Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Malaguti Madison 250 Werkstatt-Handbuch Seite 97

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Madison 250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
MADISON 250
FORK
FORK
FORK
FORK
FORK
FORK LEG
FORK LEG
FORK LEG
FORK LEG
FORK LEG
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
REMOVAL
Make sure that the motor-
Make sure that the motor-
Make sure that the motor-
Make sure that the motor-
Make sure that the motor-
bike is perfectly stable on
bike is perfectly stable on
bike is perfectly stable on
bike is perfectly stable on
bike is perfectly stable on
the main stand; if need be, place a
the main stand; if need be, place a
the main stand; if need be, place a
the main stand; if need be, place a
the main stand; if need be, place a
support under the engine. Check
support under the engine. Check
support under the engine. Check
support under the engine. Check
support under the engine. Check
that the front wheel protrudes from
that the front wheel protrudes from
that the front wheel protrudes from
that the front wheel protrudes from
that the front wheel protrudes from
the edge of the hoisting platform.
the edge of the hoisting platform.
the edge of the hoisting platform.
the edge of the hoisting platform.
the edge of the hoisting platform.
Note
Note
Note
Note
Note: to take off one or both
complete fork legs, first remove the
following:
• shield
• intermediate gear of the odometer
(only for removal right-hand leg).
• front wheel (S/D - P. 0
S/D - P. 0)
S/D - P. 0
S/D - P. 0
S/D - P. 0
• front fender (S/C - P. 18
S/C - P. 18
S/C - P. 18)
S/C - P. 18
S/C - P. 18
• brake caliper (S/D - P. 6
S/D - P. 6
S/D - P. 6
S/D - P. 6)
S/D - P. 6
(only for removal left-hand leg).
• Loosen the M10 hexagonal-head
screw (V)
.
• Lift up the leg A by several
millimetres.
• With the aid of a screwdriver, take
off the circlip from the top (B) of
the leg and remove by sliding off
downwards.
FOURCHE
FOURCHE
FOURCHE
FOURCHE
FOURCHE
DEPOSE DU GROUPE
DEPOSE DU GROUPE
DEPOSE DU GROUPE
DEPOSE DU GROUPE
DEPOSE DU GROUPE
TIGE PORTE-ROUE
TIGE PORTE-ROUE
TIGE PORTE-ROUE
TIGE PORTE-ROUE
TIGE PORTE-ROUE
S'assurer que le motocycle
S'assurer que le motocycle
S'assurer que le motocycle
S'assurer que le motocycle
S'assurer que le motocycle
est parfaitement stable;
est parfaitement stable;
est parfaitement stable;
est parfaitement stable;
est parfaitement stable;
éventuellement, placer un support
éventuellement, placer un support
éventuellement, placer un support
éventuellement, placer un support
éventuellement, placer un support
approprié sous le moteur. La roue
approprié sous le moteur. La roue
approprié sous le moteur. La roue
approprié sous le moteur. La roue
approprié sous le moteur. La roue
avant doit dépasser du bord du
avant doit dépasser du bord du
avant doit dépasser du bord du
avant doit dépasser du bord du
avant doit dépasser du bord du
tapis d'élévation.
tapis d'élévation.
tapis d'élévation.
tapis d'élévation.
tapis d'élévation.
Note:
Note:
Note: pour déposer une des deux
Note:
Note:
tiges de la fourche ou bien les deux,
avec le porte-roue, il est nécessaire
de retirer d'abord:
• tablier
• renvoi compte-kilomètres
(s'il faut retirer la tire droite).
• roue avant (S/D - P. 0
S/D - P. 0
S/D - P. 0)
S/D - P. 0
S/D - P. 0
• garde-boue avant (S/C - P. 18
S/C - P. 18)
S/C - P. 18
S/C - P. 18
S/C - P. 18
• pince du frein (S/D - P. 6
S/D - P. 6
S/D - P. 6
S/D - P. 6)
S/D - P. 6
(s'il faut retirer la tige gauche).
• Desserrer la vis (à tête hexagonale
M10) (V)
.
• Soulever la tige A de quelques
millimètres.
• A l'aide d'un tournevis, retirer la
bague élastique (B) placée dans la
partie supérieure de la tige et
extraire vers le bas le groupe tige
porte-roue.
12/03
15
HORQUILLA
HORQUILLA
HORQUILLA
HORQUILLA
HORQUILLA
REMOCIÓN DEL GRUPO
REMOCIÓN DEL GRUPO
REMOCIÓN DEL GRUPO
REMOCIÓN DEL GRUPO
REMOCIÓN DEL GRUPO
BARRA-PORTARRUEDA
BARRA-PORTARRUEDA
BARRA-PORTARRUEDA
BARRA-PORTARRUEDA
BARRA-PORTARRUEDA
Verificar la estabilidad real del
Verificar la estabilidad real del
Verificar la estabilidad real del
Verificar la estabilidad real del
Verificar la estabilidad real del
vehículo a motor; even-
vehículo a motor; even-
vehículo a motor; even-
vehículo a motor; even-
vehículo a motor; even-
tualmente, colocar un soporte
tualmente, colocar un soporte
tualmente, colocar un soporte
tualmente, colocar un soporte
tualmente, colocar un soporte
adecuado debajo del motor. La rueda
adecuado debajo del motor. La rueda
adecuado debajo del motor. La rueda
adecuado debajo del motor. La rueda
adecuado debajo del motor. La rueda
delantera tendrá que sobresalir del
delantera tendrá que sobresalir del
delantera tendrá que sobresalir del
delantera tendrá que sobresalir del
delantera tendrá que sobresalir del
borde del estribo elevador.
borde del estribo elevador.
borde del estribo elevador.
borde del estribo elevador.
borde del estribo elevador.
Nota:
Nota:
Nota: para quitar una o dos barras de
Nota:
Nota:
la horquilla, incluido el portarrueda, es
necesario quitar antes:
• el escudo
• mecanismo intermedio cuentakiló-
metros
(si se tiene que quitar la barra derecha)
• rueda delantera (S/D - P. 0
S/D - P. 0
S/D - P. 0
S/D - P. 0
S/D - P. 0)
• guardabarro delantero (S/C - P. 18
• zapata del freno (S/D - P. 6
S/D - P. 6) (si se
S/D - P. 6
S/D - P. 6
S/D - P. 6
tiene que quitar la barra izquierda).
• Aflojar el tornillo (de cabeza
hexagonal M10) (V)
• Levantar la barra A de algunos
milímetros.
• Con la ayuda de un destornillador,
quitar el anillo (B) colocado en la
parte superior de la barra y sacar
hacia abajo el grupo barra-
portarrueda.
D D D D D
S/C - P. 18)
S/C - P. 18
S/C - P. 18
S/C - P. 18
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Madison 250

Inhaltsverzeichnis