•
Inclinare in avanti il gruppo fa-
nale anteriore (1) mantenendolo
vincolato al perno.
LAMPADINA LUCE ANABBAGLIANTE
•
Rimuovere il coperchio (5).
•
Afferrare i due connettori elettri-
ci lampadina, tirarli e sconnet-
terli dalla lampadina.
•
Sganciare le due estremità della
04_21
molla di ritegno situata sul por-
talampada.
•
Estrarre la lampadina anabba-
gliante (8) dalla sede.
LAMPADINA LUCE ABBAGLIANTE
•
Rimuovere il coperchio (5).
•
Afferrare i due connettori elettri-
ci lampadina, tirarli e sconnet-
terli dalla lampadina.
•
Sganciare le due estremità della
molla di ritegno situata sul por-
talampada.
•
Estrarre la lampadina abba-
gliante (7) dalla sede.
Installare correttamente una lampadina
dello stesso tipo.
ATTENZIONE
INSERIRE LA LAMPADINA NEL POR-
TALAMPADA FACENDO COINCIDE-
RE LE APPOSITE SEDI DI POSIZIONA-
MENTO.
LAMPADINE LUCE DI POSIZIONE
120
•
Die Scheinwerfereinheit (1)
nach vorne kippen, aber am Bol-
zen befestigt lassen.
ABBLENDLICHTLAMPE
•
Den Deckel (5) abnehmen.
•
Die beiden Kabelstecker greifen
und von der Lampe trennen.
•
Die beiden Enden der Rückhal-
tefeder an der Lampenfassung
aushaken.
•
Die Abblendlichtlampe (8) aus
der Fassung nehmen.
FERNLICHTLAMPE
•
Den Deckel (5) abnehmen.
•
Die beiden Kabelstecker greifen
und von der Lampe trennen.
•
Die beiden Enden der Rückhal-
tefeder an der Lampenfassung
aushaken.
•
Die Fernlichtlampe (7) aus der
Fassung ziehen.
Eine Lampe des gleichen Typs richtig
einbauen.
Achtung
DIE LAMPE IN DIE LAMPENFASSUNG
EINSETZEN, SO DASS BEIDE AUF-
NAHMEN GENAU ZU EINANDER AUS-
GERICHTET SIND.
STANDLICHTLAMPEN