Herunterladen Diese Seite drucken
Crivit VB-5626 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VB-5626:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg
GERMANY
08/2022
Delta-Sport-Nr.: VB-5626
IAN 497633_2204
VIBRATIONSBOARD
VIBRATION PLATE
PLATEFORME VIBRANTE
VIBRATIONSBOARD
VIBRATION PLATE
Bedienungsanleitung
Operating instructions
PLATEFORME VIBRANTE
TRILPLAAT
Notice d'utilisation
Bedieningshandleiding
PLATFORMA WIBRACYJNA
VIBRAČNÍ PLOŠINA
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
VIBRAČNÁ DOSKA
PLATAFORMA VIBRATORIA
Návod na obsluhu
Instrucciones de manejo
VIBRATIONSPLADE
PEDANA VIBRANTE
Betjeningsvejledning
Istruzioni operative
VIBRÁCIÓS EDZŐGÉP
VIBRACIJSKA DESKA
Kezelési útmutató
Navodilo za upravljanje
IAN 497633_2204
http://qr.lidl.com/Chae8aDu
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen
des Artikels vertraut.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Dépliez la page avec les illustrations avant la lecture et informez-vous ensuite au sujet des fonctions de l'appareil.
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vervolgens vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami prístroja.
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Klap siden med illustrationerne op inden du læser dem og gør dig efterfølgende fortrolig med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB/IE
Operating and safety information
FR/BE
Consignes d'utilisation et de sécurité
NL/BE
Bedienings en veiligheidsinstructies
PL
Wskazówki dot. montażu i bezpieczeństwa
CZ
Pokyny k obsluze a bezpečnosti
SK
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ES
Instrucciones de manejo y seguridad
DK
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
IT
Istruzioni operative e indicazioni di sicurezza
HU
Kezelési és biztonsági utasítások
SI
Napotki glede upravljanja in varnosti
Seite
22
Page
42
Page
60
Pagina
81
Strona
101
Stránky
121
Stranu
139
Página
157
Side
177
Pagina
195
214.
Oldal
Strani
233

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit VB-5626

  • Seite 1 Side GERMANY Betjeningsvejledning Istruzioni operative Istruzioni operative e indicazioni di sicurezza Pagina Kezelési és biztonsági utasítások 214. Oldal 08/2022 Napotki glede upravljanja in varnosti Strani VIBRÁCIÓS EDZŐGÉP VIBRACIJSKA DESKA Delta-Sport-Nr.: VB-5626 Kezelési útmutató Navodilo za upravljanje IAN 497633_2204 IAN 497633_2204...
  • Seite 2 J O G G I N G J O G G I N G R U N N I N G R U N N I N G CR2032 1f 1g sboard schattiert J O G G I N G J O G G I N G R U N N I N G R U N N I N G...
  • Seite 4 CR2032...
  • Seite 7 1,5m 1,5m...
  • Seite 8 Inhaltsverzeichnis Übungsablauf ........... 35 Lieferumfang (Abb. A) ........22 Puls kontrollieren ..........35 Teilebezeichnung Vibrationsboard ....22 Puls messen ............ 36 Teilebezeichnung Fernbedienung (Abb. I) ..22 Persönlichen Maximalpuls errechnen ..36 Technische Daten ..........22 Unter- und Obergrenze für Bestimmungsgemäße Verwendung ....
  • Seite 9 Contents Exercise routine ..........54 Package contents (Fig. A) ........ 42 Checking your pulse ........54 Vibration board parts list ......... 42 Taking your pulse .......... 54 Remote control parts list (Fig. I) ....... 42 Calculating your personal maximum Technical data ........... 42 heart rate ............
  • Seite 10 Table des matieres Séquence d’exercice ........73 Étendue de la livraison (fig. A) ......60 Contrôle du pouls .......... 73 Désignation des pièce de la plateforme Mesure le pouls ..........73 vibrante .............. 60 Calcul du pouls personnel maximum ..73 Désignation des pièce Calculer les limites supérieure et inférieure de la télécommande (fig.
  • Seite 11 Inhoudsopgave Verloop oefening ..........94 Leveringsomvang (afb. A) ........ 81 Pols controleren ..........94 Beschrijving van de onderdelen trilplaat ..81 Pols meten ............94 Beschrijving van de onderdelen Persoonlijke maximale pols berekenen ..94 afstandsbediening (afb. I) ........ 81 Onder- en bovengrens voor trainingspols Technische gegevens ........
  • Seite 12 Spis treści Przebieg ćwiczeń ........... 114 Zakres dostawy (rys. A) ......... 101 Kontrolowanie tętna ........114 Oznaczenie części platformy wibracyjnej ... 101 Mierzenie tętna ........... 114 Oznaczenie części pilota zdalnego Obliczanie osobistego maksymalnego sterowania (rys. I) ........... 101 tętna ............. 115 Dane techniczne ..........
  • Seite 13 Obsah Průběh cvičení ..........133 Obsah balení (obr. A) ........121 Kontrola tepové frekvence ......133 Seznam dílů – vibrační deska ....... 121 Měření tepové frekvence ......133 Seznam dílů – dálkové ovládání (obr. I) ..121 Vypočet osobní maximální tepové Technické...
  • Seite 14 Obsah Priebeh cvičenia ..........151 Rozsah dodávky (obr. A) ....... 139 Kontrola tepu ..........151 Popis dielov vibračnej plošiny ....... 139 Meranie tepu ..........151 Popis dielov diaľkového Výpočet maximálneho tepu ....... 151 ovládania (obr. I) ..........139 Výpočet spodnej a hornej hraničnej Technické...
  • Seite 15 Índice Desarrollo de los ejercicios ......170 Alcance de suministro (Fig. A) ....... 157 Control del pulso ......... 170 Denominación de partes de la plataforma Medición del pulso ........170 vibratoria ............157 Cálculo del pulso máximo personal ..170 Denominación de partes del control Cálculo del límite superior e inferior para remoto (Fig.
