Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWEW 750 D2
Seite 1
WAFFELEISEN / WAFFLE MAKER / GAUFRIER SWEW 750 D2 WAFFELEISEN VAFLOVAČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny WAFFLE MAKER VAFĽOVAČ Operation and safety notes Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny GAUFRIER GOFRERA Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Instrucciones de utilización y de seguridad...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Seite 6
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Watt Folge hat .
Seite 7
WAFFELEISEN Teilebeschreibung Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit Einleitung den Zeichnungen aus . Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Abb .
Seite 8
Im Falle von Schäden aufgrund Dieses Produkt kann von der Nichteinhaltung dieser Kindern ab 8 Jahren und Bedienungsanleitung erlischt Ihr darüber sowie von Personen Garantieanspruch! mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Für Folgeschäden wird keine Fähigkeiten oder Mangel an Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden Erfahrung und Wissen benutzt...
Seite 9
Elektrische Sicherheit Dieses Produkt ist ständig eingeschaltet, wenn es an das GEFAHR! Stromschlag Stromnetz angeschlossen ist . gefahr! Versuchen Sie niemals, Bevor Sie das Produkt mit dem das Produkt selbst zu reparieren . Stromnetz verbinden, überprüfen Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Sie, ob die Spannung und der Reparaturen ausschließlich Nennstrom den am Typenschild...
Seite 10
Bedienung Die Verwendung von Verlängerungsleitungen wird nicht ACHTUNG! Heiße empfohlen . Falls der Einsatz einer Oberfläche! Das Produkt wird Verlängerungsleitung erforderlich während der Verwendung heiß . sein sollte, muss sie für einen Berühren Sie das Produkt nicht Stromfluss von mindestens 10 A während oder unmittelbar nach vorgesehen sein .
Seite 11
Reinigung und Aufbewahrung Vor der ersten Verwendung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial . m WARNUNG! Verletzungs Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind . gefahr! Trennen Sie das Produkt Während der Produktion werden einige Teile vom Stromnetz, bevor Sie es zu ihrem Schutz mit einem dünnen Ölfilm überzogen .
Seite 12
Waffeln/Donuts/Motivwaffeln HINWEISE: backen Setzen Sie nur Platten derselben Art ein . HINWEISE: Motivplatte Einsetzen (Abb. B) Lassen Sie das Produkt geschlossen, während es Unterer Teil des Produkts Konkav 11a ] aufheizt . Überfüllen Sie die untere Platte nicht Oberer Teil des Produkts 11a ]...
Seite 13
Rezepte Blaubeerwaffeln Platten: Belgische Waffeln Waffelplatten (obere und untere Platte) 13 ] Platten: Waffelplatten (obere und untere Platte) Zutaten: 13 ] Eier, getrennt Zutaten: 100 g Zucker Eier, getrennt 100 g Ungesalzene Butter, geschmolzen 250 g Ungesalzene Butter, geschmolzen 160 ml Milch 200 g...
Seite 14
Schinken/Käsewaffeln Matchawaffeln Platten: Platten: Waffelplatten (obere und untere Platte) Waffelplatten (obere und untere Platte) 13 ] 13 ] Zutaten: Zutaten (Waffeln): Eier, getrennt Eier, getrennt 50 g Zucker 150 g Zucker 150 g Ungesalzene Butter, geschmolzen 100 g Ungesalzene Butter, geschmolzen 500 ml Milch...
Seite 15
Belgische Browniewaffeln Motivwaffeln Platten: Platten: Waffelplatten (obere und untere Platte) Motivplatten (untere Platte, konkav) 13 ] 11a ] (obere Platte, konvex) 11b ] Zutaten: Zutaten: Eier, getrennt 250 g Zucker 150 g Zucker 125 g Butter, geschmolzen 100 g Ungesalzene Butter, geschmolzen Eier 160 ml...
Seite 16
Einfache Donuts Optionale Beläge: Regenbogen-Zuckerdekor, Mini-Marshmallows Platten: Donutplatten (obere und untere Platte) 12 ] Zubereitung (Schokoladendonuts): Produkt vorheizen . Zutaten: In einer Schüssel Eier verquirlen . Zur Seite stellen . 260 g Allzweckmehl In einer anderen Schüssel aufgeweichte Butter ...
Seite 17
Reinigung und Pflege HINWEISE: Platten und Produkt keinesfalls in 11a ] 11b ] 12 ] 13 ] GEFAHR! Stromschlaggefahr! Vor der der Spülmaschine reinigen! Reinigung: Trennen Sie das Produkt immer von Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven der Stromversorgung . Reinigungsmittel oder harte Bürsten, um das GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Reinigen Produkt oder die Zubehörteile zu reinigen .
Seite 18
Entsorgung Garantie Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Materialien, die Sie über die örtlichen sorgfältig produziert und vor Anlieferung Recyclingstellen entsorgen können . gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Beachten Sie die Kennzeichnung Produkts gesetzliche Rechte zu .
