6.
Si le filtre à huile doit être remplacé
à l'occasion du changement d'huile,
déposer et remonter les pièces sui-
vantes.
Etapes de remplacement:
• Déposer le couvercle du filtre à
huile 1 et l'élément de filtre à
huile 2.
• Contrôler les joints toriques 3,
s'ils sont fissurés ou endommagés,
les remplacer.
• Monter l'élément de filtre à huile
et le couvercle du filtre.
Couvercle de filtre à huile:
10 Nm
(1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
7.
Monter:
• Rondelle pleine 1
New
• Crépine à huile (cadre) 2
70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
• Durit d'huile moteur 3
• Boulon (durit d'huile moteur) 4
8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb)
• Collier de durit d'huile moteur 5
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
• Plaque de protection du moteur
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
8.
Monter:
• Joints
New
• Boulon de vidange du filtre à
huile
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Boulon de vidange (arrière carter
moteur)
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
• Boulon de vidange (carter moteur
gauche)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Boulon de vidange (cadre)
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
9.
Remplir:
• Carter moteur
Quantité d'huile:
Vidange périodique:
1,0 L (0,88 Imp qt,
1,06 US qt)
Avec remplacement du
filtre à huile:
1,1 L (0,97 Imp qt,
1,16 US qt)
Quantité totale:
1,2 L (1,06 Imp qt,
1,27 US qt)
CHANGEMENT DE L'HUILE MOTEUR
MOTORÖL WECHSELN
CAMBIO DE ACEITE DEL MOTOR
6.
Falls der Ölfilter beim Ölwechsel
zu erneuern ist, folgende Bau-
teile demontieren und anschlie-
ßend wieder montieren.
Arbeitsvorgang:
• Den Ölfilter-Gehäusedeckel 1
demontieren und den Ölfilter-
einsatz 2 herausnehmen.
• Die O-Ringe 3 kontrollieren
und, falls rissig oder beschä-
digt, erneuern.
• Den Ölfiltereinsatz und Ölfilter-
Gehäusedeckel montieren.
Ölfilter-Gehäusedeckel:
10 Nm
(1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
7.
Montieren:
• Beilagscheibe 1
• Ölsieb (Rahmen) 2
70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
• Ölschlauch 3
• Ölschlauch-Schraube 4
8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb)
• Ölschlauchschelle 5
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
• Motorschutz
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
8.
Montieren:
• Dichtungen
New
• Ölfilter-Ablassschraube
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Ölablassschraube (Kurbelge-
häuse, hinten)
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
• Ölablassschraube (Kurbelge-
häuse, links)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
• Ölablassschraube (Rahmen)
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
9.
Einfüllen:
• Kurbelgehäuse
Ölleinfüllmenge:
Ölwechsel ohne
Filterwechsel:
1,0 L (0,88 Imp qt,
1,06 US qt)
Ölwechsel mit
Filterwechsel:
1,1 L (0,97 Imp qt,
1,16 US qt)
Gesamtmenge:
1,2 L (1,06 Imp qt,
1,27 US qt)
3 - 17
6.
Si debe cambiar el filtro cuando
cambie el aceite, extraiga las piezas
siguientes y vuelva a instalarlas.
Procedimiento de cambio:
• Retire la tapa del filtro de aceite 1
y el elemento del filtro 2.
• Compruebe las juntas tóricas 3, si
están agrietadas o dañadas cámbie-
las por unas nuevas.
• Instale el elemento del filtro de
aceite y la tapa del filtro.
Tapa del filtro de aceite:
7.
Instalar:
• Arandela plana 1
• Depurador de aceite (bastidor) 2
New
• Tubo de aceite 3
• Tornillo (tubo de aceite) 4
• Abrazadera del tubo de aceite 5
• Placa de posicionamiento del
motor
8.
Instalar:
• Juntas
• Tornillo de vaciado del filtro de
aceite
• Tornillo de vaciado (parte poste-
rior del cárter)
• Tornillo
izquierda del cárter)
• Tornillo de vaciado (bastidor)
9.
Llenar:
• Cárter
Cantidad de aceite:
INSP
ADJ
10 Nm
(1,0 m • kg, 7,2 ft • lb)
New
70 Nm (7,0 m · kg, 50 ft · lb)
8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb)
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
New
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
20 Nm (2,0 m · kg, 14 ft · lb)
de
vaciado
(parte
10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
Cambio periódico de
aceite:
1,0 L (0,88 Imp qt,
1,06 US qt)
Con sustitución del filtro
de aceite:
1,1 L (0,97 Imp qt,
1,16 US qt)
Cantidad total:
1,2 L (1,06 Imp qt,
1,27 US qt)