Seite 1
DIGITAL ANGLE FINDER DIGITAL ANGLE FINDER Operation and safety notes DIGITÁLIS SZÖGMÉRŐ Kezelési és biztonsági utalások DIGITALNI KOTOMER Navodila za upravljanje in varnostna opozorila DIGITÁLNÍ ÚHLOMĚR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DIGITÁLNY UHLOMER Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny DIGITALER WINKELMESSER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 353547_2010...
Seite 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 5
List of pictograms used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
Seite 6
List of pictograms used Direct current / voltage Battery (Button cell) included DIGITAL ANGLE FINDER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality product . The instructions for use are part of the product . They contain important information concerning safety, use and disposal .
Seite 7
Safety instructions BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! mCAUTION! RISK OF INJURY! KEEP THE PRODUCT OUT OF THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT IS NOT A TOY! This product should never be used by children unsupervised .
Seite 8
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision . Never expose the product to high temperatures, water or moisture as this may damage the product . Do not put the product under tension . –Keep the product away from electrically charged pins .
Seite 9
Risk of battery leakage Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e .g . radiators / direct sunlight . Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes . In the event of contact with battery acid, thoroughly flush the affected area with plenty of clean water and seek immediate medical...
Seite 10
Before start of operation Insert / replace battery Tip: Low voltage symbol showing in the LCD display 3 indicates a discharged / flat battery . Tip: When changing the battery, the LCD display 3 may experience faults . Remove the battery and insert it again . Push the battery compartment button 4 .
Seite 11
Troubleshooting The product contains sensitive electronic components . That is why it experiences interference when in close proximity to radio transmission devices . If any indication errors appear in the display, remove such devices out of the proximity of the product . Electrostatic discharge could result in malfunctions .
Seite 12
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities . Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibreboard / 80–98: composite materials .
Seite 13
Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery . In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product . Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below .
Seite 14
A felhasznált piktogramok listája ..Oldal 15 Bevezető ....... . . Oldal 15 Rendeltetésszerű...
Seite 15
A felhasznált piktogramok listája Egyenáram / -feszültség Elem (gombelem) mellékelve DIGITÁLIS SZÖGMÉRŐ Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része. A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza.
Seite 16
Biztonsági figyelmeztetések HAZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! mVIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A TERMÉK NEM VALÓ GYERMEKEK KEZÉBE. EZ A TERMÉK NEM JÁTÉK! Ezt a terméket gyermekek felügyelet nélkül nem használhatják. m ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA! Soha ne hagyjon gyermekeket...
Seite 17
A tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. Soha ne tegye ki a terméket magas hőmérsékletnek vagy nedvességnek, mert ez a termék károsodásához vezethet. A terméket ne helyezze feszültség alá. –Tartsa a terméket elektromosan töltött ceruzáktól/tűktől távol. –Tartsa a terméket elektromos feszültség alatt lévő...
Seite 18
Elemszivárgás veszélye Kerülje a szélsőséges körülményeket és hőmérsékleteket, amelyek károsíthatják az elemeket / akkumulátorokat, pl. fűtőtestek / közvetlen napfény. Kerülje a bőrrel, szemmel és a nyálkahártyával történő érintkezést. Ha elemsavval érintkezik, alaposan mossa ki az érintett területet bőséges tiszta vízzel, és azonnal forduljon orvoshoz.
Seite 19
Üzembehelyezés előtt Elem behelyezése / cseréje Figyelem: Akkor jelenik meg az alacsony feszültségi szimbólum az LCD kijelzőn 3 , ha az elem lemerült/üres. Figyelem: Az elem cseréje után megtörténhet, hogy az LCD kijelző 3 működése nem megfelelő. Vegye ki az elemet és tegye vissza újra.
Seite 20
Hiba megszüntetése A készülék érzékeny elektromos alkatrészeket tartalmaz. Ezáltal lehetséges, hogy a közelében található rádióhullámmal működő készülékek zavarják. Ha hibaüzenetek jelennek meg a kijelzőn, a zavaró berendezéseket távolítsa el a digitális szögmérő közeléből. Elektrosztatikus kisülések működési zavarokhoz vezethetnek. Ilyen működési zavarok esetén távolítsa el rövid időre az ...
