Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Westfalia 34 19 41 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 34 19 41:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 108566

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 34 19 41

  • Seite 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108566...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Profi Fließbecher-Lackierpistole Artikel Nr. 34 19 41 Instruction Manual Gravity Spray Gun Article No. 34 19 41...
  • Seite 3: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule- sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 4 Übersicht | Overview...
  • Seite 5 Übersicht | Overview Schraubverschluss mit Tropfsperre Screw Cap with Drip Stop Mess-Skala Measuring Scale Farbbecher Paint Container Schraubverbindung Screw Connection Düsensatz Air Nozzle Strahlregulierung Fan Regulator Abzugsbügel Trigger Aufhängeöse Suspension Eye Luftregulierer Air Flow Regulator Materialmengenregulierer Paint Flow Regulator Griff Handle Druckluft Stecknippel Compressed Air Quick Coupler...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ............ Seite 10 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 10 Vorbereitung der zu lackierenden Fläche ........... Seite 10 Viskositätsprüfung ................Seite 10 Farbstrahl-Einstellung ................. Seite 11 Benutzung ................... Seite 11 Reinigung .................... Seite 12 Intensivreinigung .................
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Die Druckluft-Lackierpistole ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Sie ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz bestimmt.  Verwenden Sie das Druckluftwerkzeug gemäß dieser Bedienungsanleitung und nur für den bestimmungsgemäßen Einsatzbereich.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise  Schutzausrüstung ist unbedingt erforderlich. Beachten Sie, dass Dämpfe und bestimmte Materialien giftig sind. Diese können Aus- schläge verursachen oder auf andere Weise gesundheitsschädlich sein. Befolgen Sie die Empfehlungen auf den Schildern oder Daten- blättern. Benutzen Sie immer Atemschutzgeräte und Schutzkleidung. Die Schutzstufe der Geräte muss dem jeweils verarbeiteten Material entsprechen.
  • Seite 9: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Only use the gravity spray gun for domestic purposes. The tool is not designed for continuous, professional use. ...
  • Seite 10 Safety Notes  Always wear personal safety equipment when using the spray gun. Toxic fumes and certain materials can be poisonous. Those materials may create irritation or be otherwise harmful to health. Follow the recommendations shown on the signs or written on the data sheets. Always wear a respiratory protection.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  L'air comprimé au pistolet est destiné uniquement à un usage privé. Il n'est pas destiné à une utilisation commerciale continue. ...
  • Seite 12 Consignes de sécurité  Équipements de protection est essentielle. Notez que certains matériaux et les vapeurs sont toxiques. Cela peut causer des éruptions cutanées ou être nuisibles. Suivez les recommandations sur les étiquettes ou les fiches de données.  Toujours utiliser des respirateurs et des vêtements protecteurs. Le niveau de protection des dispositifs doivent se conformer à...
  • Seite 13: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  L'aria compressa pistola a spruzzo è intesa solo per uso privato. Non è inteso per un uso continuo commerciale. ...
  • Seite 14 Informazioni sulla sicurezza  Attrezzature di protezione è essenziale. Si noti che alcuni materiali e fumi tossici. Ciò può causare eruzioni cutanee o essere altrimenti dannosi. Seguire le raccomandazioni sulle etichette o le schede tecniche. Usare sempre respiratori e indumenti protettivi. Il livello di protezione dei dispositivi devono rispettare il materiale trattato in ogni caso.
  • Seite 15: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Benutzung Bestimmungsgemäße Verwendung  Die Druckluft-Lackierpistole ist zum Auftragen von Haftgründen sowie von Grundierungen und Decklacken auf Metall und Holz und für allgemeine Beschichtungsarbeiten geeignet. Beachten Sie, dass schmirgelnde, säure- und benzinhaltige Materialien nicht verarbeitet werden dürfen.  Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung.
  • Seite 16: Farbstrahl-Einstellung