Seite 19
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 375564_2104) als Nachweis für den Kauf bereit . Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts .
Seite 21
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks Hertz (supply frequency) a high-risk hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
Seite 22
WAFFLE MAKER Description of parts Before reading, unfold the page containing the Introduction illustrations and familiarise yourself with all the functions of the product . We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . Fig .
Seite 23
In the case of damage resulting from This product can be used by non-compliance with these operating children aged from 8 years and instructions the warranty claim above and persons with reduced becomes invalid! physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience No liability is accepted for and knowledge if they have been consequential damage! In the case...
Seite 24
Electrical safety The product is powered at all DANGER! Risk of electric times while it is connected to the shock! Never attempt to repair power supply . the product yourself . In case of Before connecting the product malfunction, repairs are to be to the power supply, check that conducted by qualified personnel...
Seite 25
Operation Do not cover the product while it CAUTION! Hot surface! is in use or shortly after use, when During use the product gets hot . it is still hot . Do not touch the product while in Make sure that the power cord ...
Seite 26
Cleaning and storage Before first use Remove the packaging . Check if all parts are m WARNING! Risk of injury! complete . Disconnect the product from the During production, some parts are covered with power supply before cleaning a thin oil film for their protection .
Seite 27
Baking waffles/donuts/ NOTES: motif waffles Install only plates of the same type . NOTES: Motif plate Installation (Fig. B) Keep the product locked while preheating . Bottom section of product Concave 11a ] Do not overfill the lower plate with 11a ] 12 ]...
Seite 28
Recipes Blueberry waffles Plates: Belgian waffles Waffle plates (upper and lower plate) 13 ] Plates: Waffle plates (upper and lower plate) Ingredients: 13 ] Eggs, separated Ingredients: 100 g Sugar Eggs, separated 100 g Unsalted butter, melted 250 g Unsalted butter, melted 160 ml...
Seite 29
Ham and cheese waffles Matcha waffles Plates: Plates: Waffle plates (upper and lower plate) Waffle plates (upper and lower plate) 13 ] 13 ] Ingredients: Ingredients (waffles): Eggs, separated Eggs, separated 50 g Sugar 150 g Sugar 150 g Unsalted butter, melted 100 g Unsalted butter, melted...
Seite 30
Brownie Belgian waffles Motif waffles Plates: Plates: Waffle plates (upper and lower plate) Motif plates (lower plate, concave) 13 ] 11a ] (upper plate, convex) 11b ] Ingredients: Ingredients: Eggs, separated 250 g Sugar 150 g Sugar 125 g Butter, melted 100 g Unsalted butter, melted...
Seite 31
Basic donuts Optional toppings: Rainbow sprinkles, Mini marshmallows Plates: Donut plates (upper and lower plate) 12 ] Preparation (chocolate donuts): Preheat the product . Ingredients: In a bowl, whisk the eggs . Set aside . 260 g All-purpose flour In another bowl, beat the softened butter and ...
Seite 32
Cleaning and care NOTES: Do not clean plates or product 11a ] 11b ] 12 ] 13 ] DANGER! Risk of electric shock! Before under any circumstances in the dishwasher! cleaning: Always disconnect the product from the Do not use any abrasive, aggressive cleaners ...
Seite 33
Disposal Warranty The packaging is made entirely of recyclable The product has been manufactured to strict quality materials, which you may dispose of at local guidelines and meticulously examined before delivery . recycling facilities . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
Seite 34
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 375564_2104) available as proof of purchase . You will find the item number on the rating plate, an engraving, on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
Seite 36
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique Hertz (fréquence du secteur) un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
Seite 37
GAUFRIER Description des pièces Avant de lire, dépliez la page attenante avec les Introduction illustrations . Familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit . Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit . Vous avez opté pour un produit de grande Ill .
Seite 38
Dans le cas de dommages résultant Ce produit peut être utilisé par du non-respect des instructions des enfants de plus de 8 ans et du mode d'emploi, le recours à la par des personnes ayant des garantie est annulé ! capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une Toute responsabilité...
Seite 39
Sécurité électrique Ce produit est constamment allumé lorsqu'il est branché sur DANGER ! Risque l'électricité . d’électrocution ! N’essayez Avant de brancher le produit jamais de réparer le produit sur le courant électrique, vérifiez par vous-même . En cas si la tension et le courant de dysfonctionnement, les nominal correspondent bien aux réparations doivent être...
Seite 40
Fonctionnement L'utilisation de rallonge électrique n'est pas recommandée . Si ATTENTION ! Surface l'utilisation d'une rallonge chaude ! Le produit devient électrique s'avérait nécessaire, chaud durant l'utilisation . Ne elle doit être compatible à une touchez pas le produit durant ou puissance électrique d'au moins juste après l'utilisation .
Seite 41
Nettoyage et rangement Avant la première utilisation Retirez les matériaux d'emballage . Vérifiez que m AVERTISSEMENT ! Risque toutes les pièces sont présentes . de blessures ! Débranchez Durant la fabrication, certaines pièces sont le produit du réseau électrique, recouvertes d’une fine pellicule d’huile pour les protéger .
