Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services
Explosionsgeschützte Drehstrommotoren,
Asynchrone Servomotoren
Betriebsanleitung
Ausgabe 10/2008
16715209 / DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEW-Eurodrive DT Serie

  • Seite 1 Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Explosionsgeschützte Drehstrommotoren, Asynchrone Servomotoren Betriebsanleitung Ausgabe 10/2008 16715209 / DE...
  • Seite 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise ..................5 Gebrauch der Betriebsanleitung ..............5 Aufbau der Sicherheitshinweise..............5 Mängelhaftungsansprüche................6 Haftungsausschluss..................6 Urheberrechtsvermerk ................6 Sicherheitshinweise.................... 7 Vorbemerkungen ..................7 Allgemein ....................7 Zielgruppe ....................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ............8 Mitgeltende Unterlagen ................9 Transport.....................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Inbetriebnahme ....................69 Voraussetzungen zur Inbetriebnahme ............69 Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Kategorie 2G und 2GD ..70 Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Kategorie 3 ....... 72 Ändern der Sperrrichtung bei Motoren mit Rücklaufsperre....... 73 Stillstandsheizung für Motoren der Kategorie II3D ........74 Inspektion/Wartung...................
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Gebrauch der Betriebsanleitung Allgemeine Hinweise Gebrauch der Betriebsanleitung Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produkts und enthält wichtige Hinweise zu Betrieb und Service. Die Betriebsanleitung wendet sich an alle Personen, die Montage-, Installations-, Inbetriebnahme- und Servicearbeiten an dem Produkt ausführen. Die Betriebsanleitung muss in einem leserlichen Zustand zugänglich gemacht werden.
  • Seite 6: Mängelhaftungsansprüche

    Allgemeine Hinweise Mängelhaftungsansprüche Mängelhaftungsansprüche Die Einhaltung der Betriebsanleitung ist die Voraussetzung für störungsfreien Betrieb und die Erfüllung eventueller Mängelhaftungsansprüche. Lesen Sie deshalb zuerst die Betriebsanleitung, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten! Haftungsausschluss Die Beachtung der Betriebsanleitung ist Grundvoraussetzung für den sicheren Betrieb der explosionsgeschützten Elektromotoren und für die Erreichung der angegebenen Produkteigenschaften und Leistungsmerkmale.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Sicherheitshinweise Vorbemerkungen Die folgenden Sicherheitshinweise beziehen sich vorrangig auf den Einsatz von explo- sionsgeschützten Elektromotoren. Bei der Verwendung von Getrieben beachten Sie bitte zusätzlich die Sicherheitshinweise für Getriebe in der dazugehörigen Betriebsan- leitung. Berücksichtigen Sie bitte auch die ergänzenden Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Betriebsanleitung.
  • Seite 8: Zielgruppe

    Sicherheitshinweise Zielgruppe Zielgruppe Alle mechanischen Arbeiten dürfen ausschließlich von einer ausgebildeten Fachkraft ausgeführt werden. Fachkraft im Sinne dieser Betriebsanleitung sind Personen, die mit Aufbau, mechanischer Installation, Störungsbehebung und Instandhaltung des Pro- dukts vertraut sind und über folgende Qualifikationen verfügen: • Ausbildung Bereich Mechanik...
  • Seite 9: Mitgeltende Unterlagen

    Sicherheitshinweise Mitgeltende Unterlagen Mitgeltende Unterlagen Zusätzlich sind folgende Druckschriften und Dokumente zu beachten: • Betriebsanleitung "Explosionsgeschützte Getriebe Typenreihe R..7, F..7, K..7, S..7, ® Spiroplan W" bei gegebenenfalls angebauten Getriebemotoren • Betriebsanleitung des gegebenenfalls angebauten Frequenzumrichters bei umrich- tergespeisten Motoren • Betriebsanleitungen der gegebenenfalls angebauten Optionen •...
  • Seite 10: Aufstellung/Montage

    Sicherheitshinweise Aufstellung/Montage Aufstellung/Montage Beachten Sie die Hinweise im Kapitel "Mechanische Installation" (siehe Seite 15). Elektrischer Anschluss Alle Arbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal an der stillstehenden Maschine im freigeschalteten und gegen Wiedereinschalten gesicherten Zustand vorgenommen werden. Dies gilt auch für Hilfsstromkreise (z. B. Stillstandsheizung). Spannungsfreiheit ist zu prüfen! Überschreiten der Toleranzen in EN 60034-1 (VDE 0530, Teil1) –...
  • Seite 11: Motorenaufbau

    Motorenaufbau Drehstrommotor Motorenaufbau HINWEIS Die folgende Abbildung ist ein Prinzipbild. Sie dient nur als Zuordnungshilfe zu den Ein- zelteillisten. Abweichungen je nach Motorbaugröße und Ausführungsart sind möglich! Drehstrommotor 44 41 1 Läufer, komplett 31 Passfeder 107 Spritzscheibe 131 Dichtring 2 Sicherungsring 32 Sicherungsring 111 Dichtung 132 Klemmenkasten-Deckel...
  • Seite 12: Typenschlüssel, Typenschild, Typenbezeichnung

    Motorenaufbau Typenschlüssel, Typenschild, Typenbezeichnung Typenschlüssel, Typenschild, Typenbezeichnung 3.2.1 Typenschlüssel Die Betriebsanleitung ist für folgende Motorausführungen gültig: Standard-Drehstrommotor DT.., DV.. Fußausführung DR.., ..DT.., ..DV.. Anbaumotor für Getriebe DFR.., DFT.., DFV.. Flanschausführung DT..F, DV..F Fuß- und Flanschausführung Asynchrone Servomotoren CT... Fußausführung / Anbaumotor Baugröße 71 ... 90 CFT...
  • Seite 13: Typenbezeichnung

    Motorenaufbau Typenschlüssel, Typenschild, Typenbezeichnung 3.2.3 Typenbezeichnung Beispiel: Dreh- strom(brems)motor eD T 71D 4 / BC05 / HR / TF Kategorie 2G Temperaturfühler (PTC-Widerstand) Handlüftung der Bremse Bremse Polzahl Motor Baugröße Motor Baustand Drehstrommotor mit erhöhter Sicherheit 3.2.4 Typenschild Kategorie 3 Motor: Baureihe DR, DT(E), DV(E) Beispiel: Kategorie 3GD 76646 Bruchsal...
  • Seite 14 Motorenaufbau Typenschlüssel, Typenschild, Typenbezeichnung 3.2.6 Typenschild Kategorie 3 Motor: Baureihe CT, CV Beispiel: Katego- rie 3D Bruchsal / Germany CV 100 L4 / BMG / TF / ES1S / II3D IEC 34 1783048036.0003.02 1/min 2100 max. Motor 1/min 3500 max. Motor 14.8 -20...
  • Seite 15: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Bevor Sie beginnen Mechanische Installation HINWEIS Beachten Sie bei der Installation die Sicherheitshinweise in Kapitel 2! Bevor Sie beginnen Der Antrieb darf nur montiert werden, wenn • die Angaben auf dem Typenschild des Antriebs mit dem Spannungsnetz übereinstimmen •...
  • Seite 16 Mechanische Installation Mechanische Installation Motor trocknen Motor erwärmen: • mit Warmluft oder • über Trenntransformator – Wicklungen in Reihe schalten (siehe folgendes Bild) – Hilfswechselspannung max. 10 % von der Bemessungsspannung mit max. 20 % des Bemessungsstroms Trafo Trocknungsvorgang beenden, wenn minimaler Isolationswiderstand überschritten ist. Klemmenkasten überprüfen, ob: •...
  • Seite 17: Toleranzen Bei Montagearbeiten

    Mechanische Installation Mechanische Installation 4.2.2 Toleranzen bei Montagearbeiten Wellenende Flansche Durchmessertoleranz nach DIN 748 Zentrierrandtoleranz nach DIN 42948 ISO k6 bei ∅ ≤ 50 mm ISO j6 bei ∅ ≤ 230 mm • • ISO m6 bei ∅ ≥ 50 mm ISO h6 bei ∅...
  • Seite 18: Allgemeine Hinweise

    Elektrische Installation Allgemeine Hinweise Elektrische Installation HINWEIS • Beachten Sie bei der Installation die Sicherheitshinweise in Kapitel 2! • Verwenden Sie zum Schalten von Motor und Bremse Schaltkontakte der Gebrauchskategorie AC-3 nach EN 60947-4-1. Allgemeine Hinweise 5.1.1 Zusätzliche Bestimmungen für explosionsgefährdete Bereiche Zusätzlich zu den allgemein gültigen Installationsbestimmungen für elektrische Nieder- spannungsausrüstungen (z.
  • Seite 19: Verdrahtungshinweise