Seite 21
Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagolóanyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatóak, semmisítse meg ezeket elkülönítve a jobb hulladékkezelés érdekében.
Seite 22
Garancia A terméket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem korlátozza.
Seite 24
Seznam uporabljenih piktogramov Enosmerni tok/napetost Priložena baterija (gumbasta baterija) DIGITALNI KOTOMER Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka . Odločili ste se za zelo kakovosten izdelek . To navodilo za uporabo je sestavni del tega izdelka . Vsebuje pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev .
Seite 25
Varnostna navodila PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO! NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE! mPOZOR! NEVARNOST POŠKODB! IZDELEK NE SODI V OTROŠKE ROKE. TA IZDELEK NI IGRAČA! Ta izdelek otroci ne smejo uporabljati brez nadzora . m ŽIVLJENSKA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČE ZA DOJENČKE IN OTROKE! Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora z ovojnim materialom.
Seite 26
Otroci ne smejo brez nadzora izvajati čiščenja in vzdrževanja . Izdelka nikoli ne izpostavljajte visokim temperaturam in vlagi, saj se lahko poškoduje . Pazite, da izdelek ni pod pritiskom . –Izdelek držite stran od električnih nabitih kontaktov . –Izdelek hranite stran od delov pod napetostjo .
Seite 27
Nevarnost puščanja baterije Izogibajte se ekstremnim pogojem in temperaturam, ki lahko vplivajo na baterije / baterije za polnjenje, npr . radiatorjem, neposredni sončni svetlobi . Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznico . V primeru stika z baterijsko kislino, temeljito splaknite prizadeto območje z veliko čiste vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč...
Seite 28
Pred začetkom uporabe Vstavitev / zamenjava baterije Navodilo: Simbol nizke napetosti prikazan na zaslonu LCD 3 , nakazuje izpraznjeno / prazno baterijo . Navodilo: Pri zamenjavi baterije se na LCD zaslonu 3 lahko pojavijo napake . Odstranite baterijo in jo ponovno vstavite . Pritisnite gumb razdelka za baterije 4 , in izvlečite okov za ...
Seite 29
Odprava napak Naprava je sestavljena iz občutljivih elektronskih delov . Zato je mogoče, da jo motijo brezžične naprave, ki se nahajajo v neposredni bližini . Če se na zaslonu prikažejo napake, odstranite takšne naprave iz bližine kotomera . Elektrostatična razelektritev lahko povzroči motnje v delovanju . V primeru takšnih motenj v delovanju za kratek čas ...
Seite 30
Odstranjevanje Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov . Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne mas / 20–22: papir in karton / 80–98: vezni materiali .
Seite 31
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali...
Seite 33
Seznam použitých piktogramů Stejnosměrný proud/napětí Baterie (knoflíková) je součástí dodávky DIGITÁLNÍ ÚHLOMĚR Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . Rozhodli jste se pro kvalitní produkt . Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku . Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci .
Seite 34
Bezpečnostní pokyny PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE! NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE! mPOZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! VÝROBEK NEPATŘÍ DO RUKOU DĚTEM. TENTO VÝROBEK NENÍ HRAČKA! Tento výrobek nemají děti používat bez dozoru . m U MALÝCH DĚTÍ A DĚTÍ OBECNĚ HROZÍ...
Seite 35
Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu . Nevystavujte výrobek nikdy vysokým teplotám a vlhkosti, jinak může dojít k jeho poškození . Nedávejte výrobek pod napětí . –Výrobek držte mimo dosah elektricky nabitých kolíků . –Výrobek držte mimo dosah dílů, které jsou pod elektrickým napětím .
Seite 36
Riziko úniku z baterie Vyhněte se extrémním podmínkám prostředí a teplot, které by mohly mít vliv na baterie/dobíjecí baterie, např . radiátory nebo přímé sluneční světlo . Zabraňte kontaktu s kůží, očima a sliznicemi . V případě kontaktu s kyselinou z baterie, pečlivě...
Seite 37
Před uvedením do provozu Vložení baterie / výměna baterie Upozornění: Symbol nízkého napětí zobrazený na LCD displeji 3 indikuje vybitou / prázdnou baterii . Upozornění: Při výměně baterie, může na LCD displeji 3 dojít k poruchám . Vyjměte baterii a znovu ji vložte . Stiskněte tlačítko přihrádky na baterie 4 , a pak vytáhněte ...