  • Seite 16 Indholdsfortegnelse Øvelsesforløb ..........189 Leveringsomfang (fig. A) ........ 177 Kontrol af puls ..........189 Komponentbetegnelse, vibrationsboard ..177 Måling af puls ..........189 Komponentbetegnelse, Udregning af personlig maksimumspuls ... 189 fjernbetjening (fig. I) ........177 Udregning af nedre og øvre grænse for Tekniske data ..........
  • Seite 17 Indice Svolgimento esercizi ........207 Contenuto della fornitura (fig. A) ....195 Controllo del polso ........207 Descrizione dei componenti pedana Misurazione del polso ....... 207 vibrante ............195 Calcolo della massima frequenza Descrizione dei componenti cardiaca personale ........208 telecomando (fig.
  • Seite 18 Tartalomjegyzék Gyakorlat menete ........... 226 Csomag tartalma (A ábra) ......214 A pulzus ellenőrzése ......... 226 Rezgőpad részei ..........214 Pulzusmérés ..........226 Távirányító részei (I ábra) .......214 Az egyéni maximális pulzusszám Műszaki adatok ..........214 kiszámítása ..........226 Rendeltetésszerű használat ......215 Az edzési pulzusszám alsó...
  • Seite 19 Kazalo Potek vaje ............245 Obseg dobave (slika A) ........ 233 Preverjanje srčnega utripa ....... 245 Opis delov vibracijske plošče ......233 Merjenje srčnega utripa ......245 Opis delov daljinskega Izračun osebnega najvišjega upravljalnika (slika I) ........233 srčnega utripa ........... 245 Tehnični podatki ..........
  • Seite 20 Herzlichen Glückwunsch! • Sensortaste SPEED -: Vibrationsfrequenz Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- verringern tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der • Sensortaste TIME -: Trainingszeit verringern. ersten Inbetriebnahme mit dem Artikel vertraut. Im Display wird durch die Verwendung der Fern- Lesen Sie hierzu aufmerksam die bedienung oder Drücken der Sensortasten die nachfolgende Bedienungsanleitung.
  • Seite 21 = 30.88 m/s² (Abb. B / Tab. Position C und Position D) Gehäuse (4) VB-5626-RC Beschleunigung sitzend Position A (Abb. B / Fernbedienung (Uhr) (3) VB-5626-CL Tab. Position A) = 8,78 m/s² Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskon- tor GmbH, dass dieses Produkt mit den Beschleunigung stehend Position B (Abb.
  • Seite 22 • Betreiben Sie den Artikel nicht, • Verwenden Sie das Netzkabel nie wenn er sichtbare Schäden auf- als Tragegriff. weist oder das Netzkabel bzw. der • Halten Sie den Artikel, den Netz- Netzstecker defekt ist. stecker und das Netzkabel von •...
  • Seite 23 • Nehmen Sie genügend Flüssigkeit – akuter rheumatoider Arthritis zu sich. – Epilepsie • Trainieren Sie niemals mit durchge- – frischen (chirurg.) Wunden streckten Beinen oder Armen. – Gelenkerkrankungen und Arthro- • Legen Sie niemals Oberkörper oder Kopf auf den vibrierenden –...
  • Seite 24 • Konsultieren Sie vor der Benutzung • Der Artikel ist für eine Person des Artikels einen Arzt, um die ausgerichtet. Es dürfen nie mehre- Möglichkeit und Art der Benutzung re Personen gleichzeitig auf dem abzuklären, bei: Artikel trainieren. – nicht akuten Rückenschmerzen •...
  • Seite 25 Quetschgefahr! • Der Artikel darf von Personen mit Gleichgewichtsstörungen nur unter Greifen Sie nicht zu weit unter Aufsicht verwendet werden. den Artikel, ansonsten besteht Gefahr • Kinder unter 14 Jahren dürfen den die Finger zu quetschen. Achten Sie Artikel nicht verwenden. vor allem bei Übungen darauf, bei •...
  • Seite 26 Sollten z. B. die Expanderbänder • Benutzen Sie keine verschiedenen Beschädigungen zeigen, verwen- Batterie-Typen, -Marken, keine den Sie diese nicht mehr. neuen und gebrauchten Batterien • Verwenden Sie ausschließlich miteinander oder solche mit unter- Original-Ersatzteile. schiedlicher Kapazität, da diese • Schützen Sie den Artikel vor ex- auslaufen und somit Schäden verur- tremen Temperaturen, Sonne und sachen können.
  • Seite 27 • Achtung. Dieser Artikel enthält Sie können die Vibrationsfrequenz für Ihr Training individuell einstellen oder aus einem der fünf vor- eine Münzbatterie (Knopfzelle mit eingestellten Programme auswählen. Der empfoh- Lithium). Eine Münzbatterie kann lene Trainingsbereich liegt zwischen 5 und 16 Hz. bei Verschlucken schwerwiegende Beginnen Sie niedrig und steigern Sie die Intensität nur, wenn Sie sich dabei noch wohlfühlen.
  • Seite 28 Fernbedienung 3. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter (1g) auf O, um das Gerät vollständig auszuschalten. Verwenden Sie während des Trainings immer die Artikel im Standby-Modus Fernbedienung. Ansonsten besteht Sturzgefahr, Bei Nichtbenutzung wechselt der Artikel automa- wenn Sie während des Trainings auf die Sensorta- tisch nach einer Weile in den Standby-Modus.
  • Seite 29 Modus auswählen • Minute 8–10 von 10,8 Hz bis 8,48 Hz; Lockerung der Muskeln und Cool-down Sie können entweder ein Training aus fünf Wählen Sie die Trainingseinheit P1 wie im vorprogrammierten Trainingseinheiten (P1 bis P5) Abschnitt „Modus auswählen“ beschrieben und auswählen oder ein individuelles Training einstel- beginnen Sie das Training.
  • Seite 30 3. Drücken Sie ggf. mehrfach die Sensortasten SPEED -/+ auf dem Display des Artikels oder Volllast Intervalltraining mit Maximalpeak: die Tasten SPEED -/+ (3e/3b) auf der Fernbe- 10 Minuten. dienung, um die gewünschte Vibrationsstufe Dieses Programm wird nur fortgeschrittenen einzustellen. Anwendern empfohlen und wiederholt Sprünge Hinweis: Drücken Sie die Taste M (3c) auf der zwischen 7,32 Hz und Spitzen von 16,0 Hz,...