    Elektrische Installation Verdrahtungshinweise Verdrahtungshinweise Beachten Sie bei der Installation die Sicherheitshinweise. 5.2.1 Schutz vor Störbeeinflussung von Bremsenansteuerungen Zum Schutz vor Störbeeinflussung von Bremsenansteuerungen dürfen Bremsleitungen nicht gemeinsam mit getakteten Leistungsleitungen in einem Kabel verlegt werden. Getaktete Leistungsleitungen sind insbesondere: • Ausgangsleitungen von Frequenz- und Servoumrichtern, Stromrichtern, Sanftanlauf- und Bremsgeräten •...
  • Seite 20: Verbesserung Der Erdung (Emv)

    Elektrische Installation Verbesserung der Erdung (EMV) Verbesserung der Erdung (EMV) Für eine verbesserte niederimpedante Erdung bei hohen Frequenzen schlagen wir bei den Drehstrommotoren DR/DV(E)/DT(E) folgende Anschlüsse vor: • Baugröße DT71 ... DV(E)132S: [1] Gewindefurchende Schraube M5x10 und 2 Fächerscheiben nach DIN 6798 im Statorgehäuse. •...
  • Seite 21: Umgebungsbedingungen Während Des Betriebs

    Elektrische Installation Umgebungsbedingungen während des Betriebs Umgebungsbedingungen während des Betriebs 5.5.1 Umgebungstemperatur Soweit auf dem Typenschild nicht anders vermerkt, ist die Einhaltung des Temperatur- bereichs von -20 °C bis +40 °C zu gewährleisten. Motoren mit einer Eignung für höhere oder niedrigere Umgebungstemperaturen tragen spezielle Angaben auf dem Typen- schild.
  • Seite 22: Motoren Und Bremsmotoren Der Kategorie 2G, 2D Und 2Gd

    Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 2G, 2D und 2GD Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 2G, 2D und 2GD 5.6.1 Allgemeine Hinweise Die explosionsgeschützten bzw. staubexplosionsgeschützten SEW-EURODRIVE Mo- toren der Baureihen eDR, eDT und eDV sind für folgende Einsatzzonen bestimmt. Kategorie des Motors Einsatzbereich Einsatz in Zone 1 und entsprechen den Bauvorschriften der Gerätegruppe II,...
  • Seite 23: Oberflächentemperaturen

    Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 2G, 2D und 2GD 5.6.6 Oberflächentemperaturen Die Oberflächentemperatur beträgt maximal 120 °C. Die Oberflächentemperatur des Motors entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder der Konformitäts- bzw. EG-Baumus- terprüfbescheinigung. 5.6.7 Schutz gegen unzulässig hohe Oberflächentemperaturen Die Zündschutzart der erhöhten Sicherheit erfordert, dass der Motor vor Erreichen der maximalen zulässigen Oberflächentemperatur abgeschaltet wird.
  • Seite 24 Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 2G, 2D und 2GD 5.6.11 Motoranschluss Bei Motoren mit einem Klemmbrett mit Schlitzbolzen [1] gemäß Richtlinie 94/9/EG (siehe folgendes Bild) dürfen für den Motoranschluss nur Kabelschuhe [3] nach DIN 46295 verwendet werden. Die Kabelschuhe [3] werden mit Druckmuttern mit integrier- tem Federring [2] befestigt.
  • Seite 25: Motor Anschließen

    Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 2G, 2D und 2GD 5.6.12 Motor anschließen HINWEIS Bitte berücksichtigen Sie unbedingt das gültige Anschluss-Schaltbild! Fehlt diese Un- terlage, darf der Motor nicht angeschlossen oder in Betrieb genommen werden. Folgende Anschluss-Schaltbilder können unter Angabe der Bestellnummer des Motors (siehe Kapitel "Typenschlüssel, Typenschild") bei SEW-EURODRIVE angefordert wer- den: zugehöriges Schaltbild...
  • Seite 26: Bremse Anschließen

    Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 2G, 2D und 2GD Temperaturfühler TF VORSICHT! Schädigung der Temperaturfühler durch zu hohe Spannung. Mögliche Zerstörung der Temperaturfühler. • Keine Spannungen > 30 V anlegen. Die Kaltleiter-Temperaturfühler entsprechen DIN 44082. Kontroll-Widerstandsmessung (Messgerät mit U ≤ 2,5 V oder I < 1 mA): •...
  • Seite 27: Motoren Und Bremsmotoren Der Kategorie 3G, 3D Und 3Gd

    Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD 5.7.1 Allgemeine Hinweise Die explosionsgeschützten bzw. staubexplosionsgeschützten SEW-EURODRIVE Mo- toren der Baureihen DR 63, DT, DTE, DV und DVE sind für folgende Einsatzzonen be- stimmt.
  • Seite 28 Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD 5.7.6 Schutz ausschließlich mit Motorschutzschalter Beachten Sie bei Installation mit Motorschutzschalter nach EN 60947 Folgendes: • Der Motorschutzschalter muss bei Ausfall einer Phase sofort abschalten. • Der Motorschutzschalter muss auf den Motornennstrom gemäß dem Typenschild eingestellt sein.
  • Seite 29 Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD 5.7.9 Motor anschließen HINWEIS Bitte berücksichtigen Sie unbedingt das gültige Anschluss-Schaltbild! Fehlt diese Un- terlage, darf der Motor nicht angeschlossen oder in Betrieb genommen werden. Folgende Anschluss-Schaltbilder können unter Angabe der Bestellnummer des Motors (siehe Kapitel "Typenbezeichnung, Typenschild") bei SEW-EURODRIVE angefordert werden: zugehöriges Schaltbild...
  • Seite 30 Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD Motoranschluss Bei Motoren der Baugröße 63 sind die Zuleitungen gemäß Anschluss-Schaltbild in der Zugfederklemm- Zugfederklemmleiste zu befestigen. Der Schutzleiter ist am Schutzleiteranschluss so zu leiste befestigen, dass Kabelschuh und Gehäusewerkstoff durch eine Unterlegscheibe ge- trennt sind: -Schaltung -Schaltung...
  • Seite 31 Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD Anschließen des • Nach beiliegendem Schaltbild Motors über Klem- • Kabelquerschnitt prüfen menkasten • Klemmbrücken richtig anordnen • Anschlüsse und Schutzleiter fest verschrauben • Im Klemmenkasten: Wicklungsanschlüsse überprüfen und ggf. festziehen Anordnung der Klemmbrücken bei -Schaltung Anordnung der Klemmbrücken bei...
  • Seite 32 Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD Motoranschluss Je nach elektrischer Ausführung werden die Motoren in verschiedenen Arten Klemmenkasten ausgeliefert und angeschlossen. Die Klemmbrücken sind nach Schaltbild anzuordnen und fest zu verschrauben. Beachten Sie die Anzugsdrehmomente in den folgenden Ta- bellen.
  • Seite 33 Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD Motorbaugröße DV.160L-DV.225 Anschluss- Anzugs-Drehmo- Anschluss Ausführung Anschlussart Lieferumfang Ausführung bolzen ment der Sechs- Kunde Anschluss- kantmutter bolzen ∅ ∅ Querschnitt ≤ 70 mm 6.0 Nm Ringkabel- Anschlussklein- schuh teile im Beutel beigelegt ≤...
  • Seite 34 Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD Ausführung 1a: M4: > 1.5 mm M5: > 2.5 mm 88866955 [1] Externer Anschluss [2] Anschlussbolzen [3] Flanschmutter [4] Klemmbrücke [5] Anschluss-Scheibe [6] Wicklungsanschluss mit Stocko-Anschlussklemme Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Drehstrommotoren, Asynchrone Servomotoren...
  • Seite 35 Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD Ausführung 1b: 88864779 [1] Externer Anschluss mit Ringkabelschuh z.B. nach DIN 46237 oder DIN 46234 [2] Anschlussbolzen [3] Flanschmutter [4] Klemmbrücke [5] Anschluss-Scheibe [6] Wicklungsanschluss mit Stocko-Anschlussklemme Ausführung 2 185439371 [1] Anschlussbolzen [2] Federring...
  • Seite 36 Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD Ausführung 3 199641099 [1] Externer Anschluss mit Ringkabelschuh z.B. nach DIN 4637 oder DIN 46234 [2] Anschlussbolzen [3] Obere Mutter [4] Unterlegscheibe [5] Klemmbrücke [6] Untere Mutter [7] Wicklungsanschluss mit Ringkabelschuh [8] Fächerscheibe Ausführung 4a 1139606667...
  • Seite 37 Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD Ausführung 4b 1583271179 [1] Klemmenkasten [2] Klemmbügel [3] PE-Leiter mit Kabelschuh [4] Federring [5] Sechskantschraube Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Drehstrommotoren, Asynchrone Servomotoren...
  • Seite 38 Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD Ausführung 5 1139608587 [1] Sechskantmutter [2] Scheibe [3] PE-Leiter mit Kabelschuh [4] Fächerscheibe [5] Stiftschraube [6] Klemmenkasten Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Drehstrommotoren, Asynchrone Servomotoren...
  • Seite 39 Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD Temperaturfühler TF VORSICHT! Schädigung der Temperaturfühler durch zu hohe Spannung. Mögliche Zerstörung der Temperaturfühler. • Keine Spannungen > 30 V anlegen. Die Kaltleiter-Temperaturfühler entsprechen DIN 44082. Kontroll-Widerstandsmessung (Messgerät mit U ≤ 2,5 V oder I < 1 mA): •...
  • Seite 40: Bremse Anschließen

