•
Minuti: premere ancora il tasto
«2», per ottenere i minuti a de-
stra del display. Premere il tasto
«1» per impostare i minuti desi-
derati.
L'orologio è così regolato.
Premere ancora il tasto «2», successiva-
mente il tasto «1» per tornare al funzio-
namento normale.
Commutatore a chiave (03_07)
L'interruttore di accensione «1» si trova
sul lato destro, vicino il cannotto dello
sterzo.
NOTA BENE
LA CHIAVE «2» AZIONA L'INTERRUT-
TORE DI ACCENSIONE / BLOCCA-
STERZO, LA SERRATURA DELLA
SELLA E LA SERRATURA VANO POR-
03_07
TAOGGETTI.
Con il veicolo vengono consegnate due
chiavi (una di riserva).
Zum Einstellen der gewünsch-
ten Uhrzeit die Taste «1» drü-
cken.
•
Minuten: Erneut die Taste «2»
drücken, um die Minuten rechts
auf dem Display anzuzeigen.
Die Taste «1» drücken, um die
gewünschte Minutenzahl einzu-
stellen.
Die Uhr ist jetzt eingestellt.
Die Taste «2» drücken, anschließend die
Taste «1» drücken, um zur normalen An-
zeige zurückzukehren.
Zündschloss (03_07)
Das Zündschloss «1» befindet sich
rechts in der Nähe des Lenkrohrs.
ANMERKUNG
MIT DEM ZÜNDSCHLÜSSEL «2» WER-
DEN DAS ZÜNDSCHLOSS/ LENKER-
SCHLOSS, DAS SITZBANKSCHLOSS
UND DAS SCHLOSS DER HAND-
SCHUHFACHKLAPPE BETÄTIGT.
Zusammen mit dem Fahrzeug werden
zwei Schlüssel ausgehändigt (einer ist
der Reserveschlüssel).
19