14 Zaveďte vodicí drát do dlouhodobě zavedené
tracheostomické rourky ohnutou špičkou napřed, a zavádějte
jej dále, dokud se z něj přinejmenším 10 cm nenachází v
rource a průdušnici.
15 Zkontrolujte volný pohyb vodicího drátu v těle
tracheostomické rourky.
16 Odstraňte dlouhodobě zavedenou tracheostomickou rourku
a aby nedošlo k poškození vodicího drátu, fixujte jeho volný
konec ukazováčkem a palcem, a zaveďte novou rourku přes
vodicí drát do průdušnice.
17 Vyjměte obturátor a vodicí drát, ponechte však
tracheostomickou rourku na místě. Fixujte rourku dodaným
držákem tracheostomické rourky Portex® (100/503/200).
18 Po výměně rourky doporučujeme průdušnici a rourku odsát,
abyste zajistili průchodnost dýchacích cest. Jakékoli krvácení
způsobené výměnou rourky může vést k vytvoření sraženiny
v dýchacích cestách a následně k těžké obstrukci dýchacích
cest.
VÝMĚNA VNITŘNÍ KANYLY:
1 Odpojte tracheostomickou rourku z dýchacího systému
2 Odstraňte starou vnitřní kanylu
3 Vložte novou či náhradní vnitřní kanylu
4 Znovu zapojte dýchací systém a zkontrolujte zapojení
5 Starou vnitřní kanylu vyčistěte či zlikvidujte
POKYNY K ČIŠTĚNÍ VNITŘNÍ KANYLY:
Vnitřní kanylu doporučujeme čistit denně či v případě, že bude
kontaminována hlenem či sekretem. Tento interval se bude
různit podle potřeb konkrétního pacienta.
Před čištěním vnitřní kanylu vždy vyjměte z tracheostomické
rourky.
1 Vnitřní kanylu namočte do sterilního fyziologického roztoku
či roztoku mírného čistícího prostředku, a to maximálně na 15
minut.
2 Vnitřní kanylou v roztoku pohybujte, aby se případné sekrety
uvolnily. Dodaným čisticím kartáčkem dočistěte jakýkoli
zaschlý či lepkavý sekret.
3 Po namočení a očištění kanylu a čisticí kartáček opláchněte
čerstvým sterilním fyziologickým roztokem.
4 Nechte zaschnout. Jakmile je vnitřní kanyla čistá a suchá,
uchovejte ji v čistém, suchém a bezprašném prostředí.
POKYNY K ČIŠTĚNÍ
TRACHEOSTOMICKÉ ROURKY:
Tracheostomickou rourku čistěte pouze sterilním fyziologickým
roztokem.
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ:
1 Při zapojení okruhu zkontrolujte pevné spojení všech
konektorů dýchacího systému a kontrolu poté často opakujte.
Rozpojování si můžete usnadnit pomocí rozpojovacího klínu
(100/555/000).
64
64
2 U pacientů zajistěte přiměřené zvlhčování (například pomocí
výměníkových filtrů Portex® Thermovent® HEPA+ 100/586/000
nebo Portex® Thermovent® T 100/570/015), abyste
minimalizovali inkrustaci tracheostomické rourky nebo lumen
vnitřní kanyly a zabránili poškození tracheální sliznice.
3 Průchodnost lumen tracheostomické rourky je nutno zajistit
pravidelným odsáváním a čištěním vnitřní kanyly (pokud je
použita). Rutinně kontrolujte a podle potřeby vyměňujte, aby
byly dýchací cesty průchodné. Maximální doporučená doba
použití je 30 dní.
4 Tlak a objem manžety monitorujte, upravujte a rutinně
zaznamenávejte, aby nedošlo k nadměrnému nafouknutí a
poškození.
5 Přístroje a nástroje používané při nafukování manžety či během
něj musí být čisté a zbavené všech cizorodých látek a nečistot.
Nafukovací zařízení odpojte od nafukovacího ventilu ihned
po použití. Uzavřete protiprachovým víčkem. Před zavedením
vyzkoušejte manžetu nafouknutím.
6 Zamezte styku manžety s ostrými předměty, aby nedošlo k
jejímu poškození.
7 Ventil nafukovací linky může rušit zobrazení metodou
magnetické rezonance (MRI). Dbejte, aby byl ventil umístěn co
nejdál od snímkované oblasti.
8 Při čištění postupujte opatrně, aby nedošlo k překroucení či
poškození vnitřních kanyl a jejich zavedení v tomto stavu do
tracheostomické rourky.
9 Po zavedení zkontrolujte polohu rourky a okének, například
rentgenovým vyšetřením hrudníku.
10 Polohu a průchodnost okénka v tracheostomické rource
Portex® a vnitřních kanyl zkontrolujte ihned po zavedení,
abyste se ujistili o jejich optimální poloze, a často kontrolu
opakujte, aby nedošlo k obstrukci způsobené granulací tkáně.
11 Pokud jsou tracheostomické rourky Portex® používány mimo
nemocnici, zdravotnický personál musí pacienta informovat
o bezpečném použití a manipulaci s výrobkem. Služba pro
zákazníky výrobků Smiths Medical vám může také poskytnout
brožury o péči o výrobek, určené pro pacienty.
12 Chcete-li vyčistit jakoukoli část tracheostomické rourky,
nepoužívejte jiné roztoky, než je indikováno v pokynech k čištění.
13 K čištění vnitřní kanyly nepoužívejte žádné abrazivní čistící
prostředky. Používejte pouze dodaný čisticí kartáč. Tento kartáč
nepoužívejte k čištění tracheostomické rourky.
14 Tracheostomické rourky Blue Line Ultra® a vnitřní kanyly
jsou vyrobeny a určeny k použití pouze u jednoho pacienta.
Nesterilizujte je znovu, a to žádnou metodou.
15 Neprovádějte repozici tracheostomické rourky in situ, pokud je
manžeta nafouknutá.
VAROVÁNÍ:
1 Před vyjmutím tracheostomických rourek opatřených
manžetami je nutno z manžet zcela vypustit všechen
vzduch, aby nedošlo k poškození průdušnice a ústí vstupu
(stomatu).
2 Pokud na tracheostomickou rourku před zavedením
použijete lubrikační přípravek, zajistěte, aby nezablokoval
lumen rourky a neznemožnil ventilaci pacienta.