    Elektrische Installation Motoren und Bremsmotoren der Kategorie 3G, 3D und 3GD 5.7.10 Bremse anschließen Die Bremse BMG/BM wird elektrisch gelüftet. Der Bremsvorgang erfolgt mechanisch nach Ausschalten der Spannung. Grenzwerte der zulässigen Schalt- arbeit beachten GEFAHR! Explosionsgefahr durch Überschreiten der max. zulässigen Bremsarbeit pro Brems- vorgang.
  • Seite 41: Asynchrone Servomotoren Der Kategorie 3D

    Elektrische Installation Asynchrone Servomotoren der Kategorie 3D Asynchrone Servomotoren der Kategorie 3D 5.8.1 Allgemeine Hinweise Die explosionsgeschützten bzw. staubexplosionsgeschützten SEW-EURODRIVE Mo- toren der Baureihen CT und CV sind für folgende Einsatzzonen bestimmt. Kategorie des Motors Einsatzbereich Einsatz in Zone 22 und entsprechen den Bauvorschriften der Gerätegruppe II, Kategorie 3D 5.8.2 Schutzart IP54...
  • Seite 42: Schutz Vor Übertemperatur

    Elektrische Installation Asynchrone Servomotoren der Kategorie 3D 5.8.7 Schutz vor Übertemperatur Um die Überschreitung der zulässigen Grenztemperatur sicher zu vermeiden, sind die explosionsgeschützten Asynchron-Servomotoren der Baureihen CT und CV generell mit einem Kaltleiter-Temperaturfühler (TF) ausgerüstet. Bei Installation des Kaltleiter- Temperaturfühlers ist zu beachten, dass die Auswertung des Fühlers durch ein hierfür zugelassenes Gerät erfolgt und somit der Richtlinie 94/9/EG genügt.
  • Seite 43 Elektrische Installation Asynchrone Servomotoren der Kategorie 3D Motoranschluss [1] Externer Anschluss mit Ringkabelschuh z.B. nach DIN 4637 oder DIN 46234 [2] Anschlussbolzen [3] Obere Mutter [4] Unterlegscheibe [5] Klemmbrücke [6] Untere Mutter [7] Wicklungsanschluss mit Ringkabelschuh [8] Fächerscheibe Anzugsdrehmo- Kabel und Klemmbrücken nach Schaltbild anordnen und fest verschrauben. Beachten mente Sie die Anzugsdrehmomente in der folgenden Tabelle.
  • Seite 44 Elektrische Installation Asynchrone Servomotoren der Kategorie 3D 5.8.9 Bremse anschließen Die Bremse BMG/BM wird elektrisch gelüftet. Der Bremsvorgang erfolgt mechanisch nach Ausschalten der Spannung. Grenzwerte der zulässigen Schalt- arbeit beachten GEFAHR! Explosionsgefahr durch Überschreiten der max. zulässigen Bremsarbeit pro Brems- vorgang.
  • Seite 45: Mikroschalter Anschließen

    Elektrische Installation Mikroschalter anschließen Mikroschalter anschließen Der Anschluss des Mikroschalters erfolgt entsprechend dem Antrieb zugeordneten Anschluss-Schaltbild 09 825 xx 08. Die Versorgung des Mikroschalters muss über einen energiebegrenzten Stromkreis erfolgen. Für den Bereich zündfähiger Gas-Luftgemische müssen mindestens die Forderungen nach EN 60079-15 eingehalten werden. Die Energiebegrenzung ist abhängig vom ver- wendeten Gas-Luftgemisch und muss entsprechend der Explosionsgruppe IIA, IIB oder IIC ausgeführt werden.
  • Seite 46: Zulässige Betriebsarten

    Betriebsarten und Grenzwerte Zulässige Betriebsarten Betriebsarten und Grenzwerte Zulässige Betriebsarten Motortyp und Schutz vor unzulässig hohen zulässige Betriebsart Gerätekategorie Temperaturen ausschließlich durch eDT../eDV.. • Motorschutzschalter • Kein Schweranlauf möglich II2G • • S4/Leerschalthäufigkeit laut Katalogdaten/ eDT..BC.. Schalthäufigkeit unter Belastung ist zu Kaltleiter-Temperaturfühler (TF) berechnen II2G...
  • Seite 47: Bedingungen Für Einen Sicheren Betrieb

    Betriebsarten und Grenzwerte Frequenzumrichterbetrieb in der Kategorie 2G und 2GD 6.2.2 Bedingungen für einen sicheren Betrieb Allgemein Installieren Sie den Frequenzumrichter außerhalb der explosionsgefährdeten Atmos- phäre. Motor-Frequenz- Bei umrichtergespeisten explosionsgeschützten Motoren müssen die Frequenzumrich- umrichter-Kombi- ter folgende Bedingungen erfüllen: nation •...
  • Seite 48: Berechnung Der Motorspannung

    Betriebsarten und Grenzwerte Frequenzumrichterbetrieb in der Kategorie 2G und 2GD 6.2.3 Berechnung der Motorspannung Die Motorspannung setzt sich im Umrichterbetrieb folgendermaßen zusammen: − Δ Δ Δ Δ Motor Netz Netzfilter drossel Ausg filter i i tung Ermitteln der Netzspannung durch direktes Messen mit Multimeter oder alternativ durch Netz Ablesen der Zwischenkreis-Spannung (U ) im Umrichter ( U...
  • Seite 49 Betriebsarten und Grenzwerte Frequenzumrichterbetrieb in der Kategorie 2G und 2GD Δ U Der Spannungsfall auf der Zuleitung zum Motor ist abhängig vom Motorstrom sowie von Zuleitung Querschnitt, Länge und Material der Leitung. Den Spannungsfall können Sie der Ta- belle "Spannungsfall am Motorkabel" (siehe Kapitel "Parametereinstellung: Frequenz- umrichter für Kategorie 2G und 2GD") entnehmen.
  • Seite 50: Festlegung Des Motortypenpunkts

    Betriebsarten und Grenzwerte Frequenzumrichterbetrieb in der Kategorie 2G und 2GD 6.2.4 Festlegung des Motortypenpunkts Die Berechnung der Motorklemmenspannung ist ein wichtiger Bestandteil bei der Pro- jektierung. Die Ergebnisse müssen während der Inbetriebnahme berücksichtigt und wenn notwendig korrigiert werden, um eine unzulässige Erwärmung durch Unterkom- pensation des Motors zu vermeiden.
  • Seite 51: Auslegung Auf Eine Geringere Motorspannung

    Betriebsarten und Grenzwerte Frequenzumrichterbetrieb in der Kategorie 2G und 2GD 1. Ist die nachstehende Bedingung erfüllt, muss die maximale Drehzahl reduziert wer- den. Lesen Sie zur Berechnung das Kapitel "Auslegung auf eine geringere Motor- spannung" (siehe Seite 51) oder "Auswahl einer angepassten Statorwicklung" (siehe Seite 52).
  • Seite 52: Auswahl Einer Angepassten Statorwicklung

    Betriebsarten und Grenzwerte Frequenzumrichterbetrieb in der Kategorie 2G und 2GD 6.2.6 Auswahl einer angepassten Statorwicklung Typenpunkt: Wählen Sie einen Motor (Statorwicklung) aus, dessen Bemessungsspan- nung nicht über der errechneten Motorklemmenspannung liegt. Dabei ist zu beachten, dass die modifizierte Motorwicklung einen proportional höheren Strom benötigt. Die Inbetriebnahme erfolgt mit den Nenndaten (Bemessungsspannung und Nennfre- quenz) des Motors.
  • Seite 53: Auslegung Bei Höherer Netzspannung

