gob4
ob
GENIKES PLHROFORIES
obt1m
Sýgkρoush Me UpoqalÜssiouj Kindýnouj
Elattþste thn taxýthta kai sunexßste me pρosoxÞ kÜqe foρÜ pou odhgeßte Ýnaj
skÜfoj se peρioxÝj me ρhxÜ neρÜ Þ se peρioxÝj üpou upoyiÜzeste üti upÜρxoun
upoqalÜssia empüdia pou qa mpoρoýsan na xtupÞsoun to kÜtw mÝρoj thj
ecwlÝmbiaj. To shmantiküteρo pρÜgma pou mpoρeßte na kÜnete gia na meiþsete
thn piqanüthta tρaumatismoý Þ zhmiÜj apü sýgkρoush lügw xtupÞmatoj me
antikeßmeno pou epiplÝei Þ pou eßnai upoqalÜssio, eßnai na elÝgcete thn taxýthta
tou skÜfouj. KÜtw ap' autÝj tij sunqÞkej, h taxýthta tou skÜfouj qa pρÝpei na
kρathqeß se elÜxisth taxýthta planaρßsmatoj (24 Ýwj 40 XAW).
PROEIDOPOIHSH
Gia n' apofýgete sobarü traumatismü Þ qÜnato apü pÝtagma thj ecwlÝmbiaj Þ
mÝrouj autÞj mÝsa sto skÜfoj metÜ apü sýgkroush me upoqalÜssio Þ epiplÝon
antikeßmeno, qa prÝpei na diathreßte taxýthta üxi megalýterh apü thn
elÜxisth taxýthta planarßsmatoj.
To xtýphma enüj upoqalÜssiou Þ epiplÝontoj antikeimÝnou qa mpoρoýse na Ýxei
san apotÝlesma diÜfoρej katastÜseij. MeρikÝj ap$ autÝj tij katastÜseij qa
mpoρoýsan na Ýxoun san apotÝlesma ta kÜtwqi:
a. MÝρoj thj ecwlÝmbiaj Þ olüklhρh h ecwlÝmbia qa mpoρoýse na
aposundeqeß kai na petaxteß mÝsa sto skÜfoj.
b. To skÜfoj qa mpoρoýse na metakinhqeß cafnikÜ pρoj nÝa kateýqunsh.
Mia tÝtoia apütomh allagÞ kateýqunshj mpoρeß na pρokalÝsei thn ptþsh
twn epibatþn apü tij qÝseij touj Þ Ýcw apü to skÜfoj.
c. Mia cafnikÞ allagÞ sthn taxýthta. Autü qa mpoρoýse na kÜnei touj
epibÜtej na petaxtoýn mpρostÜ Þ aküma kai Ýcw apü to skÜfoj.
d. ZhmiÜ apü sýgkρoush sthn ecwlÝmbia kai sto skÜfoj, Þ kai sta dýo.
obe
ALLGEMEINES
obt1e
AUFPRALL AUF UNTERWASSERHINDERNISSE
Beim Betrieb des Bootes in flachen Gewässern oder in Gebieten, in denen der
Außenborder oder der Bootsboden auf
könnten, Geschwindigkeit drosseln und vorsichtig weiterfahren. Das Wichtigste,
das Sie tun können, um Verletzungen oder Beschädigungen durch Aufprall
auf ein treibendes oder unter Wasser liegendes Objekt zu verringern, ist die
Kontrolle der Bootsgeschwindigkeit. Unter solchen Bedingungen sollte
das Boot auf geringster Gleitfahrtgeschwindigkeit gehalten werden (25 bis
40 kmh).
VORSICHT
Um schwere oder tödliche Verletzungen durch ein in das Boot geschleud-
ertes Außenborderteil oder gar des ganzen Außenborders nach Aufprall
auf ein treibendes oder unter dem Wasser liegendes Objekt zu vermei-
den, ist die Höchstgeschwindigkeit auf maximal der Mindestgleitfahrt-
geschwindigkeit zu halten.