    Benutzung Farbstrahl-Einstellung  Für einen breiten Strahl (waagerecht), stellen Sie die Düse (5) senkrecht.  Für einen Hochstrahl (senkrecht), stellen Sie die Düse (5) waagrecht. Benutzen Sie diese Einstellungen für größere Flächen.  Verwenden Sie zum Einstellen der Düse ggf. eine Flachzange. Benutzung 1.
  • Seite 17: Reinigung

    Benutzung  Wenn der Auftrag zu trocken ist, reduzieren Sie die Luftzufuhr mit dem Luftregulierer (9), indem Sie den Einlassluftdruck herabsetzen.  Wenn der Auftrag zu nass ist, reduzieren Sie die Materialzufuhr mit dem Materialmengenregulierer (10).  Wenn die Zerstäubung zu grob ist, erhöhen Sie den Einlassluftdruck mit dem Luftregulierer (9).
  • Seite 18: Wartung Und Pflege

    Benutzung  Reinigen Sie die Pistole und den Farbbecher nach jedem Einsatz mit geeigneten Verdünnungs- bzw. Reinigungsmitteln. Entleeren Sie den Inhalt. Füllen Sie ein wenig Verdünnung in den Becher und spülen Sie den Becher aus. Entleeren Sie den Farbbecher und wiederholen Sie den Vorgang noch einmal mit sauberer Verdünnung.
  • Seite 19: Luftdruck Und Luftmenge

    Benutzung  Zum Betrieb von Druckluftwerkzeugen wird saubere Luft benötigt. Korrosions- rückstände, Staub und Schmutz aus der Versorgungsleitung beeinträchtigen die Leistung und schaffen technische Probleme.  Die Lackierpistole benötigt gereinigte und ölfreie Luft. Verwenden Sie daher keinen Nebelöler für die Luftzufuhr. ...
  • Seite 20: Intended Use

    Using Intended Use  The compressed air gravity paint spray gun is suitable for application of adhesive substrates and primers and top coats on metal and wood and for general coating work. Note that abrasive, acid and fuel-containing materials must not be processed. ...
  • Seite 21: Paint Jet Adjustment

    Using Paint Jet Adjustment  For a wide jet (horizontally), align the nozzle (5) vertically.  For a high jet (vertically), align the nozzle (5) horizontally. Use this setting for spraying larger areas.  Use flat-nose pliers to adjust the nozzle if necessary. Using 1.
  • Seite 22: Cleaning

    Using  If the atomisation is too coarse, increase the intake air pressure with the air flow regulator (9). If the atomisation is too fine, reduce the intake air pres- sure.  Always keep the spray gun in a constant distance to the surface to be sprayed.
  • Seite 23: Maintenance And Care

    Using  During cleaning please always wear a respirator mask and solvent-resistant gloves! Also wear eye protection, as splashes of solvents can cause injuries of your eyes.  Never put the paint spray gun into solvents for a longer period of time or overnight.
  • Seite 24: Air Pressure And Air Volume

    Using ed to drain the air lines and the compressor in regular intervals! Also clean the air filters in regular intervals. Air Pressure and Air Volume  Operate the air spray gun with a pressure of 3.5 bar. When using higher pressure for operating the air tool, its self life will be reduced drastically.
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Luft-Flüssigkeitsdüse Ø 3,0 mm Air Fluid Nozzle Düsendurchmesser Ø 1,5 mm Nozzle Diameter Luftzufuhr Max. 350 l/min Air Consumption 160 – 230 ml/min Materialflüssigkeitszufuhr Material Delivery Sprühabstand Spraying Distance 20 cm Sprühbild lang 22 cm Spray Pattern long Sprühbild rund 5,5 cm...
  • Seite 26: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Profi Fließbecher-Lackierpistole Artikel Nr. 34 19 41 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/42/EG Maschinen und deren Änderungen festgelegt sind. Hagen, den 18. Januar 2012 (Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
  • Seite 27 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 01/12...

Inhaltsverzeichnis