-Montare l'alloggiamento del-
l'albero a camme. In primo
l u o g o , i n s t a l l a r e i b i l a n c i e r i
della valvola di aspirazione e
d i s c a r i c o ; p o i , i n s t a l l a r e g l i a l -
b e r i d e i b i l a n c i e r i .
-I n s t a l l a r e l ' a l b e r o d e l b i l a n c i e -
r e ( A ) v a l v o l a d i s c a r i c o , s u l l a
parte della sede dell'albero a
camme contrassegnata da
"EX".
-Pulire l'albero del bilanciere
valvola di aspirazione da ogni
traccia di grasso, prima del-
l ' i n s t a l l a z i o n e .
INSTALLAZIONE ALBERO
INSTALLAZIONE ALBERO
INSTALLAZIONE ALBERO
INSTALLAZIONE ALBERO
INSTALLAZIONE ALBERO
A CAMME
A CAMME
A CAMME
A CAMME
A CAMME
-Ruotare il volano in modo tale
che la "T" presente sul volano
stesso si allinei con l'indice
d e l c a r t e r .
-Posizionare il foro (B) come
i l l u s t r a t o i n f i g u r a .
-Installare le boccole di cen-
t r a g g i o ( C ) .
Downloaded from
www.Manualslib.com
A A A A A
B B B B B
C C C C C
manuals search engine
56
09/02
- - - - - Aufnahme der Nockenwelle
einsetzen. Erst die Kipphebel
der Ein- und Auslassventile
und dann die Kipphebelwellen
einbauen.
-Kipphebelwelle (A) des
Auslassventils auf die Seite
der mit "EX"
gekennzeichneten
Nockenwelleaufnahme
einlegen.
-Vor dem Einbau jegliche
Fettreste an der
Kipphebelwelle des
Einlassventils entfernen.
EINBAU
EINBAU
EINBAU
EINBAU
EINBAU
NOCKENWELLE
NOCKENWELLE
NOCKENWELLE
NOCKENWELLE
NOCKENWELLE
-Schwungrad so drehen,
dass die Bezugsmarke "T"
am Schwungrad dem Index
am Gehäuse
gegenüberliegt.
-Öffnung (B) wie in der
Abbildung geschildert
positionieren.
-Zentrierbuchsen (C)
einbauen.