Herunterladen Diese Seite drucken

JVC RX-111BK Bedienungsanleitung Seite 11

Werbung

PANNEAU AVANT
RX-111LBK
@ Alimentation (POWER)
ON
(-m): Placer
sur
cette
position
pour
fournir tallimentation,.
STAND
BY
(-BE): Quand
le cordon
dali-
mentation
est branché sur une prise CA,
le circuit de mémoire
fonctionne
et les
stations
prérégiées
et les sélecteurs
de
source ne seront pasannulées ni changées
accidentellement,
Les données préréglées
et les données
de sélection
de source
sont maintenues méme dans le cas d'une
panne
de courant
ou
quand
le cordon
d'alimentation est débranchée si la durée
pendant laquelle I'alimentation n'est pas
fournie n'excéde pas quelques jours.
Remarques:
@Méme
quand la touche POWER
est placée
sur
STAND
BY, cet appareil
consomme
une petite quantité d'électricité (5 watts).
Pour couper complétement I'alimentation,
débrancher le cordon d'alimentation.
eUn
sélecteur
de
source
électronique
est
utilisé
dans
cet appareil.
Quand
I'inter-
rupteur
POWER
est mis sur
la position
de marche, deux sources, plus de deux ou
aucune source risquent d 'étre sélectionnées.
S'assurer
de
bien
mettre
en
entrée
les
données
de sélection
de source
en
pres-
sant l'un des sétecteurs de source.
@ Commande des aigués (TREBLE)
La coulisser sur la droite
pour amplifier la
réponse des aigués et vers la gauche pour la
diminuer.
© Commande des basses (BASS)
Coulisser
vers
la droite
pour
amplifier
la
réponse des basses et vers la gauche pour la
diminuer.
(4) Indicateurs de source
L'indicateur
correspondant au sélecteur de
source pressé s'allume,
@ Affichage de fréquence
La fréquence syntonisée est affichée numéri-
quement comme suit:
Pour la réception AM: Quatre chiffres (k Hz)
sont affichés.
Pour
la réception
GO: Trois chiffres
(kHz)
sont affichés.
(RX-111LBK
seulement)
Pour
ja réception
FM: Cing chiffres
(MHz)
sont affichés.
(pour |'Europe Continentale,le Royaume-
Uni, l'Australie et autre pays.)
Quatre chiffres (MHz) sont affichés.
(pour les Etats-Unis et le Canada).
VOORPANEEL
@ Netschakelaar (POWER)
ON
(- ): Druk deze toets in om de netspan-
ning in te schakelen.
STAND
BY { J8L): Wanneer het netsnoer op
het
stopkontakt
aangesloten
is, funk-
tioneert
het
geheugencircuit
en
de
voorkeurzenders en de bronkeuzeschake-
laar
worden
niet
geannuleerd
of ver-
anderd.
De
voorgeprogrammeerde_in-
formatie
en
de
bron-keuze
informatie
worden
zelfs in het geheugen gehouden,
wanneer
de stroom uitvalt of de stekker
uit
het
stopkontakt
wordt
gehaald,
wanneer dit niet langer dan enkele degen
duurt.
Opmerkingen:
e Zelfs wanneer
de netschakelaar (POWER)
in de stand STAND
BY gezet is, verbruikt
deze
tuner-versterker
een
kleine hoeveel-
heid stroom
(5 Watt). Haal de stekker uit
het
stopkontakt
om
het toestel
volledig
uit te schakelen.
© Dit toestel beschikt over een electronische
bronkeuzefunktie. Wanneer
de netschake-
laar wordt
ingeschakeld, kunnen
twee
of
meer
bronnen
of
geen
bron
gekozen
worden.
De gegevens
voor
de bron-keuze
intoetsen
door op een van de bron-keuze-
schakelaars te drukken.
@ Hogetonenregelaar (TREBLE)
Naar
rechts
schuiven
om
de hoge tonen te
versterken
en naar
links schuiven
om
deze
te verzwakken.
@ Lagetonenregelaar (BASS)
Naar
rechts
schuiven
om
de lage tonen
te
versterken en naar links schuiven om deze te
verzwakken,
O Bronindikators
De
met
de
bronkeuzeschakelaar_
korres-
ponderende
indikator licht op.
© Frekwentiedisplay
De
afgestemde
frekwentie
wordt
digitaal
getoond, als volgt:
Voor
AM-ontvangst: Vier cijfers (kHz) wor-
den getoond.
Voor
LG-ontvangst: Drie cijfers (kHz) wor-
den getoond.
{Alleen bij de RX-111LBK}
Voor FM-ontvangst: Vijf cijfers (MHz) wor-
den getoond.
(Voor
het
Europese
vasteland,
Enge-
fand, Australié en andere gebieden.)
Vier cijfers (MHz) worden getoond.
(Voor de V.S. en Canada)
2B.
PANEL DELANTERO
Fig. 10
Abb. 10
Afb. 10
@ Conmutador de atimentacién (POWER)
ON
{-=): Presidnelo
para
encender
la
unidad.
STAND
BY
(BL): Cuando
el cordén
de
alimentacién esta enchufado
en la salida
de CA, actua
el circuito
de memoria
y
las estaciones preajustadas y los selectores
de fuente no se cancelan ni alteran. Los
datos preajustados
y los datos de selec-
cidn se mantienen
aun en caso de fallas
eléctricas
o cuando
se
desconecta
el
cordén de alimentacidn, si el periodo no
excede de un par de dias,
Notas:
@Este receptor
tiene un consumo
eléctrico
bajo (5 vatios) aun cuando el conmutador
POWER
estd en STAND
BY. Si se desea
cortar
{a
alimentacion
completamente,
desconecte
el cordén
de
CA
del toma-
corriente.
e En esta unidad se usa un selector de fuente
electronico.
Cuando se activa el conmuta-
dor
POWER,
pueden
seleccionarse
dos o
mas fuentes o ninguna. Asegurese de entrar
los datos de seleccion de fuentes presio-
nando unos de las selectores.
Control de agudos (TREBLE)
Deslice
a
la
derecha
para
aumentar
la
respuesta
de agudos
y a la izquierda
para
disminuirla.
Control de graves (BASS)
Deslice
a
la
derecha
para
aumentar
la
respuesta
de
graves
y a ia izquierda
para
disminuirla.
Indicadores de fuente
El indicador que corresponde al conmutador
selector de fuente presionado se ilumina.
Frecuencimetro
La frecuencia sintonizada se visualiza digital-
mente como se indica a continuacién:
Para la recepcién en AM: se visualiZan cuatro
digitos (kHz).
Para la recepciédn en OL:
se visualizan tres
digitos (kHz).
(Solo para RX-111L BK).
Para Ja recepcién en FM: en visualizan cinco
digitos (MHz)
(Para Europa Continental,
Reino Unido,
Australia y otros paises) y cuatro digitos
(MHz)
(Para EE.UU. y Canada).

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Rx-111lbk