Seite 38
Vyloučení chybných funkcí Přístroj obsahuje citlivé elektronické součástky . Proto je možné, že dojde k rušení vlivem jiných přístrojů s přenosem rádiových signálů, které se nacházejí poblíž . Pokud se objeví nějaké chyby indikace na displeji, odstraňte taková zařízení z blízkosti úhlového pravítka .
Seite 39
Zlikvidování Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů . Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené...
Seite 40
Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou . Na tento artikl platí...
Seite 41
Zoznam použitých piktogramov . . . . . . . . . Strana 42 Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 42 Používanie v súlade s určením .
Seite 42
Zoznam použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie Batéria (gombíková) je súčasťou dodávky DIGITÁLNY UHLOMER Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku . Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie .
Seite 43
Bezpečnostné pokyny PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE! mPOZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! VÝROBOK NEPATRÍ DO RÚK ĎEŤOM. TENTO VÝROBOK NIE JE DETSKÁ HRAČKA! Tento výrobok by nemali používať deti bez dozoru . m NEBEZPEČENSTVO NEHODY A OHROZENIA ŽIVOTA PRE BATOĽATÁ...
Seite 44
Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru . Nikdy nevystavujte výrobok vysokým teplotám a vlhkosti, môže dôjsť k poškodeniu prístroja . Produkt nezapájajte do elektrickej siete . –Produkt držte mimo elektricky nabitých kolíkov/pinov . –Produkt chráňte pred dielmi, ktoré sú pod elektrickým prúdom .
Seite 45
Nebezpečenstvo vytečenia batérie Vyhýbajte sa extrémnym okolitým podmienkam a teplotám, ktoré by mohli mať vplyv na batérie / nabíjateľné batérie, napr . radiátory / priame slnečné žiarenie . Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a sliznicami . V prípade kontaktu s kyselinou v batérii postihnutú...
Seite 46
Pred uvedením do chodu Vloženie / výmena batérií Upozornenie: Symbol nízkeho napätia , ktorý je zobrazený na LCD displeji 3 označuje vybitú/prázdnu batériu . Upozornenie: Pri výmene batérie sa na LCD displeji 3 môžu zobraziť chyby . Vyberte batériu a znovu ju vložte . Potlačte tlačidlo priehradky na batérie 4 a potom ...
Seite 47
Opravenie chyby Prístroj obsahuje citlivé elektronické súčiasky . Preto môže byť rušený prístrojmi rádiového prenosu v bezprostrednej blízkosti . Ak sa na displeji vyskytnú akékoľvek indikácie chýb, odstráňte takéto zariadenia z blízkosti uhlového pravítka . Elektrostatický výboj môže viesť k zlyhaniu funkcií prístroja . Pri takýchto poruchách na chvíľu vyberte batérie a nanovo ...
Seite 48
Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach . Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky . Výrobok a obalové...
Seite 49
Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené . Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú...
Seite 51
Liste der verwendeten Piktogramme Gleichstrom / -spannung Batterie (Knopfzelle) mitgeliefert DIGITALER WINKELMESSER Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung .
Seite 52
Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! m VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! DAS PRODUKT GEHÖRT NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden . mLEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem...
Seite 53
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann . Setzen Sie das Produkt nicht unter Spannung . –Halten Sie das Produkt von elektrisch geladenen Stiften/Pins fern .
Seite 54
Risiko des Auslaufens der Batterien Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z . B . auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrahlung . Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten! Spülen Sie bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf!
Seite 55
Vor der Inbetriebnahme Batterie einsetzen / austauschen Hinweis: Das Symbol „niedriger Batterieladestatus“ erscheint in der LCD-Anzeige 3 , wenn die Batterie leer / verbraucht ist . Hinweis: Nach dem Austauschen der Batterie kann es vorkommen, dass die LCD-Anzeige 3 nicht richtig funktioniert . Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie erneut ein .
Seite 56
Fehler beheben Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile . Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird . Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts . Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen .
Seite 57
Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können . Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe .
Seite 58
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft . Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu . Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt .
Seite 59
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00962B Version: 05/2021 IAN 353547_2010...