  • Seite 31 Max. tägliche Trainingszeit in sitzender Position A (Abb. B): Expositionsgrenzwert Gefahr von Prog. Mode EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Gesundheitsschäden 5,76 Max. 24 Minuten 5,54 Max. 28 Minuten 5,77 Max. 25 Minuten 7,23 Max. 11 Minuten 8,43 Max. 8 Minuten Max.
  • Seite 32 Schwingungswerte Position D: Beschleunigung des Hand-Arm-Systems (Abb. B): Prog. Mode EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Max. 27,28 Allgemeine Übungshinweise • Wenn Sie die Vibrationen im Kopf fühlen (an Stimme und/oder Augen spürbar), dann stehen und Tipps Sie in falscher Position auf dem Artikel und •...
  • Seite 33 Übungsablauf • Überlegen Sie sich vor Übungsbeginn, welche Bereiche Sie erreichen wollen. Suchen Sie sich Wenn Sie zum ersten Mal auf dem Artikel stehen, die entsprechenden Positionen aus. Nehmen sollten Sie Folgendes beachten: Sie sie zur Probe einmal ein. So sehen Sie, ob •...
  • Seite 34 Puls messen Trainingseinheit gliedern 1. Legen Sie Zeige- und Mittelfinger der rechten • Bevor Sie mit Ihrem persönlichen Fitnesstraining Hand auf die Innenseite des linken Handgelenks. beginnen, lesen Sie unbedingt die Sicherheits- 2. Zählen Sie 15 Sekunden den spürbaren Puls- hinweise.
  • Seite 35 Übung für die Vibrationsgewöhnung Wichtig: Bleiben Sie während der Übung mit dem Oberkörper und dem Becken ge- (Abb. M) rade. Und halten Sie während der Übung Ausgangsposition die Körperspannung. 1. Stellen Sie den Artikel auf die niedrigste Zeit und Vibrationsstärke ein. Ausfallschritt (Abb.
  • Seite 36 6. Spannen Sie die Arm- und Bauchmuskulatur an. 9. Wiederholen Sie diese Übung langsam, bis die Der Kopf, Oberkörper und Beine bilden eine Linie. eingestellte Zeit um ist. Hinweis: Halten Sie die Handgelenke gerade Wichtig: Bleiben Sie während der Übung mit dem Oberkörper und dem Becken und die Ellenbogen leicht gebeugt.
  • Seite 37 QR-Code verwenden 3. Greifen Sie die Expanderbänder und halten Sie die Hände seitlich nah am Körper. Sie haben die Möglichkeit, per Endposition QR-Code die hier beschriebenen 4. Starten Sie über das Display den Artikel. Übungen als Video anzuschauen. 5. Spannen Sie die Gesäß- und Bauchmuskulatur an. Dafür benötigen Sie für Ihr Handy/ 6.
  • Seite 38 Lagerung, Reinigung Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzu- Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung immer geben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und trocken und sauber bei Raumtemperatur. Zum Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmit- Verstauen den Griff auf der Seite der Rollen (1i) teln zur Rücknahme verpflichtet.
  • Seite 39 Hinweise zur Garantie und Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen zu- nächst an die untenstehende Service-Hotline oder Serviceabwicklung setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel von uns ständiger Kontrolle produziert.
  • Seite 40 Congratulations! • ‘TIME -’ touch-sensitive button: reduce the You have chosen to purchase a high-quality prod- workout time uct. Familiarise yourself with the product before Your selection using the remote control or pressing the touch-sensitive buttons is shown on the display. using it for the first time.
  • Seite 41 Sound pressure level measurement uncertainty Case (4) VB-5626-RC = 1.4dB Vibration values: Remote control (dial) (3) VB-5626-CL Acceleration of the hand-arm system a 30.88m/s² (Fig. B/position C and position D) Delta-Sport Handelskontor GmbH hereby declares that this product Acceleration seated position A (Fig. B/position A) complies with the basic requirements as well as = 8.78m/s²...
  • Seite 42 • If the product’s power cable is • Only use the product indoors. damaged, it must be replaced by a Never operate it in wet rooms or in particular connection lead, which is the rain. Protect the product from available from the manufacturer or dripping and splashing water.
  • Seite 43 • Using the vibration board is strictly – severe diabetes (with angiopathy) prohibited if one or more of the – tumours physical conditions listed here apply – fractures to you. – spondylolisthesis If this is the case, you may not •...
  • Seite 44 • The maximum user weight is 130kg. Do not put your feet too far • Check all parts for tightness and under the product that there is a risk wear before each use. of crushing your toes. Be careful not •...
  • Seite 45 • Do not leave the product unattend- • Protect the product from splashes ed while it is in operation. of water, moisture, dust and high • Do not let children play with the temperatures. Do not expose it to packaging foil. Children could get direct sunlight.
  • Seite 46 • Do not expose the batteries to Vibration level The product has over 20 vibration levels which extreme conditions (e.g. radiators you can use to set the desired vibration frequency or direct sunlight). Otherwise there (5–16Hz). is an increased risk of leakage. Display (Fig.
  • Seite 47 Using the handles Using the remote control with the case Insert the remote control (3) into the case (4) as Note: make sure that the handles are locked in illustrated in figure K. place firmly and securely before you use them. Using the remote control with the Performing press-ups on the vibration plate can wrist strap...
  • Seite 48 1. Press the touch-sensitive ‘SET’ button on the dis- play (Fig. H) repeatedly, or the ‘P’ button (3d) Advanced interval workout with a higher peak: on the remote control, until the desired workout 10 minutes program P1, P2, P3, P4 or P5 shows up on the •...
  • Seite 49 3. Press the touch-sensitive ‘SPEED -/+’ buttons on the product display or the ‘SPEED -/+’ but- tons (3e/3b) on the remote control, repeatedly if necessary, to set the vibration level you want. Note: press the ‘M’ button (3c) on the remote control to switch between workout time and vibra- tion intensity.