Seite 42
Cuire les gaufres/beignets/ REMARQUES : gaufres avec motifs Utilisez uniquement des plaques identiques . REMARQUES : Plaque à motifs Installation (ill. B) Gardez le produit fermé pendant qu'il chauffe . Partie inférieure du Concave 11a ] Ne versez pas trop de pâte sur la plaque ...
Seite 43
Recettes Gaufres aux myrtilles Plaques : Gaufres belges Plaque à gaufres Plaques : (plaques supérieure et inférieure) 13 ] Plaque à gaufres (plaques supérieure et inférieure) Ingrédients : 13 ] Œufs, blancs et jaunes séparés Ingrédients : 100 g Sucre Œufs, blancs et jaunes séparés 100 g Beurre fondu, non salé...
Seite 44
Gaufres au jambon/fromage Gaufres au matcha Plaques : Plaques : Plaque à gaufres Plaque à gaufres (plaques supérieure et inférieure) (plaques supérieure et inférieure) 13 ] 13 ] Ingrédients : Ingrédients (gaufres) : Œufs, blancs et jaunes séparés Œufs, blancs et jaunes séparés 50 g Sucre 150 g...
Seite 45
Gaufres avec motifs Lorsque le mélange a fondu, retirer du feu . Tourner et bien mélanger . La sauce au chocolat et Plaques : matcha est prête . Plaques à motifs (plaque inférieure, concave) 11a ] Gaufres brownies belges (plaque supérieure, convexe) 11b ] Plaques :...
Seite 46
Beignets simples Beignets au chocolat avec Plaques : fondant Plaque à beignets Plaques : (plaques supérieure et inférieure) 12 ] Plaque à beignets (plaques supérieure et inférieure) 12 ] Ingrédients : 260 g Farine universelle Ingrédients : 130 g Sucre Beignets au chocolat : 1 sachets Sucre vanillé...
Seite 47
Nettoyage et entretien Préparation (beignet au chocolat) : Préchauffer le produit . DANGER ! Risque d’électrocution ! Avant Fouetter les œufs dans un bol . Réserver la le nettoyage : Débranchez toujours le produit de préparation . l’alimentation électrique . Dans un saladier, battre le beurre ramolli et le ...
Seite 48
Mise au rebut REMARQUES : Il est interdit de placer les plaques 11a ] 11b ] 12 ] 13 ] L’emballage se compose de matières recyclables et le produit au lave-vaisselle ! pouvant être mises au rebut dans les déchetteries N’utilisez jamais de produits de nettoyage ...
Seite 49
Garantie Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : Article L217-16 du Code de la 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu consommation d‘un bien semblable et, le cas échéant : Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant •...
Seite 50
Faire valoir sa garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure livraison . En cas de défaillance, vous êtes en droit de de garantie, veuillez respecter les indications retourner ce produit au vendeur .
Seite 52
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een Hertz (netfrequentie) groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
Seite 53
WAFELIJZER Onderdelenbeschrijving Vouw voor het lezen de uitklapbare bladzijde met de Inleiding tekeningen uit . Maak u vertrouwd met alle functies van het product . Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product Afb . A gekozen .
Seite 54
In geval van schade als gevolg Dit product mag door kinderen van het niet naleven van deze vanaf 8 jaar alsmede door gebruiksaanwijzing vervalt uw personen met verminderde aanspraak op garantie! fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of gebrek aan Wij aanvaarden geen ervaring en kennis alleen gebruikt aansprakelijkheid voor gevolgschade! Er wordt geen...
Seite 55
Elektrische veiligheid Het product is altijd ingeschakeld als het met het elektriciteitsnet is GEVAAR! Gevaar voor verbonden . elektrische schokken! Controleer, voordat u het product Probeer nooit het product zelf aansluit op het elektriciteitsnet, te repareren . In geval van een of de spanning en de nominale storing mogen reparaties alleen stroom in overeenstemming zijn...
Seite 56
Bediening Gebruik van verlengsnoeren wordt afgeraden . Mocht gebruik OPGELET! Heet oppervlak! van een verlengsnoer nodig zijn, Het product wordt tijdens het dan moet dit minimaal geschikt gebruik heet . Raak het product zijn voor een stroomsterkte van tijdens of onmiddellijk na gebruik 10 A .
Seite 57
Schoonmaken en opbergen Voor het eerste gebruik Verwijder het verpakkingsmateriaal . Controleer of m WAARSCHUWING! alle onderdelen aanwezig zijn . Verwondingsgevaar! Tijdens hun vervaardiging wordt op een aantal Koppel het product van het onderdelen een dunne, beschermende olielaag aangebracht .
Seite 58
Wafels/donuts/motiefwafels TIPS: bakken Plaats alleen dezelfde soort bakplaten in het product . TIPS: Houd het product gesloten terwijl het opwarmt . Motiefbakplaat In het product Doe niet teveel deeg in de onderste plaatsen (afb. B) plaat ...