    Betriebsarten und Grenzwerte Frequenzumrichterbetrieb in der Kategorie 2G und 2GD 6.2.7 Auslegung bei höherer Netzspannung Typenpunkt: Die Inbetriebnahme erfolgt mit den Nenndaten (Bemessungsspannung und Nennfrequenz) des Motors. f [Hz] Umrichtereingangsspannung Motorkennlinie Motorklemmenspannung _max Beispiel: Motor 230 / 400 V; 50 Hz; : 5 V Die maximale Drehzahl muss entsprechend der reduzierten Motorklemmenspannung (Spannungsfall über die Motorzuleitung) nach der folgenden Formel reduziert und im...
  • Seite 54: Verwendung Eines Sinusfilters

    Betriebsarten und Grenzwerte Frequenzumrichterbetrieb in der Kategorie 2G und 2GD 6.2.8 Verwendung eines Sinusfilters Typenpunkt: Die Inbetriebnahme erfolgt mit der Bemessungsspannung des Motors und mit dem errechneten Typenpunkt gemäß der nachfolgenden Formel: Motorbemessungsspannung × Typ HF + ΔU U Motorbemessungsspannung f [Hz] Umrichtereingangsspannung Motorkennlinie...
  • Seite 55: Dreieckschaltung Zur Erhöhung Der Maximaldrehzahl

    Betriebsarten und Grenzwerte Frequenzumrichterbetrieb in der Kategorie 2G und 2GD 6.2.9 Dreieckschaltung zur Erhöhung der Maximaldrehzahl Wenn der komplette Stellbereich bis zu 50 Hz benötigt wird, kann der Motor auch in Dreieckschaltung betrieben werden. Damit wird der Spannungsfall zwischen der Netz- versorgung und den Motorklemmen berücksichtigt.
  • Seite 56: Frequenzumrichterbetrieb In Den Kategorien 3G, 3D Und 3Gd

    Betriebsarten und Grenzwerte Frequenzumrichterbetrieb in den Kategorien 3G, 3D und 3GD Frequenzumrichterbetrieb in den Kategorien 3G, 3D und 3GD 6.3.1 Verwendung von Motoren der Kategorie II3GD HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZ Allgemein gilt: • Verwendung als Gerät der Kategorie II3G, Einsatz in Zone 2: Es gelten die gleichen Bedingungen und Einschränkungen wie für die Motoren der Kategorie II3D.
  • Seite 57 Betriebsarten und Grenzwerte Frequenzumrichterbetrieb in den Kategorien 3G, 3D und 3GD Schutz vor Um die Überschreitung der zulässigen Grenztemperatur sicher zu vermeiden, sind für Übertemperatur den Betrieb am Umrichter nur Motoren zugelassen, die mit einem Kaltleiter-Tempera- turfühler (TF) ausgerüstet sind. Dieser ist in einem geeigneten Gerät auszuwerten. Versorgungs- Die Versorgungsspannung des Frequenzumrichters darf den Wert von 400 V nicht un- spannung des...
  • Seite 58 Betriebsarten und Grenzwerte Frequenzumrichterbetrieb in den Kategorien 3G, 3D und 3GD Maximal zulässige Im Frequenzumrichterbetrieb dürfen die Motoren dauerhaft maximal mit den in diesem Drehmomente Kapitel angegebenen Drehmomenten betrieben werden. Ein kurzzeitiges Überschreiten der Werte ist zulässig, wenn der effektive Arbeitspunkt unterhalb der thermischen Grenzkennlinie liegt.
  • Seite 59: Motor-Umrichter-Zuordnung: Movidrive ® Und Movitrac

    Betriebsarten und Grenzwerte ® ® Motor-Umrichter-Zuordnung: MOVIDRIVE und MOVITRAC ® ® Motor-Umrichter-Zuordnung: MOVIDRIVE und MOVITRAC Motortyp II3GD Motorschaltung Motorschaltung [kW] [kW] [1/min] [1/min] DR63S4 0,25 2100 0,25 3600 DR63M4 0,25 2100 0,25 3600 DR63L4 0,25 2100 0,37 3600 DT71D4 0,37 2100 0,55 3600...
  • Seite 60: Asynchronmotoren: Thermische Grenzkennlinien

    Betriebsarten und Grenzwerte Asynchronmotoren: Thermische Grenzkennlinien Asynchronmotoren: Thermische Grenzkennlinien 6.5.1 Thermische Drehmoment-Grenzkennlinien Thermische Drehmoment-Grenzkennlinie bei Umrichterbetrieb für 4-polige Drehstrom- und Drehstrom-Bremsmotoren in -Schaltung: Nenn 1.20 1.00 0.80 0.60 0.40 0.20 0.00 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600 n [1/min] [1] 104 Hz Grenzkennlinie [2] 87 Hz Grenzkennlinie [3] mit VE-Fremdlüfter...
  • Seite 61: Asynchrone Servomotoren: Grenzwerte Für Strom Und Drehmoment

    Betriebsarten und Grenzwerte Asynchrone Servomotoren: Grenzwerte für Strom und Drehmoment Asynchrone Servomotoren: Grenzwerte für Strom und Drehmoment HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZ Die in der Tabelle angegebenen Werte für maximalen Strom, maximales Drehmoment und maximale Drehzahl dürfen während des Betriebs keinesfalls überschritten werden. 6.6.1 Drehzahlklasse 1200 1/min Motortyp...
  • Seite 62 Betriebsarten und Grenzwerte Asynchrone Servomotoren: Grenzwerte für Strom und Drehmoment 6.6.3 Drehzahlklasse 2100 1/min Motortyp [Nm] [Nm] 1/[min] CT71D4.../II3D CT80N4.../II3D CT90L4../II3D 14.1 CV100M4.../II3D 18.8 CV100L4.../II3D 12.5 34.0 3500 CV132S4.../II3D 17.4 46.6 CV132M4.../II3D 18.1 44.9 CV132ML4.../II3D 26.7 71.3 CV160M4.../II3D 33.3 87.6 CV160L4.../II3D 43.9 112.1...
  • Seite 63: Asynchrone Servomotoren: Thermische Grenzkennlinien

    Betriebsarten und Grenzwerte Asynchrone Servomotoren: Thermische Grenzkennlinien Asynchrone Servomotoren: Thermische Grenzkennlinien 6.7.1 Drehzahlklasse beachten Beachten Sie bei der Projektierung unbedingt, dass sich die Kennlinien für die jeweilige Drehzahlklasse unterscheiden. 6.7.2 Betriebsart Die Kennlinien stellen die zulässigen Drehmomente im Dauerbetrieb S1 dar. Bei abwei- chenden Betriebsarten ist der effektive Arbeitspunkt zu bestimmen.
  • Seite 64: Asynchrone Servomotoren: Frequenzumrichter-Zuordnung

    Betriebsarten und Grenzwerte Asynchrone Servomotoren: Frequenzumrichter-Zuordnung Asynchrone Servomotoren: Frequenzumrichter-Zuordnung 6.8.1 Allgemein Installieren Sie den Frequenzumrichter außerhalb der explosionsgefährdeten Atmos- phäre. 6.8.2 Zulässige Frequenzumrichter Höchste Dynamik und Regelgüte wird erreicht bei der Verwendung von Frequenzum- ® richtern der Baureihe MOVIDRIVE . Die in der Tabelle "Kombinationen CT/CV.../II3D - ®"...
  • Seite 65 Betriebsarten und Grenzwerte Asynchrone Servomotoren: Frequenzumrichter-Zuordnung ® 6.8.6 Kombinationen CT/CV.../II3D - MOVIDRIVE ® Empfohlene Die Tabelle stellt die empfohlene Motor-MOVIDRIVE -Kombinationen in Abhängigkeit Kombination von der Drehzahlklasse dar. Andere Kombinationen sollten nicht ausgeführt werden, da die Motoren sonst leicht überlastet werden können. HINWEIS ZUM EXPLOSIONSSCHUTZ Die in der Tabelle angegebenen Werte für maximales Drehmoment und maximale Drehzahl dürfen während des Betriebs keinesfalls überschritten werden!
  • Seite 66 Betriebsarten und Grenzwerte Asynchrone Servomotoren: Frequenzumrichter-Zuordnung Drehzahlklasse 1700 1/min ® MOVIDRIVE Motortyp [Nm] [Nm] [Nm] [1/min] 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 [1/min] CT71D4.. /II3D 1250 CT80N4.. 12.6 /II3D 1150 CT90L4.. 18.0 23.5 /II3D 1400 1280 3500 CV100M4.. 25.7 36.0 /II3D 1402...
  • Seite 67 Betriebsarten und Grenzwerte Asynchrone Servomotoren: Frequenzumrichter-Zuordnung Drehzahlklasse 2100 1/min ® MOVIDRIVE Motortyp [Nm] [Nm] [Nm] [1/min] 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 [1/min] CT71D4.. /II3D 1280 CT80N4.. 13.0 /II3D 1754 1510 CT90L4.. 18.3 25.5 3500 /II3D 1843 1677 CV100M4.. 28.0 38.0 /II3D...
  • Seite 68: Sanftanlauf-Geräte

