NOTA: si se desea hacer modificaciones de la estabilidad después de la evaluación del paciente, la línea de
referencia se puede cambiar hasta 5 mm anteriores o 5 mm posteriores con respecto al centro de la rodilla.
PRECAUCIÓN: a medida que el eje de alineación se sitúe más posterior al centro de la rodilla, el usuario
experimentará más flexión de la estancia durante la respuesta de carga. Será necesario un control voluntario
adicional para mantener la estabilidad de la rodilla cuando el dispositivo esté desactivado en OFF.
PRECAUCIONES: en el punto de flexión máxima, mantenga la distancia mínima de 3 mm (1⁄8") entre el dispositivo
y el encaje. En la flexión máxima, donde el contacto no puede ser evitado debido al volumen del encaje, asegúrese
de que el contacto esté en el marco, directamente debajo del panel de la interfaz de usuario. Para obtener la
máxima distribución de la presión, mantenga una superficie de contacto plana y almohadillada (Figura 2).
ALINEACIÓN ESTÁTICA
1. Pida al usuario que permanezca de pie con el mismo peso en cada pie y asegúrese de que la pelvis esté
nivelada (Figura 5).
2. Evalúe la alineación sagital y coronal para conseguir una posición correcta de la línea de referencia de la
alineación.
3. La línea referencia de alineación debe pasar a través de una bisección del plano sagital del encaje, el centro de
la rodilla y 1/3 de la parte posterior del módulo del pie.
NOTA: si se desea hacer modificaciones en la estabilidad después de la evaluación del paciente, la línea de
referencia se puede cambiar hasta 5 mm anteriores o 5 mm posteriores con respecto al centro de la rodilla.
ALINEACIÓN DINÁMICA
La mejor manera de adquirir una alineación dinámica es tener un patrón de marcha simétrico. La evaluación
dinámica inicial es importante para que el usuario se familiarice y confíe en la prótesis. Össur recomienda que
esta evaluación se realice en las barras paralelas. Efectúe la alineación dinámica general al mismo tiempo.
1. Evalúe el nivel de control voluntario del usuario haciendo que el usuario camine con el dispositivo desactivado.
El usuario debe tener capacidad para mantener la estabilidad de la rodilla cuando el equipo esté apagado.
2. Use la extensión de cadera para mantener la estabilidad en la fase de apoyo.
3. Haga que el usuario experimente la respuesta, la flexión plantar, del Flex-Foot.
4. Cargue el talón y permita que la rodilla se flexione, de manera que experimente la resistencia proporcionada
por la rodilla.
a. Controle la velocidad de la flexión de la rodilla con la extensión de la cadera.
b. Realice una carga rápida de la prótesis con el uso de las barras paralelas.
5. Entrene al usuario para mantener la longitud de paso normal en el lado sano.
6. Pida al usuario que se siente con la resistencia de apoyo del dispositivo.
PRECAUCIÓN: los posibles errores durante la alineación y el ajuste del dispositivo, pueden provocar un mal
funcionamiento del mismo. Esto puede provocar la caída del usuario.
FINALIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN
PUNTOS DE CONTACTO ENCAJE/ MARCO
Se debe tener cuidado al configurar el encaje/ marco y los adaptadores para que el contacto se produzca solo en el
vértice posterior del dispositivo.
NO RETIRE la cubierta protectora del dispositivo. Esto anulará inmediatamente la garantía.
SOFTWARE INCLUIDO CON EL PRODUCTO
Los técnicos protésicos tienen la opción de usar el RHEOLOGIC Workbench para PC con Windows y Össur Logic
en modo experto para dispositivos Apple iOS, a fin de configurar y ajustar los parámetros de la rodilla.
El usuario final puede utilizar Össur Logic en el modo de usuario por defecto para monitorizar los parámetros
básicos de la rodilla, como el estado de la batería y el contador de pasos.
45