Seite 59
Recepten Bosbessenwafels Bakplaten: Belgische wafels Wafelbakplaten Bakplaten: (bovenste en onderste bakplaat) 13 ] Wafelbakplaten (bovenste en onderste bakplaat) Ingrediënten: 13 ] Eieren, dooier gescheiden van eiwit Ingrediënten: 100 g Suiker Eieren, dooier gescheiden van eiwit 100 g Ongezouten boter, gesmolten 250 g Ongezouten boter, gesmolten...
Seite 60
Ham-/kaaswafels Matchawafels Bakplaten: Bakplaten: Wafelbakplaten Wafelbakplaten (bovenste en onderste bakplaat) (bovenste en onderste bakplaat) 13 ] 13 ] Ingrediënten: Ingrediënten (wafels): Eieren, dooier gescheiden van eiwit Eieren, dooier gescheiden van eiwit 50 g Suiker 150 g Suiker 150 g Ongezouten boter, gesmolten 100 g Ongezouten boter, gesmolten...
Seite 61
Belgische browniewafels Motiefwafels Bakplaten: Bakplaten: Wafelbakplaten Motiefbakplaten (bovenste en onderste bakplaat) (onderste bakplaat, concaaf) 13 ] 11a ] (bovenste bakplaat, convex) 11b ] Ingrediënten: Ingrediënten: Eieren, dooier gescheiden van eiwit 250 g Suiker 150 g Suiker 125 g Boter, gesmolten 100 g Ongezouten boter, gesmolten Eieren...
Seite 62
Eenvoudige donuts Optioneel beleg: Gekleurde hagelslag, minimarshmellows Bakplaten: Donutbakplaten Bereiding (chocoladedonuts): (bovenste en onderste bakplaat) 12 ] Product voorverwarmen . In een kom de eieren klutsen . Opzij zetten . Ingrediënten: In een andere kom de zachte boter met de suiker ...
Seite 63
Schoonmaken en onderhoud TIPS: Bakplaten en product in geen 11a ] 11b ] 12 ] 13 ] GEVAAR! Gevaar voor elektrische geval in de vaatwasser afwassen! schokken! Voor het schoonmaken: Koppel het Gebruik voor het schoonmaken van het product ...
Seite 64
Afvoer Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen grondstoffen die u via de plaatselijke zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig recyclingcontainers kunt afvoeren . getest . In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het Neem de aanduiding van de product .
Seite 65
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 375564_2104) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde .
Seite 67
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
Seite 68
GOFROWNICA Opis części Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z Wstęp rysunkami . Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu . Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu Rys . A wysokiej jakości . Instrukcja obsługi jest częścią tego Rygiel produktu .
Seite 69
Uszkodzenia powstałe w wyniku Produkt ten może być używany nieprzestrzegania niniejszej instrukcji przez dzieci w wieku powyżej obsługi nie są objęte gwarancją! 8 lat i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, Nie ponosimy żadnej zmysłowych lub umysłowych lub odpowiedzialności w przypadku o braku doświadczenia i wiedzy, wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności...
Seite 70
Bezpieczeństwo elektryczne Po podłączeniu do sieci ten produkt jest zawsze włączony . NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed podłączeniem produktu Niebezpieczeństwo do źródła zasilania należy porażenia prądem! Nigdy sprawdzić, czy napięcie i prąd nie próbować samodzielnego znamionowy odpowiadają naprawiania . W razie parametrom zasilania podanym awarii naprawy mogą...
Seite 71
Obsługa Używanie przedłużaczy nie jest zalecane . W przypadku UWAGA! Gorąca konieczności użycia powierzchnia! Produkt przedłużacza należy stosować nagrzewa się podczas pracy . Nie taki, który jest przystosowany do dotykać produktu podczas pracy przepływu prądu o natężeniu co i bezpośrednio po użyciu . najmniej 10 A .
Seite 72
Czyszczenie i Przed pierwszym użyciem przechowywanie Usunąć opakowanie . Upewnić się, że wszystkie elementy są dostępne . m OSTRZEŻENIE! Podczas produkcji niektóre części są pokrywane Niebezpieczeństwo cienką warstwą oleju w celu ich ochrony . Przed pierwszym użyciem należy włączyć produkt bez odniesienia obrażeń! ciasta, aby wszelkie pozostałości wyparowały .
Seite 73
Pieczenie gofrów/ pączków/ RADY: gofrów z wzorami Używać wyłącznie płytek tego samego typu . RADY: Płytka ze Zakładanie (rys. B) Podczas nagrzewania produkt musi być wzorem zamknięty . Dolna część produktu Wklęsła 11a ] Nie przepełniać dolnej płytki 11a ] 12 ] 13 ]...