    Betriebsarten und Grenzwerte Sanftanlauf-Geräte Drehzahlklasse 3000 1/min ® MOVIDRIVE Motortyp [Nm] [Nm] [Nm] [1/min] 0015 0022 0030 0040 0055 0075 0110 [1/min] CT71D4.. /II3D 2280 CT80N4.. 11.0 /II3D 2560 2350 CT90L4.. 12.7 18.0 24.0 3500 /II3D 2790 2650 2490 CV100M4.. 26.5 34.6 /II3D...
  • Seite 69: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Voraussetzungen zur Inbetriebnahme Inbetriebnahme Voraussetzungen zur Inbetriebnahme HINWEISE Beachten Sie bei der Installation die Sicherheitshinweise in Kapitel 2! 7.1.1 Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass • der Antrieb unbeschädigt und nicht blockiert ist • nach längerer Lagerzeit die Maßnahmen gemäß Kapitel "Vorarbeiten" ausgeführt wurden •...
  • Seite 70: Parametereinstellung: Frequenzumrichter Für Kategorie 2G Und 2Gd

    Inbetriebnahme Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Kategorie 2G und 2GD Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Kategorie 2G und 2GD 7.2.1 Parametrierung Die einzustellenden Werte für die Parametrierung der Stromüberwachung sind motor- abhängig. Die genauen Werte entnehmen Sie bitte der EG-Baumusterprüfbescheini- gung. Strombegrenzung 1,5 I (Motor) ü...
  • Seite 71 Inbetriebnahme Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Kategorie 2G und 2GD Spannungsfall an SEW-Ausgangsfil- tern Filter Drossel Spannungsfall [V] U = 400 V U = 500 V 50 Hz 60 HZ 87 HZ 50 HZ 60 Hz 87 Hz N400 N500 (mH) HF 008-503 HF 015-503 HF 022-503 HF 030-503...
  • Seite 72: Parametereinstellung: Frequenzumrichter Für Kategorie 3

    Inbetriebnahme Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Kategorie 3 Parametereinstellung: Frequenzumrichter für Kategorie 3 7.3.1 Allgemein Zur Inbetriebnahme der Frequenzumrichter muss die entsprechende Betriebsanleitung beachtet werden. ® Verwenden Sie die geführte Inbetriebnahme der aktuellen Software MOVITOOLS MotionStudio. Dabei ist unbedingt zu beachten, dass die Begrenzung der maximalen Drehzahl nach jeder geführten Inbetriebnahme neu eingestellt werden muss.
  • Seite 73: Ändern Der Sperrrichtung Bei Motoren Mit Rücklaufsperre

    Inbetriebnahme Ändern der Sperrrichtung bei Motoren mit Rücklaufsperre Ändern der Sperrrichtung bei Motoren mit Rücklaufsperre [1] Lüfterhaube [5] Filzring [9] Klemmkörperkette [2] Lüfter [6] Sicherungsring [10] Ausgleichsscheibe [3] Zylinderschraube [7] Gewindebohrung [4] V-Ring [8] Mitnehmer 7.4.1 Maß "x" nach der Montage Motor Maß...
  • Seite 74: Stillstandsheizung Für Motoren Der Kategorie Ii3D

    Inbetriebnahme Stillstandsheizung für Motoren der Kategorie II3D Ein Anlaufen des Motors in Sperrrichtung darf nicht erfolgen (Phasenlage beim Anschließen beachten). Bei Anbau des Motors an Getriebe Drehrichtung der Endwelle und Stufenzahl beachten. Für Kontrollzwecke kann die Rücklaufsperre mit halber Motorspannung einmalig in Sperrrichtung betrieben werden: GEFAHR! Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs.
  • Seite 75: Inspektion/Wartung

    Inspektion/Wartung Stillstandsheizung für Motoren der Kategorie II3D Inspektion/Wartung Reparaturen oder Veränderungen am Motor dürfen nur durch SEW-Servicepersonal oder Reparaturwerkstätten oder Werken, die über die erforderlichen Kenntnisse verfü- gen, durchgeführt werden. Vor der Wiederinbetriebnahme des Motors ist das Einhalten der Vorschriften zu prüfen und durch Kennzeichnung am Motor oder durch Ausstellung eines Prüfberichts zu bestätigen.
  • Seite 76: Inspektions- Und Wartungsintervalle

    Inspektion/Wartung Inspektions- und Wartungsintervalle Inspektions- und Wartungsintervalle Gerät/Geräteteil Zeitintervall Was ist zu tun? • Bei Einsatz als Arbeitsbremse: Bremse inspizieren • Belagträgerdicke messen Mindestens alle 3000 Betriebs- • Belagträger, Belag stunden • Arbeitsluftspalt messen und einstellen • Ankerscheibe Bremse BMG02, BR03, •...
  • Seite 77: Inkrementalgeber (Encoder) Ev2. Und Av2. Demontieren

    Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 8.2.1 Inkrementalgeber (Encoder) EV2. und AV2. demontieren [234] [235] [251] [232] [220] [361] [234] [369] [220] [361] [236] [233] [251] [232] [366] [369] [233] [236] [366] Inkrementalgeber EV2. bis Baugröße 225 Inkrementalgeber AV2. bis Baugröße 255 [220] Geber [236] Zwischenflansch [232] Zylinderschraube...
  • Seite 78 Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 8.2.2 Inkrementalgeber (Encoder) ES1. / ES2. demontieren ES1. / ES2. [220] Geber [361] Abdeckhaube [367] Befestigungsschraube [733] Befestigungsschraube Drehmomentstütze 1. Abdeckhaube [361] demontieren. 2. Befestigungsschrauben [733] der Drehmomentstütze lösen. 3. Schraubendeckel an der Rückwand des Inkrementalgebers [220] öffnen. 4.
  • Seite 79: Fremdlüfter Ve Demontieren

    Inspektion/Wartung Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung 8.2.3 Fremdlüfter VE demontieren 1. Vor der Montage des Fremdlüfters [1] das Lüfterrad und den Lüftermotor auf Be- schädigungen prüfen. 2. Nach erfolgter Montage durch Drehen des Lüfterrads sicherstellen, dass das Lüfter- rad an keiner Stelle schleift. Der Abstand zwischen Lüfterrad und feststehenden Tei- len muss mindestens 1 mm betragen.
  • Seite 80: Inspektions-/Wartungsarbeiten Motor

    Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Motor Inspektions-/Wartungsarbeiten Motor 8.3.1 Beispiel: Motor DFT90 [12] [13] [11] [10] [17] [24] [15][16] [14] [23] [22] [21] [20] [19] [18] 9007199514465291 Sicherungsring Passfeder [17] Sechskantschraube (4x) Spritzscheibe [10] Rotor [18] Stator Wellendichtring [11] Passfeder [19] B-Lagerschild Verschluss-Schraube [12] Kugellager [20]...
  • Seite 81 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Motor 8.3.2 Ablauf GEFAHR! Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. • Vor Beginn der Arbeiten Motor und Bremse spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern! 1. Falls vorhanden, Fremdlüfter und Inkrementalgeber demontieren (siehe Kapitel "Vorarbeiten zur Motor- und Bremsenwartung") 2.
  • Seite 82: Wechsel Der Zwischenplatte

    Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Motor 8.3.3 Wechsel der Zwischenplatte Zugfederklemmleiste Zwischenplatte Schrauben Zum Schutz gegen Selbstlockerung sind bei Motoren der Baugröße 63 die Schrauben ® [3] zur Befestigung der Zwischenplatte [1] mittels Loctite oder Ähnlichem zu sichern. 8.3.4 Wechsel der Klemmenplatte bei eDT- / eDV-Motoren 1271112075 Klemmenplatte Befestigungsschrauben...
  • Seite 83: Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremse Bc

    Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremse BC Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremse BC [24c] [24b] [24a] [18] [22] [21] [14] [20] [19] [16] [17] [23] [15] [13] [12] [11] [10] [1] Motor [10] Gehäusedeckel [19] Lüfter [2] Zwischenring [11] V-Ring [20] Sicherungsring [3] Mitnehmer [12] Stiftschraube (2x) [21] Gehäuseschraube (4x) [4] Belagträger [13] Muttern (2x)
  • Seite 84: Bremse Bc, Arbeitsluftspalt Nachstellen

    Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremse BC 8.4.1 Bremse BC, Arbeitsluftspalt nachstellen GEFAHR! Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. • Vor Beginn der Arbeiten Motor und Bremse spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern! 1. Folgende Teile demontieren (bei Verschleiß wechseln): –...
  • Seite 85 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremse BC 8.4.2 Bremsmoment BC ändern Das Bremsmoment lässt sich stufenweise verändern (siehe Kapitel "Schaltarbeit, Arbeitsluftspalt, Bremsmomente Bremse BMG 05-8, BC"): • Durch Einbau verschiedener Bremsfedern • Durch die Anzahl der Bremsfedern GEFAHR! Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen.
  • Seite 86 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremse BC 8. Bei Handlüftung: über Stellmuttern [17] Längsspiel "s" zwischen Kegelfedern [16] (flachgedrückt) und Stellmuttern einstellen (→ folgendes Bild) 259730827 Bremse Längsspiel s [mm] BC05 Wichtig: Das Längsspiel "s" ist notwendig, damit bei Abnutzung des Bremsbe- lages die Ankerscheibe nachrücken kann. Anderenfalls ist die sichere Brem- sung nicht gewährleistet.
  • Seite 87 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremse BC 8.4.3 Bremsen BMG, BM für Motoren der Kategorie II3G/II3D Bremse BMG05-8, BM15 [23] [23] [24] [22] [21] [10] [20] [18] [19] [16] [17] [15] [13] [14] [11] [12] [1] Motor mit Bremslagerschild [10a] Stiftschraube (3x) [15] Lüfthebel mit Handhebel [2] Mitnehmer [10b] Gegenfeder (3x) [16] Stiftschraube (2x)
  • Seite 88: Bremse Inspizieren, Arbeitsluftspalt Einstellen

    Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremse BC Bremse BM30-62 [24] [10] [20] [19] [18] [16] [17] [14] [15] [13] [12] [11] [7b] [23] [23] [2] [3] Mitnehmer Ankerscheibe [15] Lüfterhebel mit Handhebel Sicherungsring [10a] Stiftschraube (3x) [16] Stiftschraube (2x) Abdichtband [10d] Stellhülse (3x) [17] Kegelfeder (2x) Ringfeder...
  • Seite 89 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremse BC 3. Belagträger [7, 7b] kontrollieren Der Bremsbelag ist verschleißbehaftet. Seine Dicke darf einen vorgegebenen Mini- malwert in keinem Fall unterschreiten. Um den Verschleiß seit der letzten Wartung abschätzen zu können, sind die Dicke der fabrikneuen Belagträger zusätzlich ange- geben.
  • Seite 90: Belagträger Bmg Wechseln

    Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremse BC 8.4.5 Belagträger BMG wechseln Kontrollieren Sie beim Belagträgerwechsel (bei BMG05-4 ≤ 9 mm; bei BMG8- BMG62 ≤ 10 mm) auch die übrigen demontierten Teile und wechseln diese bei Bedarf aus. GEFAHR! Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen.
  • Seite 91 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremse BC 8.4.6 Bremsmoment ändern Das Bremsmoment lässt sich stufenweise verändern (siehe Kapitel "Technische Da- ten") • Durch Einbau verschiedener Bremsfedern • Durch die Anzahl der Bremsfedern GEFAHR! Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. •...
  • Seite 92 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten Bremse BC 6. Bei Handlüftung: über Stellmuttern [18] Längsspiel "s" zwischen Kegelfedern [17] (flachgedrückt) und Stellmuttern (siehe folgendes Bild) einstellen Bremse Längsspiel s [mm] BMG05-1 BMG2-8 BM15-62 Wichtig: Das Längsspiel "s" ist notwendig, damit bei Abnutzung des Bremsbe- lages die Ankerscheibe nachrücken kann.
  • Seite 93: Inspektions-/Wartungsarbeiten Bmg, Bm

    Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten BMG, BM Inspektions-/Wartungsarbeiten BMG, BM 8.5.1 Bremsen BMG, BM für Motoren der Kategorie II3G/II3D Bremse BMG05-8, BM15 [23] [23] [24] [22] [21] [10] [20] [18] [19] [16] [17] [15] [13] [14] [11] [12] Motor mit Bremslagerschild [10a] Stiftschraube (3x) [15] Lüfthebel mit Handhebel Mitnehmer...
  • Seite 94 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten BMG, BM Bremse BM30-62 [24] [10] [20] [19] [18] [16] [17] [14] [15] [13] [12] [11] [7b] [23] [23] [2] [3] Mitnehmer Ankerscheibe [15] Lüfterhebel mit Handhebel Sicherungsring [10a] Stiftschraube (3x) [16] Stiftschraube (2x) Abdichtband [10d] Stellhülse (3x) [17] Kegelfeder (2x) Ringfeder...
  • Seite 95 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten BMG, BM 3. Belagträger [7, 7b] kontrollieren Der Bremsbelag ist verschleißbehaftet. Seine Dicke darf einen vorgegebenen Mini- malwert in keinem Fall unterschreiten. Um den Verschleiß seit der letzten Wartung abschätzen zu können, sind die Dicke der fabrikneuen Belagträger zusätzlich ange- geben.
  • Seite 96 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten BMG, BM 8.5.3 Belagträger BMG wechseln Kontrollieren Sie beim Belagträgerwechsel (bei BMG05-4 ≤ 9 mm; bei BMG8-BM62 ≤ 10 mm) auch die übrigen demontierten Teile und wechseln diese bei Bedarf aus. GEFAHR! Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen.
  • Seite 97 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten BMG, BM 8.5.4 Bremsmoment ändern Das Bremsmoment lässt sich stufenweise verändern (siehe Kapitel "Technische Daten") • Durch Einbau verschiedener Bremsfedern • Durch die Anzahl der Bremsfedern GEFAHR! Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. • Vor Beginn der Arbeiten Motor und Bremse spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern! 1.
  • Seite 98 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten BMG, BM 6. Bei Handlüftung: über Stellmuttern [18] Längsspiel "s" zwischen Kegelfedern [17] (flachgedrückt) und Stellmuttern (siehe folgendes Bild) einstellen Bremse Längsspiel s [mm] BMG05-1 BMG2-8 BM15-62 Wichtig: Das Längsspiel "s" ist notwendig, damit bei Abnutzung des Bremsbe- lages die Ankerscheibe nachrücken kann.
  • Seite 99: Inspektions-/Wartungsarbeiten Am Mikroschalter

    Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten am Mikroschalter Inspektions-/Wartungsarbeiten am Mikroschalter 8.6.1 Prinzipieller Aufbau Mikroschalter am DT(E)90 – DV(E)280 mit BM(G) [66] [49] [562] [558] [556] [555] [559] [561] [557] [560] 1529021963 [49] Ankerscheibe für Mikroschalter [557] Bolzen [560] Sechskantschraube [66] Abdichtband für Mikroschalter [558] Sechskantschraube [561]...
  • Seite 100 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten am Mikroschalter 8.6.2 Inspektions- / Wartungsarbeiten am Mikroschalter für Funktionsüberwachung GEFAHR! Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. • Vor Beginn der Arbeiten Motor spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern! • Folgende Handlungsschritte genau beachten! 1.
  • Seite 101 Inspektion/Wartung Inspektions-/Wartungsarbeiten am Mikroschalter 8.6.3 Inspektions- / Wartungsarbeiten am Mikroschalter für Verschleißüberwachung GEFAHR! Quetschgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Antriebs. Tod oder schwere Verletzungen. • Vor Beginn der Arbeiten Motor spannungslos schalten und gegen unbeabsichtigtes Einschalten sichern! • Folgende Handlungsschritte genau beachten! 1.
  • Seite 102: Betriebsstörungen

    Betriebsstörungen Störungen am Motor Betriebsstörungen Störungen am Motor Störung mögliche Ursache Abhilfe Motor läuft nicht an Zuleitung unterbrochen Anschlüsse kontrollieren, ggf. korrigieren → Kap. "Störungen an der Bremse" Bremse lüftet nicht Sicherung durchgebrannt Sicherung erneuern Motorschutz hat angesprochen Motorschutz auf richtige Einstellung prüfen, ggf. Fehler beheben Motorschütz schaltet nicht, Fehler in der Steuerung des Motorschützes überprüfen, ggf.
  • Seite 103: Störungen An Der Bremse