  • Seite 50 Max. daily workout time in seated position A (Fig. B): Prog. mode EN 1032, m=90kg, [m/s²] Exposure limit – risk of damage to health 5.76 Max. 24 minutes 5.54 Max. 28 minutes 5.77 Max. 25 minutes 7.23 Max. 11 minutes 8.43 Max.
  • Seite 51 Vibration values position D: acceleration of the hand-arm system (Fig. B): Prog. mode EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17.65 15.75 16.74 19.48 22.48 Max. 27.28 General exercise notes and tips • Follow the instructions on the starting position, the exercise itself and the recommended rest •...
  • Seite 52 • End an exercise if it becomes uncomfortable • From a sports medicine point of view, an exer- cise heart rate (pulse) of 60% to 85% of your for you and you are no longer able to maintain maximum pulse is optimal. general body tension, but end it after no more •...
  • Seite 53 Exercise suggestions Varying the amplitude By varying the (parallel) position of your feet on the Ensure that you always keep the handles horizon- plate, and thus changing the distance between the tal when pulling the expander bands (8). vibrating muscles or body parts and the centre of Do not bend your wrists, otherwise there is a risk the body, you increase or decrease the degree of you will strain your joints.
  • Seite 54 End position End position 4. Tense your leg and abdominal muscles. 5. Clasp the handles from the outside and cross 5. Raise your legs and pull your knees towards your ankles. you. Keep your back straight and your arms 6. Tense your arm and abdominal muscles. Your slightly bent.
  • Seite 55 For arms, legs, buttocks and 7. Repeat this exercise slowly, until the set time has elapsed. especially the upper arms (Fig. R) Important: during this exercise, keep Ensure that you always keep the handles horizon- your upper body and pelvis straight. tal when pulling the expander bands (8).
  • Seite 56 Neck muscles Risk of damage! Incorrect handling of the product may 1. Stand in a relaxed posture. cause damage. 2. Pull your head gently to one side with one • Do not use harsh cleaners, brushes with metal hand, first to the left and then to the right. This or nylon bristles or any sharp or metallic clean- exercise stretches the sides of your neck.
  • Seite 57 Notes on the guarantee and If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact service handling us by e-mail. If there is a guarantee case, then The product was produced with great care and the product will be repaired or replaced free under continuous quality control.
  • Seite 58 Félicitations ! • touche SPEED - : réduire la fréquence de vibration Vous venez d’acquérir un article de grande qua- • touche TIME - : réduire le temps d’entraînement lité. Avant la première utilisation, familiarisez-vous L’écran affiche les choix en utilisant la télécom- avec l’article.
  • Seite 59 Niveau de puissance sonore Article/pièces de Numéro de = 58,6 dB(A) l’article version Plateforme vibrante (1) VB-5626 Incertitude de mesure du niveau de pression sonore = 1,4 dB Élastiques VB-5626-E d’entraînement (8) Niveau de puissance sonore Boîtier (4) VB-5626-RC = 1,4 dB Valeurs de vibration : Télécommande (montre)
  • Seite 60 • N’utilisez pas l’article s’il présente • Ne jamais utiliser le cordon d’ali- des dommages visibles ou si le mentation comme poignée de cordon d’alimentation ou la prise transport. est défectueux. • Gardez l’article, la fiche secteur et • Si le cordon d’alimentation de le cordon d’alimentation à...
  • Seite 61 • Veillez à vous hydrater suffisam- – épilepsie ment. – cicatrices chirurgicales récentes • Ne vous entraînez jamais avec les – maladie articulaire et arthrose jambes ou les bras tendus. – malformations des valves car- • Ne placez jamais le haut de votre diaques corps ou de votre tête sur l’article –...
  • Seite 62 • Consultez un médecin avant d’utili- • Le poids maximum de l’utilisateur ser l’article pour définir la possibili- est de 130 kg. té et le type d’utilisation en cas de : • Vérifiez toujours la bonne adhé- – douleurs dorsales non aiguës, rence et l’usure de toutes les pièces comme la maladie de Bechterew avant toute utilisation.
  • Seite 63 • Les enfants ne doivent pas jouer Ne mettez pas vos pieds trop loin avec l’article. sous l’article, vous risquez de vous • Le nettoyage et l’entretien par l’utili- écraser les orteils. Faites attention à ne sateur ne doivent pas être effectués pas trop vous placer sous le côté...
  • Seite 64 • Protéger les élastomères des rayons • Conservez toujours les piles hors directs du soleil. de portée des enfants. • Contrôlez l’article régulièrement • N’utilisez pas de piles rechar- afin de vérifier qu’il n’est ni endom- geables ! magé ni usé. •...
  • Seite 65 • Si vous entrez en contact avec Branchement de l’article 1. Branchez la prise de l’appareil du câble d’ali- l’acide de la pile, lavez la zone mentation (7) dans le port de l’appareil (1f). concernée à l’eau et au savon. Si 2.
  • Seite 66 Utilisation des élastiques Remarque : veillez à ce que les fixations (6a) soient orientées vers l’extérieur. d’entraînement 2. Placez le bracelet autour de votre poignet avec Important ! Les élastiques d’entraîne- la télécommande. ment ne doivent être utilisés qu’avec la 3.
  • Seite 67 3. Appuyez sur la touche PLAY sur l’écran ou sur la touche (3a) de la télécommande pour mettre Entraînement avancé par intervalles avec un pic fin prématurément à l’entraînement. plus élevé : 10 minutes • Minutes 1 à 5 Hz ; phase d’échauffement avec Choix du programme accent sur la coordination intermusculaire •...
  • Seite 68 Remarque : pour passer du temps d’entraî- nement à la force des vibrations à l’aide de la télécommande, appuyez sur la touche M (3c). 3. Si nécessaire, appuyez plusieurs fois sur les touches SPEED -/+ sur l’écran de l’article ou sur les touches SPEED -/+ (3e/3b) de la télécom- mande pour régler le niveau de vibration désiré.