Seite 74
Przepisy Gofry jagodowe Płytki: Gofry belgijskie Płytka na gofry (górna i dolna) 13 ] Płytki: Płytka na gofry (górna i dolna) Składniki: 13 ] Jajka, żółtka osobno Składniki: 100 g Cukru Jajka, żółtka osobno 100 g Masła niesolonego, roztopionego 250 g Masła niesolonego, roztopionego 160 ml...
Seite 75
Gofry z szynką lub serem Gofry matcha Płytki: Płytki: Płytka na gofry (górna i dolna) Płytka na gofry (górna i dolna) 13 ] 13 ] Składniki: Składniki (gofry): Jajka, żółtka osobno Jajka, żółtka osobno 50 g Cukru 150 g Cukru 150 g Masła niesolonego, roztopionego...
Seite 76
Belgijskie gofry brownie Gofry ze wzorem Płytki: Płytki: Płytka na gofry (górna i dolna) Płytki z wzorami (dolna płytka, wklęsła) 13 ] 11a ] (górna płytka, wypukła) 11b ] Składniki: Składniki: Jajka, żółtka osobno 250 g Cukru 150 g Cukru 125 g Masła, roztopionego...
Seite 77
Łatwe pączki Opcjonalne dodatki: Tęczowa posypka, małe pianki Płytki: Płytka na pączki (górna i dolna) 12 ] Przygotowanie (pączki czekoladowe): Rozgrzać produkt . Składniki: W misce ubić jajka . Odstawić na bok . 260 g Zwykłej mąki W drugiej misce ubić...
Seite 78
Czyszczenie i konserwacja RADY: Płytek i produktu nie można w 11a ] 11b ] 12 ] 13 ] NIEBEZPIECZEŃSTWO! żadnym wypadku myć w zmywarce! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Do czyszczenia produktu i akcesoriów nie Przed czyszczeniem: Zawsze odłączać produkt wolno używać...
Seite 79
Utylizacja Gwarancja Opakowanie wykonane jest z materiałów Produkt wyprodukowano według wysokich przyjaznych dla środowiska, które można przekazać standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania przed wysyłką . W przypadku wad produktu surowców wtórnych . nabywcy przysługują...
Seite 80
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 375564_2104) jako dowód zakupu . Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Seite 81
Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 82 Úvod .
Seite 82
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s Hertz (síťová frekvence) vysokým stupněm rizika, které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké zranění...
Seite 83
VAFLOVAČ Popis dílů Rozložte před čtením poskládanou stránku s výkresy . Úvod Seznamte se se všemi funkcemi výrobku . Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Obr . A Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze Zámek je součástí...
Seite 84
V případě poškození v důsledku Tento výrobek mohou používat nedodržení tohoto návodu na děti starší 8 let i osoby se obsluhu se Vaše záruka ruší! sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi Za následné škody se nepřebírá nebo s nedostatkem zkušeností žádná...
Seite 85
Elektrická bezpečnost Tento výrobek je trvale zapnut, když je připojen k elektrické síti . NEBEZPEČÍ! Nebezpečí Před připojením výrobku k síti zranění elektrickým zkontrolujte, zda napětí a proud proudem! Nepokoušejte se splňují údaje pro napájení nikdy výrobek sami opravovat . uvedené...
Seite 86
Obsluha Používání prodlužovacích vedení se nedoporučuje . Pokud je však VÝSTRAHA! Horký povrch! použití prodlužovacího vedení Výrobek se v průběhu používání nezbytné, musí být určeno pro zahřeje . Nedotýkejte se výrobku proud nejméně 10 A . v průběhu nebo bezprostředně Přívodní...
Seite 87
Čištění a uložení Před prvním použitím Odstraňte veškeré balicí materiály . Zkontrolujte, m VAROVÁNÍ! Nebezpečí zda jsou všechny díly úplné . poranění! Odpojte výrobek od Při výrobě jsou některé části ke své ochraně sítě před tím, než ho budete čistit potaženy tenkou vrstvou oleje .
Seite 88
Vafle/koblihy/motivové vafle UPOZORNĚNÍ: UPOZORNĚNÍ: Vkládejte pouze desky stejného druhu . Nechte výrobek uzavřený, zatímco to se zahřívá . Motivová deska Vložit (Obr. B) Nepřeplňte spodní desku těstem . 11a ] 12 ] 13 ] Spodní část výrobku Konkávní ...
Seite 89
Recepty Borůvkové vafle Desky: Belgické vafle Vaflovací desky vaflí (horní a dolní díl) 13 ] Desky: Vaflovací desky vaflí (horní a dolní díl) Přísady: 13 ] Vejce, oddělený bílek a žloutek Přísady: 100 g Cukru Vejce, oddělený bílek a žloutek 100 g Nesolené...
Seite 90
Šunkové/sýrové vafle Vafle Matcha Desky: Desky: Vaflovací desky vaflí (horní a dolní díl) Vaflovací desky vaflí (horní a dolní díl) 13 ] 13 ] Přísady: Příměsi (vafle): Vejce, oddělený bílek a žloutek Vejce, oddělený bílek a žloutek 50 g Cukru 150 g Cukru...
