si riporterà alla velocità di crociera sele-
zionata.
Superando la soglia massima fissata per
ogni marcia nella tabella precedente, si
provocherà la disattivazione del sistema
(passaggio da stato SET a stato ON).
Inoltre il sistema si disattiva (passaggio
da stato SET a stato ON, ossia spia lam-
peggiante), se si presenta una delle se-
guenti condizioni:
- Azionando la frizione;
- Azionando i freni anteriore/posteriore;
- Inserendo una marcia inferiore alla 3° o
mettendo il cambio in folle;
- Premendo con una pressione breve il
pulsante del Cruise Control;
- Se interviene il limitatore giri motore;
- Se interviene il controllo di trazione;
- Se si affrontano salite o discese parti-
colarmente ripide.
Il sistema si spegne completamente
(passaggio da stato SET a stato OFF), la
velocità memorizzata viene persa, e la
72
Bei Loslassen des Gasgriffs kehrt das
Motorrad zur ausgewählten Fahrge-
schwindigkeit zurück. Wenn der maxima-
le, in der oben stehenden Tabelle für
jeden Gang bestimmte Grenzwert über-
schritten wird, wird die Deaktivierung des
Systems veranlasst. (Übergang vom Sta-
tus SET in den Status ON).
Außerdem wird das System deaktiviert
(Übergang vom Status SET in den Status
ON, die Kontrolllampe blinkt), wenn eine
der folgenden Bedingungen eintritt:
- Beim Betätigen der Kupplung;
- Beim Betätigen der Vorder-/Hinterrad-
bremsen;
- In den 3. Gang herunter schalten oder
in den Leerlauf bringen;
- Mit einem leichten Druck die Cruise
Control Taste drücken;
- Wenn der Motordrehzahlbegrenzer ein-
greift;
- Wenn die Antriebsschlupfregelung ein-
greift;
- Wenn besonders steile Ansteigungen
oder Gefälle aufeinander treffen.
Das System schaltet sich vollständig aus
(Übergang vom Status SET in den Status
OFF), die gespeicherte Geschwindigkeit
geht verloren und die entsprechende