  • Seite 69 Temps d’entraînement journalier max. en position assise A (fig. B) : Mode progr. EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Risque pour la santé dû à la valeur limite d’exposition 5,76 24 minutes max. 5,54 28 minutes max. 5,77 25 minutes max. 7,23 11 minutes max.
  • Seite 70 Valeurs de vibration en position D : Accélération du système main-bras (fig. B) : Mode progr. EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Max. 27,28 Exercices et conseils généraux • Suivez attentivement les instructions concernant la position de départ, l’exercice lui-même et les •...
  • Seite 71 • Arrêtez l’exercice si vous vous sentez mal à Contrôle du pouls l’aise et n’êtes plus en mesure de maintenir la Pour un entraînement physique sain, il est judicieux tension corporelle et au plus tard après 10 mi- de vérifier régulièrement votre pouls. nutes.
  • Seite 72 Calculer les limites supérieure et Arrêt de l’entraînement inférieure du pouls d’entraînement Arrêtez immédiatement l’entraînement si vous éprouvez l’un des symptômes suivants afin de Limite inférieure de pouls = 60 % prévenir les blessures : Formule : (220 moins l’âge = pouls maximal) x 0,6 •...
  • Seite 73 6. Restez sur l’article jusqu’à la fin du temps Position finale de vibration réglé, puis faites une pause de 5. Contractez les muscles abdominaux et fessiers. quelques secondes. 6. Utilisez la télécommande pour démarrer l’article. Important : gardez le haut du corps et le 7.
  • Seite 74 Pour les bras et surtout les épaules Position finale 4. Utilisez l’écran pour démarrer l’article. (fig. Q) 5. Contractez les muscles des bras et les muscles Tenez toujours les poignées horizontalement lorsque abdominaux. vous tirez sur les élastiques d’entraînement (8). 6.
  • Seite 75 Support triceps avec poignées de Muscles du cou support (fig. T) 1. Tenez-vous dans une position détendue. 2. À l’aide d’une main, tirez doucement votre tête, Position de départ d’abord vers la gauche, puis vers la droite. Cet 1. Placez le tapis (2) devant l’article. exercice permet d’étirer les côtés de votre cou.
  • Seite 76 Risque de court-circuit ! Vous obtiendrez plus d’informations L’eau ou d’autres liquides pénétrant relatives à l’élimination de l’appareil dans le boîtier peuvent provoquer un usagé auprès de votre commune ou de court-circuit. votre municipalité. Éliminez l’appareil et l’embal- • Ne jamais immerger l’article dans l’eau ou lage dans le respect de l’environnement.
  • Seite 77 Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez Article L217-5 du Code de d’abord contacter le service d’assistance télépho- la consommation nique ci-dessous ou nous contacter par courrier Le bien est conforme au contrat : électronique. Si le cas est couvert par la garantie, 1°...
  • Seite 78 Erreurs possibles Les erreurs possibles, leurs causes et la solution correspondante sont proposées ci-après. Erreur Cause possible Solution L’article (1) ne Le branchement au Vérifiez les branchement du câble d’alimentation (7) peut pas être réseau n’est pas à la prise de courant et à la prise de raccordement de allumé.
  • Seite 79 Gefeliciteerd! Op het display wordt door het gebruik van de Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig afstandsbediening of indrukken van de sensortoet- artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor de inge- sen de keuze getoond. bruikname met het artikel vertrouwd raakt. Beschrijving van de onderde- Lees hiervoor de volgende bedie- len afstandsbediening (afb.
  • Seite 80 Meetonzekerheid geluidsdrukniveau Artikel/ Versienummer = 1,4 dB artikelonderdelen Trilplaat (1) VB-5626 Meetonzekerheid geluidsvermogensniveau = 1,4 dB Weerstandsbanden (8) VB-5626-E Trillingswaarden: Versnelling van het hand-armsysteem a Behuizing (4) VB-5626-RC 30,88 m/s² (afb. B/plaatposities C en D) Afstandsbediening VB-5626-CL Versnelling zittend houding A (afb. B/plaatpositie...
  • Seite 81 • Als het netsnoer van het artikel is • Buig het netsnoer niet en plaats het beschadigd, moet het worden ver- niet over scherpe randen. vangen door een speciaal netsnoer • Gebruik het artikel alleen binnens- dat verkrijgbaar is bij de fabrikant huis.
  • Seite 82 • Speciale invloeden, zoals bijv. – hogere graad osteoporose (met orthopedische klachten, het gebruik breuken) van medicijnen, enz., moeten met – rughernia’s, spondylosis defor- de arts worden afgestemd. mans • Het gebruik van de trilplaat is ten – zwangerschappen strengste verboden als één of meer –...
  • Seite 83 Kans op lichamelijk letsel! Bij onjuiste behandeling van het arti- kel kunt u zich pijn doen. 1,5m • Plaats het artikel op een vlak, 1,5m horizontaal en slipvrij oppervlak en zorg voor een stevige stand. • Het artikel is ontworpen voor één persoon.
  • Seite 84 • Dit artikel kan worden gebruikt door Gevaren als gevolg van personen met verminderde fysieke, slijtage zintuiglijke of mentale bekwaamhe- • Het artikel mag alleen in goede den of personen met gebrek aan staat worden gebruikt. Controleer ervaring en kennis, mits zij worden het artikel voor elk gebruik op be- begeleid of in het veilige gebruik schadigingen of slijtage.
  • Seite 85 • Plaats een geschikte antislipmat • Gebruik de batterijen niet onder onder de voeten van het artikel bij extreme omstandigheden (bijv. gebruik op gevoelige vloeren om verwarmingen of direct zonlicht). Er mogelijke schade aan de vloeren te bestaat dan een verhoogde kans voorkomen.
  • Seite 86 Artikel gebruiken Aanwijzing: in de standaardmodus is er geen modus (P1 - P5) op het display gekozen. Werking van het artikel 2. Kies de gewenste modus voor de training uit. Het artikel werkt op het schommelende of zijde- Meer informatie hierover leest u in het gedeelte lings alternerende principe en beschrijft een ver- “Modus kiezen”.