Seite 91
Belgické vafle Brownie Vafle s motivy Desky: Desky: Vaflovací desky vaflí (horní a dolní díl) Motivové desky (spodní deska, konkávní) 13 ] 11a ] (horní deska, konvexní) 11b ] Přísady: Přísady: Vejce, oddělený bílek a žloutek 250 g Cukru 150 g Cukru...
Seite 92
Jednoduché koblihy Čokoládová poleva: Desky: 50 g Čokoláda (50 %) (hrubě nasekaná) Desky na koblihy (horní a dolní díl) 12 ] 20 g Kakaové máslo Přísady: Volitelná obloha: Duhové cukrové ozdůbky, 260 g Univerzální mouky mini marshmallows 130 g Cukru 1 balíčky Vanilkového cukru...
Seite 93
Čištění a péče UPOZORNĚNÍ: Desky a výrobek nemyjte v 11a ] 11b ] 12 ] 13 ] NEBEZPEČÍ! Nebezpečí zranění žádném případě v myčce na nádobí! elektrickým proudem! Před čištěním: Nepoužívejte k čištění výrobku a jeho příslušenství Výrobek vždy oddělte od napájení...
Seite 94
Zlikvidování Záruka Obal se skládá z ekologických materiálů, které Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren přísných kvalitativních směrnic a před odesláním recyklovatelných materiálů . prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění...
Seite 95
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 375564_2104) jako doklad o zakoupení . Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní...
Seite 96
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 97 Úvod .
Seite 97
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať za následok smrť Watt alebo vážne zranenie .
Seite 98
VAFĽOVAČ Popis súčiastok Pred čítaním si rozložte stranu s nákresmi . Oboznámte Úvod sa so všetkými funkciami produktu . Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Obr . A Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na Zaisťovací...
Seite 99
V prípade poškodenia z dôvodu Tento produkt môžu používať nedodržania tohto návodu na deti od 8 rokov a staršie, používanie zaniká nárok na záruku! ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo Za následne vzniknuté škody duševnými schopnosťami, nepreberáme žiadnu záruku! alebo nedostatkom skúseností...
Seite 100
Elektrická bezpečnosť Tento produkt je po pripojení k elektrickej sieti stále zapnutý . NEBEZPEČENSTVO! Pred pripojením produktu do Nebezpečenstvo zásahu elektrickej siete skontrolujte, elektrickým prúdom! či napätie a menovitý prúd Nepokúšajte sa opravovať zodpovedajú údajom o napájaní produkt svojpomocne . V prípade uvedeným na typovom štítku poruchy môžu opravy vykonávať...
Seite 101
Obsluha Používanie predlžovacích káblov sa neodporúča . Ak by bolo OPATRNE! Horúci povrch! nevyhnutné použiť predlžovací Produkt je počas prevádzky kábel, musí byť určený pre horúci . Produktu sa nedotýkajte hodnotu prúdu minimálne 10 A . počas používania alebo Prípojné...
Seite 102
Čistenie a skladovanie Pred prvým použitím Odstráňte obalový materiál . Skontrolujte, či sú m VÝSTRAHA! všetky časti kompletné . Nebezpečenstvo Vo výrobe boli niektoré časti produktu pre vašu poranenia! Keď sa chystáte ochranu ošetrené tenkou vrstvou olejového filmu . Produkt pred prvým použitím zapnite bez cesta, produkt vyčistiť, alebo ho už...
Seite 103
Pečenie vaflí/šišiek/vaflí s UPOZORNENIA: motívom Vkladajte len platne rovnakého typu . UPOZORNENIA: Platňa s motívom Vloženie (obr. B) Počas zahrievania nechajte produkt zatvorený . Spodná časť produktu Konkávna 11a ] Spodnú platňu neprepĺňajte cestom . 11a ] 12 ] 13 ] ...
Seite 104
Recepty Čučoriedkové vafle Platne: Belgické vafle Platňa na vafle (horná a spodná platňa) 13 ] Platne: Platňa na vafle (horná a spodná platňa) Prísady: 13 ] Vajcia, oddelené Prísady: 100 g Cukru Vajcia, oddelené 100 g Nesoleného masla, rozpusteného 250 g Nesoleného masla, rozpusteného 160 ml...
Seite 105
Šunkové/syrové vafle Matcha vafle Platne: Platne: Platňa na vafle (horná a spodná platňa) Platňa na vafle (horná a spodná platňa) 13 ] 13 ] Prísady: Prísady (vafle): Vajcia, oddelené Vajcia, oddelené 50 g Cukru 150 g Cukru 150 g Nesoleného masla, rozpusteného 100 g Nesoleného masla, rozpusteného...