    Betriebsstörungen Störungen an der Bremse Störungen an der Bremse Störung mögliche Ursache Abhilfe Bremse lüftet nicht falsche Spannung am Bremssteuergerät richtige Spannung anlegen Bremssteuergerät ausgefallen Bremsenansteuerung wechseln, inneren Widerstand und Isolation der Bremsspule überprüfen, Schaltgeräte über- prüfen max. zulässiger Arbeitsluftspalt überschrit- Arbeitsluftspalt messen bzw.
  • Seite 104: Technische Daten

    Technische Daten Schaltarbeit, Arbeitsluftspalt, Bremsmomente BMG05-8, BR03, BC Technische Daten 10.1 Schaltarbeit, Arbeitsluftspalt, Bremsmomente BMG05-8, BR03, BC Bremse für Schaltarbeit Arbeitsluftspalt Einstellungen Bremsmomente Motor- bis zur [mm] Brems- Art und Zahl der Bestellnummer der größe Wartung moment Bremsfedern Bremsfedern min. max.
  • Seite 105: Schaltarbeit, Arbeitsluftspalt, Bremsmomente Bm15-62

    Technische Daten Schaltarbeit, Arbeitsluftspalt, Bremsmomente BM15-62 10.2 Schaltarbeit, Arbeitsluftspalt, Bremsmomente BM15-62 Bremse für Schaltarbeit Arbeitsluftspalt Einstellungen Bremsmomente Motor- bis zur [mm] Brems- Art und Zahl der Bestellnummer der größe Wartung moment Federn Federn min. max. [Nm] normal normal 132M, ML BM15 184 486 5 184 487 3...
  • Seite 106: Zulässige Schaltarbeit Der Bremse

    Technische Daten Zulässige Schaltarbeit der Bremse 10.3 Zulässige Schaltarbeit der Bremse GEFAHR! Explosionsgefahr durch überschreiten der max. zulässigen Bremsarbeit pro Bremsvor- gang. Tod oder schwere Verletzungen. • Die in den Kennlinien dargestellte max. Bremsarbeit pro Bremsvorgang darf in keinem Falle, auch nicht bei Notbremsvorgängen, überschritten werden. Wenn Sie einen Bremsmotor verwenden, müssen Sie prüfen, ob die Bremse für die ge- forderte Schalthäufigkeit Z zugelassen ist.
  • Seite 107 Technische Daten Zulässige Schaltarbeit der Bremse 10.3.1 Kategorie II3D (BMG05-BM62) und Kategorie II2G (BC05 und BC2) W max 3000 1/min BM15 BMG8 BMG2, BMG4 BMG05, BMG1 Bild 6: Maximal zulässige Schaltarbeit je Schaltung bei 3000 1/min Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Drehstrommotoren, Asynchrone Servomotoren...
  • Seite 108 Technische Daten Zulässige Schaltarbeit der Bremse 1500 1/min BM32, BM62 BM30, BM31 BM15 BMG8 BMG2, BMG4, BC2 BMG05, BMG1, BC05 Bild 7: Maximal zulässige Schaltarbeit je Schaltung bei 1500 1/min Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Drehstrommotoren, Asynchrone Servomotoren...
  • Seite 109 Technische Daten Zulässige Schaltarbeit der Bremse W max 1000 1/min BM32, BM62 BM30, BM31 BM15 BMG8 BMG2, BMG4 BMG05, BMG1 Bild 8: Maximal zulässige Schaltarbeit je Schaltung bei 1000 1/min Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Drehstrommotoren, Asynchrone Servomotoren...
  • Seite 110 Technische Daten Zulässige Schaltarbeit der Bremse W max 750 1/min BM32, BM62 BM30, BM31 BM15 BMG8 BMG2, BMG4 BMG05, BMG1 Bild 9: Maximal zulässige Schaltarbeit je Schaltung bei 750 1/min Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Drehstrommotoren, Asynchrone Servomotoren...
  • Seite 111 Technische Daten Zulässige Schaltarbeit der Bremse 10.3.2 Kategorie II3G (BMG05-BM62) W max 3000 1/min BMG05/1 BMG2/4 BMG8 BM15 Bild 10: Maximal zulässige Schaltarbeit je Schaltung bei 3000 1/min Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Drehstrommotoren, Asynchrone Servomotoren...
  • Seite 112 Technische Daten Zulässige Schaltarbeit der Bremse W max 1500 1/min BMG05/1 BMG2/4 BMG8 BM15 BM30/31 BM32/62 Bild 11: Maximal zulässige Schaltarbeit je Schaltung bei 1500 1/min Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Drehstrommotoren, Asynchrone Servomotoren...
  • Seite 113 Technische Daten Zulässige Schaltarbeit der Bremse W max 1000 1/min BMG05/1 BMG2/4 BMG8 BM15 BM30/31 BM32/62 Bild 12: Maximal zulässige Schaltarbeit je Schaltung bei 1000 1/min Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Drehstrommotoren, Asynchrone Servomotoren...
  • Seite 114 Technische Daten Zulässige Schaltarbeit der Bremse W max 750 1/min BMG05/1 BMG2/4 BMG8 BM15 BM30/31 BM32/62 Bild 13: Maximal zulässige Schaltarbeit je Schaltung bei 750 1/min Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Drehstrommotoren, Asynchrone Servomotoren...
  • Seite 115: 10.4 Betriebsströme

    Technische Daten Betriebsströme 10.4 Betriebsströme Die in den Tabellen angegebenen Stromwerte I (Haltestrom) sind Effektivwerte. Ver- wenden Sie nur Geräte zur Messung von Effektivwerten. Der Einschaltstrom (Beschleu- nigungsstrom) I fließt nur kurzzeitig (max. 150 ms) beim Lüften der Bremse oder bei Spannungseinbrüchen unter 70 % der Nennspannung.
  • Seite 116 Technische Daten Betriebsströme 10.4.2 Bremse BMG8-BM32/62 BMG8 BM15 BM30/31; BM32/62 Motorgröße 112/132S 132M-160M 160L-225 max. Bremsmoment [Nm] therm. Verlustleistung [W] Einschaltstromverhältnis I Nennspannung U BMG8 BM15 BM30/31; BM32/62 2.77 4.15 4.00 42 (40-46) 2.31 3.35 48 (47-52) 2.10 2.95 56 (53-58) 1.84 2.65 60 (59-66)
  • Seite 117 Technische Daten Betriebsströme 10.4.3 Bremse BC BC05 Motorgröße 71/80 90/100 max. Bremsmoment [Nm] therm. Verlustleistung [W] Einschaltverhältnis I Nennspannung U BC05 1.22 1.74 42 (40-46) 1.10 1.39 1.42 2.00 48 (47-52) 0.96 1.23 1.27 1.78 56 (53-58) 0.86 1.10 1.13 1.57 60 (59-66) 0.77...
  • Seite 118: 10.5 Maximal Zulässige Querkräfte

    Technische Daten Maximal zulässige Querkräfte 10.5 Maximal zulässige Querkräfte Die folgende Tabelle zeigt die zulässigen Querkräfte (oberer Wert) und Axialkräfte (un- terer Wert) der explosionsgeschützten Drehstrommotoren: Zulässige Querkraft F Zulässige Axialkraft F [N]; F A_Zug A_Druck [1/min] Bauform Baugröße Polzahl 132ML 132S 160M...
  • Seite 119 Technische Daten Maximal zulässige Querkräfte Bild 14: Querkraft F bei außermittigem Kraftangriff Motorkonstanten zur Querkraftum- rechnung Baugröße 2-polig 4-polig 6-polig 8-polig [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [Nmm] [Nmm] [Nmm] [Nmm] DFR63 11.2 • 10 16.8 • 10 19 • 10 DT71 158.5 143.8...
  • Seite 120: 10.6 Zulässige Kugellagertypen

    Technische Daten Zulässige Kugellagertypen 10.6 Zulässige Kugellagertypen 10.6.1 Kategorie 2 A-Lager B-Lager (Drehstrommotor, Bremsmotor) (Fuß-, Flansch-, Getriebemotoren) Motortyp Flansch- und Getriebemotor Drehstrommotor Bremsmotor Fußmotor eDT71-eDT80 6303 2RS J C3 6204 2RS J C3 6203 2RS J C3 eDT90-eDV100 6306 2RS J C3 6205 2RS J C3 eDV112-eDV132S 6307 2RS J C3...
  • Seite 121: Konformitätserklärung

    Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte declares under sole responsibility conformity of the following products déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants...
  • Seite 122: Motoren/Bremsmotoren Kategorie 2Gd/2G, Baureihe Ed(F)T, Ed(F)V Und Bc

    Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte declares under sole responsibility conformity of the following products déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants...
  • Seite 123: Motoren/Bremsmotoren Kategorie 3D, Baureihe C(F)T/C(F)V

    Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte declares under sole responsibility conformity of the following products déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants...
  • Seite 124: Motoren/Bremsmotoren Kategorie 2G, Baureihe Ed(F)R

    Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte declares under sole responsibility conformity of the following products déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants...
  • Seite 125: Motoren/Bremsmotoren Kategorie 2D, Baureihe Ed(F)T, Ed(F)V

    Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII according to Directive 94/9/EC, Appendix VIII au sens de la directive 94/9/CE, Annexe VIII SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal erklärt in alleiniger Verantwortung die Konformität der folgenden Produkte declares under sole responsibility conformity of the following products déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits suivants...
  • Seite 126: Anhang

    Anhang Betriebs- und Wartungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter Anhang 12.1 Betriebs- und Wartungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter Gehen Sie wie in der Betriebs- und Wartungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter beschrieben vor: BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG STAUBEXPLOSIONSGESCHÜTZTE WISTRO-FREMDLÜFTERAGGREGATE BAUREIHE IL 3D betriebs.und.wartungsanleitung.d_ATEX.3D WISTRO-Aggregate werden in der Regel einbaufertig geliefert. Die Lager sind wartungsfrei für die Lebens- dauer von 40.000 Betriebsstunden ausgelegt.
  • Seite 127 Anhang Betriebs- und Wartungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter 12.1.1 Anschlussplan Fremdlüfter-VE (Anlage 1) Elektrischer Anschluß, Baureihe IL 3D 3≈ Sternschaltung L1 L1 L1 L1 L2 L2 L2 L2 L3 L3 L3 L3 3≈ Dreieckschaltung PE T1 L1 L1 L1 L1 L2 L2 L2 L2 L3 L3 L3 L3 3 ≈...
  • Seite 128 Anhang Betriebs- und Wartungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter 12.1.2 Spannungseinsatz-Bereich Fremdlüfter-VE (Anlage 2) Spannungseinsatz-Bereich, Baureihe IL (gem. EN 60334) Betriebsart Lüfterdurch- Spannungsbereich max. max. messer zulässiger Leistungs- Strom aufnahme (mm) 50Hz 60Hz 1 ≈ ⊥ ( 230 – 277 230 – 277 0,11 230 277 230 –...
  • Seite 129: Eg-Konformitätserklärung: Fremdlüfter-Ve

    Anhang Betriebs- und Wartungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter 12.1.3 EG-Konformitätserklärung: Fremdlüfter-VE EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Confirmity atex_kategorie.3D_20.10.2003 Produkt: Fremdlüftungsaggregate IL 3D der Gerätgruppe II, Kategorie 3D Typ B20-..-..IL/…… bis Typ C60-..-IL/…… WISTRO erklärt die Übereinstimmung des o.a. Produktes mit Folgenden Richtlinien: 94/9/EG Angewandte Normen: EN 60034, EN 50281-1-1, EN 50014 WISTRO trägt für die Ausstellung dieser EG-Konformitätserklärung die alleinige Verantwortung.
  • Seite 130: Adressenliste

    Adressenliste Betriebs- und Wartungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter Adressenliste Deutschland Hauptverwaltung Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fertigungswerk Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Vertrieb D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Postfachadresse sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Service Compe- Mitte SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Seite 131 16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84 Bellevue El-Harrach reducom_sew@yahoo.fr 16200 Alger Argentinien Montagewerk Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vertrieb Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Seite 132 Adressenliste Betriebs- und Wartungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter Chile Montagewerk Santiago de SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Tel. +56 2 75770-00 Chile Vertrieb Las Encinas 1295 Fax +56 2 75770-01 Service Parque Industrial Valle Grande http://www.sew-eurodrive.cl LAMPA ventas@sew-eurodrive.cl RCH-Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile China Fertigungswerk Tianjin...
  • Seite 133 Adressenliste Betriebs- und Wartungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter Gabun Vertrieb Libreville Electro-Services Tel. +241 7340-11 B.P. 1889 Fax +241 7340-12 Libreville Griechenland Vertrieb Athen Christ. Boznos & Son S.A. Tel. +30 2 1042 251-34 Service 12, Mavromichali Street Fax +30 2 1042 251-59 P.O.
  • Seite 134 Adressenliste Betriebs- und Wartungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter Kanada Montagewerke Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Vertrieb 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Service Bramalea, Ontario L6T3W1 http://www.sew-eurodrive.ca marketing@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946-5535 7188 Honeyman Street Fax +1 604 946-2513 Delta.
  • Seite 135 Adressenliste Betriebs- und Wartungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter Malaysia Montagewerk Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD Tel. +60 7 3549409 Vertrieb No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Fax +60 7 3541404 Service 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my West Malaysia Marokko Vertrieb Casablanca Afit Tel.
  • Seite 136 Adressenliste Betriebs- und Wartungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter Polen 24-h-Service Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW SEW) sewis@sew-eurodrive.pl Portugal Montagewerk Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Tel. +351 231 20 9670 Vertrieb Apartado 15 Fax +351 231 20 3685 Service P-3050-901 Mealhada http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Rumänien Vertrieb...
  • Seite 137 Adressenliste Betriebs- und Wartungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter Slowakei Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 41 700 2513 Industry Park - PChZ Fax +421 41 700 2514 ulica M.R.Štefánika 71 sew@sew-eurodrive.sk SK-010 01 Žilina Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Tel. +421 48 414 6564 Rudlovská...
  • Seite 138 Adressenliste Betriebs- und Wartungsanleitung für WISTRO-Fremdlüfter Tunesien Vertrieb Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 71 4340-64 + 71 4320-29 Zone Industrielle Mghira 2 Fax +216 71 4329-76 Lot No. 39 tms@tms.com.tn 2082 Fouchana Türkei Montagewerk Istanbul SEW-EURODRIVE Tel. +90 216 4419164, 3838014, 3738015 Vertrieb Hareket Sistemleri San.
  • Seite 139: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Frequenzumrichterbetrieb........19 Frequenzumrichterbetrieb in den Kategorien 3G, 3D Anschluss und 3GD ..............56 Mikroschalter............45 Frequenzumrichterbetrieb in der Kategorie 2G ..46 Anschlusskasten Frequenzumrichter-Zuordnung Kategorie 2G, 2D, 2GD........22 Asynchrone Servomotoren ........64 Kategorie 3D ............41 Kategorie 3G, 3D, 3GD........27 Asynchrone Servomotoren Frequenzumrichter-Zuordnung ......64 Grenzwerte für Strom und Drehmoment....61 Kategorie 3D ............41 Aufbau...
  • Seite 140 Stichwortverzeichnis Kategorie 3D ............41 Anschlusskasten ..........41 Oberflächentemperatur Bremse anschließen ..........44 Kategorie 2G, 2D und 2GD........23 Drehzahlklassen ..........41 Kategorie 3D............41 Fremdlüfter anschließen ........44 Kategorie 3G, 3D und 3GD........27 Oberflächentemperatur ........41 Schutzart............41 Temperaturfühler (TF)........43 Parametereinstellung Temperaturklasse ..........41 Frequenzumrichter für Kategorie 2G ....70 Kategorie 3G, 3D und 3GD Frequenzumrichter für Kategorie 3 ....72 Bremse anschließen ..........40...
  • Seite 141 Stichwortverzeichnis Dampf ..............21 Gas ..............21 Schädigende Strahlung........21 Staub..............21 Temperatur ............21 Urheberrechtsvermerk ..........6 Verdrahtungshinweise ...........19 Betriebsanleitung – Explosionsgeschützte Drehstrommotoren, Asynchrone Servomotoren...
  • Seite 143 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Seite 144: Wie Man Die Welt Bewegt

    Antriebstechnik \ Antriebsautomatisierung \ Systemintegration \ Services Wie man die Welt bewegt Mit Menschen, die Mit kompromissloser schneller richtig Mit Antrieben und Mit einem umfassenden Qualität, deren hohe denken und mit Mit einem Service, der Steuerungen, die Ihre Know-how in den Standards die tägliche Ihnen gemeinsam die auf der ganzen Welt...

Inhaltsverzeichnis