  • Seite 87 Afstandsbediening Modus kiezen Gebruik tijdens de training altijd de afstandsbedie- U kunt kiezen uit vijf voorgeprogrammeerde trai- ning. Anders bestaat er valgevaar als u tijdens het ningsprogramma’s (P1 tot P5) of een individuele training instellen en doorlopen. trainen op de sensortoetsen op het display drukt. Voorgeprogrammeerde instellingen Batterijen plaatsen/wisselen (afb.
  • Seite 88 Kies het trainingsprogramma P1 zoals omschreven in het gedeelte “Modus kiezen” en start met de Volledig belastende intervaltraining met maximale training. piek: 10 minuten. Dit programma wordt alleen aanbevolen voor gevorderde gebruikers en herhaalt stappen tussen Gemiddelde piramidetraining: 10 minuten 7,32 Hz en pieken van 16,0 Hz, waardoor het •...
  • Seite 89 4. Druk op de sensortoets ‘PLAY’ op het display van het artikel of de toets (3a) op de afstands- bediening om het artikel te starten. Aanwijzing: voordat het programma start, telt het display terug van 3 naar 0. In die tijd kunt u zich in de juiste positie brengen.
  • Seite 90 Max. dagelijkse trainingstijd in zittende houding A (afb. B): Programmamodus EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Blootstellingsgrenswaarde gevaar voor de gezondheid 5,76 Max. 24 minuten 5,54 Max. 28 minuten 5,77 Max. 25 minuten 7,23 Max. 11 minuten 8,43 Max. 8 minuten Max.
  • Seite 91 Trillingswaarden positie D: versnelling van het hand-armsysteem (afb. B): Programmamodus EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Max. 27,28 Algemene oefeninstructies en • U moet pas na een bepaalde gewenningstijd zittende oefeningen op het artikel uitvoeren. tips •...
  • Seite 92 • Voer een verandering van positie altijd gecon- Pols controleren troleerd uit. Stap zo nodig even van het artikel Voor een gezonde fitnesstraining is het zinvol om af om de nieuwe positie op een gecontroleerde regelmatig uw eigen polsslag te controleren. manier in te nemen.
  • Seite 93 Voorbeeldoefeningen Amplitude (trillingsbreedte) variëren Door de (parallelle) positie van uw voeten op Let hierbij op dat de handgrepen bij het trekken de plaat te variëren en daarmee de afstand aan de weerstandsbanden (8) altijd horizontaal tussen trillende spieren of lichaamsdelen en het blijven.
  • Seite 94 3. Houd de zijkant van het artikel vast en strek de 3. Stel het artikel op de gewenste tijd en het benen voor u uit. De hielen raken de vloer. gewenste trillingsniveau in. Eindpositie 4. Kniel op de mat met het bovenlichaam op het 4.
  • Seite 95 8. Trek nu de linkerarm richting de kin. Beweeg 3. Pak de weerstandsbanden en houd de handen de elleboog daarbij zijdelings omhoog tot op vlak naast het lichaam. schouderhoogte en houd hierbij de handrug Eindpositie naar boven. 4. Start het artikel via het display. 9.
  • Seite 96 QR-code gebruiken Opslag, reiniging U hebt de mogelijkheid om door Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt al- middel van een QR-code de hierbij tijd droog en schoon op kamertemperatuur. Klap beschreven oefeningen als video te als u het artikel wilt opbergen de handgreep aan bekijken.
  • Seite 97 Afvalverwerking De garantie geldt alleen voor materiaal- en ver- werkingsfouten. De garantie is niet van toepassing Het hiernaast afgebeelde symbool geeft op onderdelen die aan een normale slijtage on- aan dat dit apparaat aan de richtlijn derhevig zijn en daarom als niet-slijtvaste onderde- 2012/19/EU onderworpen is.
  • Seite 98 Mogelijke fouten Hieronder worden mogelijke fouten, hun oorzaken en de oplossing weergegeven. Fout Mogelijke Oplossing oorzaak Het artikel (1) Netaansluiting niet goed Controleer de aansluitingen van het netsnoer (7) op kan niet worden uitgevoerd. het stopcontact en de aansluitbus van het artikel (1). ingeschakeld.
  • Seite 99 Gratulujemy! • przycisk dotykowy SPEED -: zmniejszanie czę- Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo stotliwości wibracji towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się • przycisk dotykowy TIME -: zmniejszanie czasu z produktem przed jego pierwszym użyciem. treningu Należy uważnie przeczytać Wybrane ustawienie można wyświetlić...
  • Seite 100 Poziom mocy akustycznej = 58,6 dB(A) Produkt/części Numer wersji Niepewność pomiaru poziomu mocy akustycznej produktu = 1,4 dB Platforma wibracyjna VB-5626 Niepewność pomiaru poziomu mocy akustycznej Paski rozprężne (8) VB-5626-E = 1,4 dB Poziomy drgań: Obudowa (4) VB-5626-RC Przyspieszenie układu ręka-ramię a = 30,88 m/ s²...
  • Seite 101 • Nie należy obsługiwać produktu, • Nigdy nie używać kabla sieciowe- go jako uchwytu do przenoszenia. jeśli ma widoczne uszkodzenia • Trzymać produkt, wtyczkę i kabel albo kabel sieciowy lub wtyczka sieciowy z dala od otwartego sieciowa jest uszkodzona. ognia i gorących powierzchni. •...
  • Seite 102 • Nigdy nie trenować z wyprostowa- – zaburzeń rytmu serca nymi nogami lub rękami. – chorób sercowo-naczyniowych • Nigdy nie umieszczać górnej czę- (serce i naczynia) ści ciała lub głowy na wibrującym – nieleczonego nadciśnienia (wyso- produkcie. kie ciśnienie krwi) •...
  • Seite 103 – założonych stentów (ponad 2 • Należy uważać, aby podczas lata temu) treningu i po nim nikt nie zranił się – ostrych schorzeń stawów lub artrozy wystającymi elementami. – ostrej migreny • Strefa ćwiczenia musi mieć długość – kamieni żółciowych równą...