Seite 106
Belgické vafle Brownie Vafle s motívom Platne: Platne: Platňa na vafle (horná a spodná platňa) Platne s motívom (spodná platňa, konkávna) 13 ] 11a ] (horná platňa, konvexná) 11b ] Prísady: Prísady: Vajcia, oddelené 250 g Cukru 150 g Cukru 125 g Masla, rozpusteného...
Seite 107
Jednoduché dolky Voliteľné oblohy: Dúhový cukrový dekor, mini marshmallows Platne: Platňa na šišky (horná a spodná platňa) 12 ] Príprava (čokoládových šišiek): Predhrejeme produkt . Prísady: V miske rozšľaháme vajíčka . Odložíme bokom . 260 g Univerzálnej múky V inej miske zmiešame zmäknuté...
Seite 108
Čistenie a starostlivosť UPOZORNENIA: Platne a produkt v žiadnom 11a ] 11b ] 12 ] 13 ] NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo prípade neumývajte v umývačke riadu! zásahu elektrickým prúdom! Pred Na čistenie produktu a príslušenstva nepoužívajte čistením: Produkt vždy odpojte od napájania . žiadne abrazívne, agresívne čistiace prostriedky, NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ani tvrdé...
Seite 109
Likvidácia Záruka Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych môžete odovzdať na miestnych recyklačných akostných smerníc a pred dodaním svedomito zberných miestach . testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Všímajte si prosím označenie obalových Tieto zákonné...
Seite 110
Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 375564_2104) ako dôkaz o kúpe . Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane .
Seite 111
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . . Página 112 Introducción .
Seite 112
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un Hertzio (frecuencia de red) riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte .
Seite 113
GOFRERA Descripción de las piezas Antes de empezar a leer, abra la página desplegable Introducción con los dibujos . Familiarícese con todas las funciones del producto . Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto . Ha optado por un producto de alta Fig . A calidad .
Seite 114
¡Quedará anulada su garantía en Este producto puede ser utilizado el caso de daños resultantes de la por niños mayores de 8 años, no observación de este manual de así como por personas con instrucciones! capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta ¡No se asumirá...
Seite 115
Seguridad eléctrica Este producto está continuamente encendido si se encuentra ¡PELIGRO! ¡Peligro de conectado a la red eléctrica . descarga eléctrica! Nunca Antes de conectar el producto a intente reparar el producto la red eléctrica, compruebe que usted mismo . En caso de fallo la tensión y la corriente nominal de funcionamiento, encargue coinciden con la indicada en la...
Seite 116
Funcionamiento No se recomienda el uso de cables de extensión . Si se debe ¡ATENCIÓN! ¡Superficie utilizar un cable de extensión, caliente! El producto se este deberá estar diseñado para calienta durante el uso . No un flujo de corriente mínimo de toque el producto durante o 10 A .
Seite 117
Limpieza y conservación Antes del primer uso Retire por completo el material de embalaje . m ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro Compruebe la totalidad de las piezas . de lesiones! Desconecte el Durante la producción, algunas piezas son producto de la red eléctrica antes revestidas con una fina capa de aceite para su protección .
Seite 118
Horneado de gofres/donuts/ NOTA: gofres con motivo Inserte solo placas del mismo tipo . NOTA: Placa con motivo Quitar (fig. B) Mantenga cerrado el producto mientras se Parte inferior del Cóncava 11a ] calienta . producto No ponga demasiada masa en la placa inferior ...
Seite 119
Recetas Gofres de arándanos Placas: Gofres belgas Placa para gofres (placa superior e inferior) 13 ] Placas: Placa para gofres (placa superior e inferior) Ingredientes: 13 ] Huevos, separados Ingredientes: 100 g Azúcar Huevos, separados 100 g Mantequilla sin sal, fundida 250 g Mantequilla sin sal, fundida...
Seite 120
Gofres de jamón y queso Gofres de matcha Placas: Placas: Placa para gofres (placa superior e inferior) Placa para gofres (placa superior e inferior) 13 ] 13 ] Ingredientes: Ingredientes (gofres): Huevos, separados Huevos, separados 50 g Azúcar 150 g Azúcar 150 g...
Seite 121
Gofres de brownie belgas Gofres con motivo Placas: Placas: Placa para gofres (placa superior e inferior) Placas con motivo (placa inferior, cóncava) 13 ] 11a ] (placa superior, convexa) 11b ] Ingredientes: Ingredientes: Huevos, separados 250 g Azúcar 150 g Azúcar 125 g...
Seite 122
Donuts sencillos Aderezos opcionales: Decoración de azúcar arcoíris, mini nubes Placas: Placas para donuts (placa superior e inferior) 12 ] Preparación (donuts de chocolate): Precalentar el producto . Ingredientes: Batir los huevos en una fuente . Apartar . ...
Seite 123
Limpieza y cuidado NOTA: ¡No limpiar las placas ni el 11a ] 11b ] 12 ] 13 ] ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga producto en el lavavajillas! eléctrica! Antes de la limpieza: Desconecte No utilice ningún detergente abrasivo o agresivo ...
