Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 109618

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 81 61 00

  • Seite 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 109618...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Tragbares Sandstrahl-Set Artikel Nr. 81 61 00 Instruction Manual Portable Sand Blaster Article No. 81 61 00...
  • Seite 3 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 4 Übersicht Zubehör | Overview Accessory Übersicht Werkzeuge | Overview Tools Übersicht | Overview...
  • Seite 5 Übersicht | Overview Druckluftanschluss mit Air Connection with Schnellkupplungsadapter Quick Coupling Adaptor Handgriff Handle Hintere Inbusschraube Back Allen Screw Vordere Inbusschraube Front Allen Screw Aufsteckdüse Ceramic Plug on Nozzle Ansaugschlauch-Anschluss Suction Hose Connection Abzugshebel Trigger Henkel mit Griff Bail with Handle Strahlgutbehälter Grit Reservoir Schlauchaufwicklung /...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise........... Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite Vor der ersten Benutzung ......... Seite Inbetriebnahme ............Seite Wechsel der Aufsteckdüse........Seite Wechsel der Strahldüse ..........Seite Luftdruck und Luftmenge........... Seite Wartung, Schmierung und Pflege ......Seite Lagerung ..............Seite Technische Daten ............. Seite Table of Contents Safety Notes ..............
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Das Druckluft-Sandstrahl-Set ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz be- stimmt. Verwenden Sie das Sandstrahl-Set gemäß dieser Bedienungsan- leitung und nur für den bestimmungsgemäßen Einsatzbereich.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Verbinden Sie den Druckluftanschluss nur über die Schnellver- schlusskupplung mit dem Druckluftwerkzeug und regulieren Sie die Arbeitsdruckeinstellung über einen Druckminderer. Der maximal zulässige Arbeitsdruck von 8 bar darf niemals über- schritten werden. Verwenden Sie als Energiequelle niemals Sauerstoff, brennbare Gase oder halogenierten Kohlenwasserstoff.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Benutzung Bestimmungsgemäße Verwendung tragbare Sandstrahl-Set eine druckluftbetriebene Sandstrahlanlage für den vielseitigen Einsatz zum direkten Verarbeiten des Strahlgutes aus dem mitgelieferten Sprühgutbe- hälter. Als Ansaugelement dient ein 2,4 m langer Ansaug- schlauch. Das Sandstrahl-Set eignet sich z.B. zum Sandstrahlen von Eisen, Blechen, Metallgegenständen, etc. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung.
  • Seite 10: Wechsel Der Aufsteckdüse

    Benutzung 3. Befüllen Sie den Strahlgutbehälter (9) mit für Druckluftwerkzeuge geeignetem Sandstrahlmittel. Achten Sie stets darauf, dass der Ansaugschlauch und die Anschlüsse nicht verstopfen. 4. Verbinden Sie den Druckluftkompressor über einen flexiblen Druckluftschlauch mit dem Schnellkupplungsadapter (1) und nehmen Sie den Druckluftgenerator in Betrieb. Achten Sie auf den korrekt eingestellten Druck von 6 bar (max.
  • Seite 11: Wechsel Der Strahldüse

    Benutzung Wechsel der Strahldüse 1. Schrauben Sie die hintere Inbusschraube (3) um einige Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn los, bis Sie den komplet- ten vorderen Teil der Sandstrahlpistole nach vorn abziehen können. 2. Setzen Sie, je nach Einsatzzweck, die passende Strahldüse (14) mit der dünneren Seite nach vorn in den vorderen Gehäuseteil der Sandstrahlpistole.
  • Seite 12: Wartung, Schmierung Und Pflege

    Benutzung Wartung, Schmierung und Pflege Um eine einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer zu gewährleisten, ist eine gewissenhafte Wartung unerlässlich. Zum Betrieb von Druckluftwerkzeugen wird saubere Luft benötigt. Korrosionsrückstände, Staub und Schmutz aus der Versorgungs- leitung beeinträchtigen die Leistung und schaffen technische Probleme.
  • Seite 13: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Only use the portable sand blaster for domestic purposes. It is not designed for continuous, professional use. Only use the portable sand blaster according to this instruction manual and for the intended use.
  • Seite 14 Safety Notes Check if all connections and hoses are mechanically secured and if they are functioning properly. Loose hoses may cause severe injuries. Disconnect the air sand blast gun from the compressed air source before doing any maintenance work or when not in use. Do not modify the portable sand blaster in any way and do not use it for any unintended use.
  • Seite 15: Intended Use

    Using Intended Use The portable sand blaster is a tool for versatile use driven by compressed air. It is designed to process grinding material from the supplied grit reservoir. A 2.4 m long suction hose is used to deliver the grinding material. The portable sand blaster is suitable for sand-blasting iron, sheet metal, metal objects, etc.
  • Seite 16: Changing The Ceramic Plug On Nozzle

    Using 3. Fill the grit reservoir (9) with grinding material that is suitable for air tools. Always keep the suction hose and the connections clean. 4. Use a flexible hose to connect the quick coupling adaptor (1) of the air sand blast gun with the compressed air generator. Oper- ate the sand blast gun with a pressure of 6 bar (max.
  • Seite 17: Changing The Nozzle

    Using Changing the Nozzle 1. Turn the back Allen screw (3) a few turns counter clockwise until you can pull off the entire front part of the sand blast gun’s housing. 2. Depending on the intended use, install the appropriate nozzle (14) with the smaller end first into the front part of the sand blast gun’s housing.
  • Seite 18: Maintenance, Lubrication And Care

    Using Maintenance, Lubrication and Care To ensure proper functionality and a long lifetime, diligent maintenance is essential. For operating pneumatic tools, clean air is required. Corrosion residues, dust and dirt from the pneumatic pipes reduce the efficiency of the tool and will cause technical problems. An upstream maintenance unit consisting of filter and pressure regulator valve removes moisture and dirt from the air and controls the working pressure.
  • Seite 19: Technical Data

    Technische Daten | Technical Data Arbeitsdruck 6 bar Operating Pressure Max. Operating Max. Betriebsdruck 8 bar Pressure Max. Luftverbrauch Max. 142 l/min Air Consumption Schlauchlänge Ca. 2,4 m Hose Length Inhalt Capacity 12 l Strahlgutbehälter Grit Reservoir Düsendurchmesser 5, 6, 7 mm Nozzle Diameter Gewicht der Weight of the...
  • Seite 20 Notizen | Notes...
  • Seite 21 Notizen | Notes...
  • Seite 22 Entsorgung | Disposal Werter Kunde, bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden. Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können. Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Wertstoffe zu.
  • Seite 23 Telefon: (034) 4 13 80 00 Telefax: (034) 4 13 80 01 Internet: www.westfalia-versand.ch Westfalia Freepost RSBS-HXGG-ZJSC 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD Phone: (0844) 5 57 50 70 Fax: (0870) 0 66 41 48 Internet: www.westfalia.net Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 05/11...

Inhaltsverzeichnis