  • Seite 104 • Nie pozostawiać włączonego pro- Zagrożenia dla dzieci i osób duktu bez nadzoru. o ograniczonych zdolnościach • Nie pozwalać dzieciom bawić fizycznych, sensorycznych się folią opakowaniową. Podczas lub umysłowych (na przykład zabawy dzieci mogą się w nią osób częściowo niepełno- zaplątać...
  • Seite 105 • Regularnie należy sprawdziać • Baterie należy przechowywać produkt pod kątem uszkodzeń w miejscu niedostępnym dla dzieci. lub zużycia. • Nie należy używać akumulatorów! • W przypadku uszkodzeń należy • Czyszczenie i konserwacja zaprzestać korzystania z produktu. nie mogą być wykonywane •...
  • Seite 106 • Jeśli dojdzie do kontaktu z kwasem 2. Podłączyć wtyczkę zasilania do stałego gniazdka elektrycznego. z baterii, należy umyć to miejsce Włączanie i wyłączanie produktu wodą z mydłem. Jeśli kwas z baterii OSTRZEŻENIE! dostanie się do oka, należy prze- Niebezpieczeństwo porażenia prądem! płukać...
  • Seite 107 Używanie pasków rozprężnych 2. Umieścić bransoletę z pilotem zdalnego stero- wania na nadgarstku. Ważne! Paski rozprężne mogą być uży- 3. Zapiąć bransoletę, umieszczając otwory wane wyłącznie w połączeniu z platfor- na piny (6b) na pinach mocujących (6a). mą wibracyjną i nie można mocować Używanie pilota zdalnego ich na drzwiach, oknach ani innych sterowania (rys.
  • Seite 108 3. W celu wcześniejszego przerwania treningu nacisnąć przycisk dotykowy PLAY na wyświe- Zaawansowany trening interwałowy z wysokim tlaczu produktu lub przycisk (3a) na pilocie szczytem: 10 minut zdalnego sterowania. • 1 minuta z 5 Hz; faza rozgrzewki z obciąże- niem koordynacji między mięśniami Wybór programu •...
  • Seite 109 Wskazówka: aby za pomocą pilota zdalnego sterowania przejść od czasu treningu do poziomu wibracji, należy nacisnąć przycisk M (3c). 3. W razie potrzeby nacisnąć kilkakrotnie przy- ciski dotykowe SPEED -/+ na wyświetlaczu produktu lub przyciski SPEED -/+ (3e/3b) na pilocie zdalnego sterowania, aby ustawić żądany poziom wibracji.
  • Seite 110 Maks. dzienny czas treningu w pozycji siedzącej A (rys. B): Tryb prog. EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Dopuszczalna wartość ekspozycji bezpieczna dla zdrowia 5,76 Maks. 24 minuty 5,54 Maks. 28 minut 5,77 Maks. 25 minut 7,23 Maks. 11 minut 8,43 Maks.
  • Seite 111 Poziomy drgań w pozycji D: Przyspieszenie układu ręka-ramię (rys. B): Tryb prog. EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Maks. 27,28 Ogólne wskazówki dotyczące • W przypadku odczuwania wibracji w głowie (są odczuwalne w głosie oraz/lub w oczach), ćwiczeń...
  • Seite 112 • Należy utrzymywać pozycję tylko tak długo, • Zawsze najpierw stawać na palcach, aby jak jest to dla użytkownika wygodne i jest w sta- wibracje były odbierane przez łydki i uda. nie utrzymywać napięcie ciała. Najpóźniej Kontrolowanie tętna po 60 sekundach przejść do innej pozycji. Dla zdrowego treningu fitness warto regularnie •...
  • Seite 113 Obliczanie osobistego maksymalnego • Trening wibracyjny: maks. 10 minut intensywne- go, ale łatwego treningu. tętna • Faza roztrenowania: co najmniej 5 minut ćwi- Maksymalne tętno = 100% czeń rozluźniających. Wzór: 220 minus wiek Przerywanie treningu Obliczanie dolnej i górnej granicy Natychmiast przestać...
  • Seite 114 Pozycja końcowa Wskazówka: upewnić się, że udo i podudzie 3. Napiąć mięśnie nóg. znajdują się pod kątem 90 stopni względem 4. Uruchomić produkt za pomocą pilota zdalnego siebie i że ugięte kolano znajduje się za czubkami sterowania. palców. Pozycja końcowa 5.
  • Seite 115 Ćwiczenie na ręce, a zwłaszcza barki Pozycja końcowa 4. Uruchomić produkt za pomocą wyświetlacza. (rys. Q) 5. Napiąć mięśnie rąk i brzucha. Należy zwracać uwagę, aby podczas rozcią- 6. Podciągać prawe i lewe przedramię naprze- gania pasków rozprężnych (8) zawsze trzymać miennie do góry.
  • Seite 116 3. Ustawić produkt na wybrany czas i poziom Ręce i barki wibracji. 1. Stanąć w pozycji wyprostowanej, ugiąć lekko 4. Uruchomić produkt za pomocą wyświetlacza kolana. i usiąść na macie plecami do produktu. 2. Przenieść prawą rękę za głowę w taki sposób, 5.
  • Seite 117 • Upewnić się, że do obudowy nie dostała się Produkt i materiały opakowaniowe nadają się woda ani inne płyny. do recyklingu, należy je osobno zutylizować w celu lepszego przetwarzania odpadów. Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Logo Triman obowiązuje tylko we Francji. Niewłaściwe obchodzenie się z produk- tem może powodować...
  • Seite 118 Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego artykułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 497633_2204 Serwis Polska Tel.:...
  • Seite 119 Srdečně blahopřejeme! • senzorové tlačítko TIME -: snížení doby cvičení Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Použitím dálkového ovládání nebo stisknutím sen- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte zorových tlačítek je výběr indikován na displeji. s tímto výrobkem. Označení...
  • Seite 120 Nespolehlivost měření hladiny akustického tlaku Výrobek/díly Číslo verze = 1,4 dB výrobku Vibrační deska (1) VB-5626 Nespolehlivost měření hladiny akustického výkonu = 1,4 dB Pásy expandéru (8) VB-5626-E Hodnoty vibrace: Akcelerace sytému ruka-paže a = 30,88 m/s² Pouzdro (4) VB-5626-RC (obr.