Seite 124
Eliminación Garantía El embalaje está compuesto por materiales no El producto ha sido fabricado cuidadosamente contaminantes que pueden ser desechados en el siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido centro de reciclaje local . probado antes de su entrega . En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente Tenga en cuenta el distintivo del embalaje al vendedor del mismo .
Seite 125
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 375564_2104) como justificante de compra . Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior .
Seite 127
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en Hertz (netfrekvens) faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen med ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
Seite 128
VAFFELJERN Beskrivelse af delene Inden læsning foldes siden med tegningerne ud . Gør Indledning dig fortrolig med alle produktets funktioner . Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt . Fig . A Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet . Lås Brugervejledningen er en del af dette produkt .
Seite 129
Hvis der opstår skader som følge af, Produktet kan anvendes af børn at betjeningsvejledningen ikke følges, over 8 år og personer med bortfalder erstatningsansvaret! reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel Leverandøren påtager sig intet på erfaring og viden, hvis de ansvar for følgeskader! Leverandøren er under opsyn eller modtager påtager sig intet ansvar for ting- eller...
Seite 130
Elektrisk sikkerhed Dette produkt er konstant tilkoblet, når det er tilsluttet FARE! Fare for elektriske netspændingen . stød! Forsøg ikke at reparere Før produktet tilsluttes produktet selv . Ved funktionsfejl netspændingen, skal det skal reparationer udføres af kontrolleres, at spænding og kvalificerede medarbejdere .
Seite 131
Betjening Anvendelse af forlængerledninger anbefales ikke . Hvis det er OBS! Varm overflade! nødvendigt at anvende en Produktet bliver varmt under brug . forlængerledning, skal den have Rør ikke ved produktet under og en kapacitet på mindst 10 A . umiddelbart efter anvendelse .
Seite 132
Rengøring og opbevaring Før første ibrugtagning Fjern emballagen . Kontrollér, at alle dele er m ADVARSEL! Fare for komplette . kvæstelser! Afbryd produktet Under fremstillingen er visse dele beskyttet fra netforsyningen, før det af en tynd oliefilm . Før første ibrugtagning, skal produktet anvendes uden dej, således at rengøres, eller når det ikke er i eventuelle rester fra produktionen fordamper .
Seite 133
Bagning af vafler/donuts/ BEMÆRK: mønstervafler Montér kun plader af samme type . BEMÆRK: Mønsterplade Isætning (fig. B) Lad produktet være lukket under opvarmningen . Nederste del af produktet Konkav 11a ] Overfyld ikke den nederste plade ...
Seite 134
Opskrifter Blåbærvafler Plader: Belgiske vafler Vaffelplader (øvre og nedre plade) 13 ] Plader: Vaffelplader (øvre og nedre plade) Ingredienser: 13 ] Æg, delte Ingredienser: 100 g Sukker Æg, delte 100 g Usaltet smør, smeltet 250 g Usaltet smør, smeltet 160 ml Mælk 200 g...
Seite 135
Skinke-/ostvafler Matcha-vafler Plader: Plader: Vaffelplader (øvre og nedre plade) Vaffelplader (øvre og nedre plade) 13 ] 13 ] Ingredienser: Ingredienser (vafler): Æg, delte Æg, delte 50 g Sukker 150 g Sukker 150 g Usaltet smør, smeltet 100 g Usaltet smør, smeltet 500 ml Mælk...
Seite 136
Belgiske brownievafler Mønstervafler Plader: Plader: Vaffelplader (øvre og nedre plade) Mønsterplader (nedre plade, konkav) 13 ] 11a ] (øvre plade, konveks) 11b ] Ingredienser: Ingredienser: Æg, delte 250 g Sukker 150 g Sukker 125 g Smør, smeltet 100 g Usaltet smør, smeltet Æg 160 ml...
Seite 137
Almindelige donuts Ekstra tilbehør: Krymmel, mini-marshmallows Plader: Tilberedning (chokoladedonuts): Donutplader (øvre og nedre plade) 12 ] Forvarm produktet . Æggene piskes i en skål . Stilles til side . Ingredienser: Blødgjort smør og sukker blandes i en skål til ...
Seite 138
Rengøring og vedligeholdelse BEMÆRK: Pladerne og produktet må aldrig 11a ] 11b ] 12 ] 13 ] FARE! Fare for elektriske stød! Før vaskes i opvaskemaskine! rengøring: Afbryd produktet fra stikkontakten . Anvend ikke skurende, aggressive ...
Seite 139
Bortskaffelse Garanti Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som Produktet blev produceret omhyggeligt efter de De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder . strengeste kvalitetskrav og kontrolleret grundigt inden levering . Hvis der forekommer mangler ved Bemærk forpakningsmaterialernes dette produkt, så har de juridiske rettigheder over for mærkning til affaldssorteringen, disse er sælgeren af dette produkt .
Seite 140
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 375564_2104) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel . Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Seite 141
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG08700A / HG08700B / HG08700C Version: 11/2021 IAN 375564_2104...