Herunterladen Diese Seite drucken

JVC KD-D35 Bedienungsanleitung Seite 22

Werbung

21
Timer playback procedure
1. Connect the components. (Fig. 15)
2. Load the cassette to be played back.
3. Press the POWER switch of the KD-D35 on and
set the unit to the playback mode.
4. Set the timer to the desired time. When this is
done,
electricity
does
not
flow
to the deck,
amplifier or tuner.
5. Press the PLAY button of the KD-D35. (At this
time, the PLAY button is locked.)
Playback will start at the time set on the timer.
Notes:
®
Read the instruction manual of the timer care-
fully before using it.
©
Be sure to set the POWER switch of the KD-D35
ON when using a timer.
©
The timer recording cannot be performed with
safety tabs removed.
@
Repeated recording or playback cannot be per-
formed with the KD-D35 if the audio timer has a
repeated on/off switching function.
TECHNICAL
DESCRIPTION
Metal Tape
Metal
Tape
has conventional
polyester
base but
its coating is a new material, the main component
of which is pure iron. The main difference is that
more
than
twice
as
much
information
can
be
stored
on Metal Tape when
compared
with con-
ventional tape, and therefore the maximum
output
level over the entire frequency range is improved
and the frequency response and dynamic range at
high
frequencies
can
be improved.
When
'Metal
Tape
is used
on
a Cassette
Recorder
which
has
special
provisions
for
playing
it, a
frequency
response comparable to that of a 4-track open reel
deck
being
played
back
at 19cm/sec.
can
be
achieved.
Zeitgebergesteuerte Wiedergabe
1. SchlieRen Sie die Komponenten an. (Abb. 15)
2. Legen Sie die zu spielende
Kassette ein.
3. Driicken Sie den Netzschalter (POWER) des KD-D35 und
bringen Sie das Gerät in die Wiedergabestellung.
4. Stellen Sie den Zeitgeber auf die gewünschte Einschalt-
zeit. Wenn
dies durchgeführt
ist, flie&t keine Netzspan-
nung zum Deck, Verstarker oder Tuner.
5. Drucken Sie die PLAY-Taste des KD-D35. (Jetzt rastet
sie ein.)
Die Wiedergabe startet, wenn die eingestellte Zeit auf dem
Zeitgeber erreicht ist.
Hinweise:
©
Lesen
Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung
des Zeit-
gebers bevor Sie ihn benutzen.
e
Achten
Sie darauf, daß Sie den Netzschalter (POWER)
des KD-D35
auf ON
einschalten, wenn
Sie einen Zeit-
geber benutzen.
©
Zeitgebereingabe
kann nicht erfolgen, wenn die Sicher-
heitsfenster entfernt wurden.
@
Eine wiederholte Aufnahme
oder Wiedergabe
kann mit
dem
KD-D35
nicht
durchgeführt
werden,
wenn
der
Audio-Zeitgeber einen Schalter für wiederholtes Ein- und
Ausschalten besitzt.
TECHNISCHE BESCHREIBUNG
Metallband
Metallbänder
besitzen als Träger den herkömmlichen
Poly-
ester,
die
Beschichtung
besteht
aber
aus
einem
neuen
Material,
vor
allem
aus
reinem
Eisen.
Der
wesentliche
Unterschied ist, daß auf einem Metallband im Vergleich zu
der
kömmlichen
Bändern
mehr als doppelt soviel Informa-
tion gespeichert werden kann, wodurch der maximale Aus-
gangspegel über dem gesamten
Frequenzbereich verbessert
wird und der Frequenzgang
und die Dynamisk
bei hohen
Frequenzen verbessert werden kann.
Bei
Benutzung
eines
Metallbandes
in einem
Kassetten-
rekorder,
der dafür ausgelegt
ist, kann ein Frequenzgang
erreicht werden,
der mit dem
Frequenzgang
eines 4-Spur-
Spulen-Tonbandgerätes
bei
einer
Wiedergabegeschwindig-
keit von 19 cm/sec. vergleichbar ist.
Reproduction par minuterie
1. Raccorder tous les appareils. (Fig. 15)
2. Mettre en place la cassette ä jouer.
3. Appuyer sur l'interrupteur POWER du KD-D35, mettre
l'appareil en mode
de reproduction et ajuster le niveau
de sortie.
4. Régler la minuterie sur l'heure a laquelle doit commencer
la reproduction. Pour l'instant, aucun courant électrique
ne parvient à la platine, amplificateur ou tuner.
5. Appuyer sur la touche de reproduction (PLAY) du KD-
D35. (A ce moment-là, cette touche sera verrouillée.)
La reproduction commencera a I'heure à laquelle à été-réglée
la minuterie.
Remarques:
@ Avant d'utiliser la minuterie, lire attentivement le mode
d'emploi qui l'accompagne.
®
Veiller à bien laisser l'interrupteur POWER du KD-D35 en
position
de
marche,
chaque
fois qu'est utilisée une
minuterie.
@
L'enregistrement par minuterie ne peut pas être effec-
tué si les languettes out été brisées.
e Le KD-D35 peut rététer l'enregistrement ou la reproduc-
tion si la minuterie audio utilisée est munie d'une dis-
positif de mise en route et mise hors service à répétition.
EXPLICATIONS TECHNIQUES
Bande ''métal"'
La bande
"métal" se compose
d'un support de polyester
conventionnel,
mais la couche qui recouvre ce support est:
un produit nouveau
composé en grande partie de fer pur.
La différence principale entre ce nouveau type de bande et
la bande
ordinaire
est
la capacité
d'emmagasinage
de
signaux,
dont
est
capable
cette
bande
'metal'.
Cette
capacité est plus de double de celle d'une bande ordinaire,
de sorte que le niveau de sortie maximum sur la totalité de
la gamme
de fréquence est nettement améliorée, ce qui
améliore
également
la réponse en fréquence et la gamme
dynamique
au niveau des fréquences élevées. Une bande
"metal" utilisée sur un magnétophone équipé pour les re-
produire
donne
une
réponse
en fréquence
comparable
à
celle
obtenue
par
un
magnétophone
à bandes
4 pistes
jouant à une vitesse de défilement de 19 cm/s.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Kd-d35bKd-d35e