Aufprall auf ein treibendes oder unter dem Wasser liegendes Objekt könnte viele
verschiedene Situationen auslösen. Unter anderem können folgende Fälle
auftreten:
a. Ein Teil des Außenborders oder der ganze Außenborder könnte
losbrechen und in das Boot geschleudert werden.
b. Das Boot könnte plötzlich eine andere Richtung einschlagen. Durch eine
solche scharfe Richtungsänderung können Passagiere von Ihren Sitzen
oder über Bord geschleudert werden.
c. Eine plötzliche Geschwindigkeitsverringerung. Passagiere können nach
vorne oder über Bord geschleudert werden.
d. Aufprallschaden an Außenborder und/oder Boot.
90-10215Y02
Unterwasserhindernisse auftreffen
obb
ALGEMENE INFORMATIE
obt1b
BOTSING MET GEVAREN ONDER WATER
Minder snelheid en vaar voorzichtig verder wanneer u een boot bestuurt op
ondiepe plaatsen of op plaatsen waar u vermoedt dat obstakels onder water
aanwezig zijn, die door de buitenboordmotor of de bodem van de boot geraakt
kunnen worden. Het belangrijkste dat u kunt doen om letsel of schade als
gevolg van het raken van een drijvend voorwerp of een voorwerp onder
water te helpen voorkomen, is de snelheid van de boot te regelen. Onder
deze omstandigheden dient de snelheid van de boot op een minimale
planeersnelheid (24 tot 40 km/u) te worden gehouden.
Ernstig of dodelijk letsel als gevolg van een buitenboordmotor die in zijn
geheel of gedeeltelijk in de boot terechtkomt nadat een drijvend obstakel
of een obstakel onder water is geraakt, moet worden voorkomen door
ervoor te zorgen dat de topsnelheid niet hoger is dan de minimale plane-
ersnelheid.
Het raken van een drijvend voorwerp of een voorwerp onder water kan een
oneindig aantal situaties tot gevolg hebben. Sommige van deze situaties kunnen
tot het volgende
leiden:3
a. Een deel van of de gehele buitenboordmotor kan losraken en de boot in
vliegen.
b. De boot kan plotseling in een andere richting gaan varen. Een dergelijke
snelle verandering van richting kan ertoe leiden dat opvarenden uit hun
stoel of uit de boot worden gestoten.
c. Een snelle snelheidsafname. Hierdoor worden opvarenden naar voren of
zelfs uit de boot gestoten.
d. Schade aan de buitenboordmotor en/of de boot als gevolg van een botsing.
obf
INFORMAZIONI GENERALI
obt1f
COLLISIONE CON OGGETTI SOMMERSI
Durante la navigazione in acque basse o qualora si sospetti di essere in presenza
di oggetti sommersi che potrebbero collidere con il fuoribordo o con la carena
dell'imbarcazione, è necessario ridurre la velocità e procedere con cautela. La
cosa più importante da fare al fine di ridurre il più possibile il rischio di
lesioni e danni dovuti alla collisione con oggetti galleggianti o sommersi
consiste nel controllare la velocità dell'imbarcazione. In questo tipo di
situazione, l'imbarcazione deve essere mantenuta a velocità minima da
planata (25–40 km/h [15 – 25 MPH]).
Per evitare lesioni gravi anche letali qualora il fuoribordo venga scaraven-
tato tutto o in parte all'interno dell'imbarcazione a seguito di collisione
con oggetti galleggianti o sommersi, mantenere una velocità massima
non superiore alla velocità minima di planata.
La collisione con oggetti galleggianti o sommersi potrebbe provocare un numero
infinito di situazioni, tra le quali:
a. Il fuoribordo potrebbe distaccarsi, tutto o in parte, dallo specchio di poppa
ed essere scaraventato all'interno dell'imbarcazione.
b. L'imbarcazione potrebbe dirigersi improvvisamente in una nuova
direzione. Un cambiamento repentino di direzione potrebbe scaraventare
coloro che si trovano a bordo fuori dalle loro postazioni o fuori bordo.
c. Una rapida riduzione di velocità. Ciò potrebbe far sobbalzare coloro che si
trovano a bordo in avanti o perfino fuori bordo.
d. Danni al fuoribordo e/o all'imbarcazione.
25
WAARSCHUWING
AVVERTENZA