  • Seite 121 • Výrobek neprovozujte, pokud • Síťový kabel instalujte tak, aby vykazuje viditelná poškození nebo nezpůsobil klopýtnutí. pokud je síťový kabel či síťová • Síťový kabel neohýbejte a neveďte zástrčka poškozena. jej přes ostré hrany. • Je-li síťový kabel výrobku poškozený, •...
  • Seite 122 • Zvláštní fyzická či zdravotní omeze- – osteoporózu vyššího stupně (se zlomeninami) ní, jako např. ortopedické stavy či – vyhřeznuté ploténky, spondylózu poruchy, užívání léků apod., konzul- – těhotenství tujte se svým lékařem a postupujte – těžký diabetes (s angiopatií) podle jeho doporučení.
  • Seite 123 • Výrobek je dimenzován pro jednu Nestrkejte nohy příliš daleko osobu. Na výrobku nesmí v žádném pod výrobek, jinak hrozí nebezpečí případě cvičit zároveň dvě osoby. uskřípnutí prstů u nohou. Během cvičení • Maximální uživatelská hmotnost činí dávejte pozor na to, abyste se nedosta- 130 kg.
  • Seite 124 • Je zakázáno, aby čištění výrobku či • V případě poškození se výrobek jeho údržbu prováděly děti. nesmí již používat. • Během provozování výrobku jej • Výrobek chraňte před kontaktem nenechávejte bez dozoru. s vodou, vlhkostí, prachem a před • Nenechte děti, aby si hrály s ba- vysokými teplotami.
  • Seite 125 • Vyčistěte, pokud je to potřeba, před Použití výrobku vložením kontakty baterie a přístro- Způsob fungování výrobku Výrobek funguje na principu balanční vibrace nebo i na principu vibrace střídající se ze strany • Baterie nevystavujte extrémním a opisuje vertikální pohyb, při kterém se pravá podmínkám (např.
  • Seite 126 Upozornění: Ve standardním režimu není na Vložení/výměna baterií (obr. J) displeji vybrán žádný z režimů (P1–P5). UPOZORNĚNÍ: Dodržujte následu- 2. Vyberte požadovaný režim cvičení. Podrobnější jící pokyny, abyste předešli informace najdete v odstavci „Volba režimu“. mechanickým a elektrickým poškozením. 3. Spínač zapnout/vypnout (1g) dejte do polohy Při vložení...
  • Seite 127 Používání předem naprogramovaných nastavení Střední pyramidové cvičení: 10 minut • Minuty 1–2 z 5,58 Hz na 7,9 Hz; zahřívací VÝSTRAHA! fáze Nebezpečí poranění! • Minuty 3–6 z 9,06 Hz na 10,22 Hz; fáze zatí- Nesprávné použití může mít za následek žení...
  • Seite 128 Upozornění: Před spuštěním programu počítá displej dolů od 3 do 0. Během této doby můžete Intervalové cvičení s plným zatížením a maximál- zaujmout správnou pozici. Pak začne vibrace. ním vrcholem: 10 minut. 5. Pokud chcete cvičení ukončit předčasně, Tento program je doporučován pouze zkušeným stiskněte na displeji výrobku senzorové...
  • Seite 129 Max. denní doba tréninku při poloze v sedě A (obr. B): Programový režim EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Limitní hodnota expozice rizika poškození zdraví 5,76 Max. 24 minut 5,54 Max. 28 minut 5,77 Max. 25 minut 7,23 Max. 11 minut 8,43 Max.
  • Seite 130 Hodnoty vibrace polohy D: Akcelerace systému ruka-paže (obr. B): Programový režim EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Max. 27,28 Všeobecné pokyny a doporučení k cvičení • Noste pohodlné oblečení. • Před každým použitím výrobku se zahřejte a cvičení...
  • Seite 131 Zahřátí • Přesně dodržujte pokyny ohledně výchozí pozice, cvičení samotného i doporučených dob Před každým použitím výrobku si udělejte čas na odpočinku, abyste docílili maximálně optimální- správné zahřátí. Níže naleznete popis několika ho účinku a vyvarovali se zranění. jednoduchých cviků. •...
  • Seite 132 • Čím lepší máte kondici, tím pomaleji Vaše tepo- Změna rozkmitu (rozpětí vibrací) vá frekvence stoupá a tím rychleji se dostane Tím, že měníte (paralelní) pozici Vašich nohou zpět do klidové fáze. Hodnoty si pravidelně na desce, měníte i odstup mezi svaly či partiemi zaznamenávejte do tabulky, abyste porozuměli těla, které...
  • Seite 133 Návrhy cvičení Konečná poloha 4. Napněte svalstvo nohou a břišní svaly. Dávejte pozor, abyste držadla při tahání pásů 5. Zvedněte nohy a kolena přitahujte k sobě. Záda expandéru (8) drželi vždy ve vodorovné poloze. při tom držte rovně a ramena mírně ohnutá. Neohýbejte zápěstí, jinak hrozí...
  • Seite 134 Konečná poloha Pro paže, nohy, hýždě a především 5. Držadla uchopte zvenčí a překřižte kotníky. horní části paží (obr. R) 6. Napněte svaly paží a břišní svaly. Hlava, horní Dávejte pozor, abyste držadla při tahání pásů část těla a nohy jsou v jedné rovině. expandéru (8) drželi vždy ve vodorovné...
  • Seite 135 Kliky k posilování trojhlavého svalu Šíjové svalstvo pažního (tricepsu) za pomoci opěr- 1. Postavte se a uvolněte se. 2. Jemně zatlačte hlavu jednou rukou nejprve ných držadel (obr. T) doleva, poté doprava. Tímto cvičením si protáh- Výchozí poloha nete krční svalstvo. 1.
  • Seite 136 Riziko poškození! O možnostech likvidace vysloužilého Nesprávné nakládání s výrobkem může výrobku se informujte u Vaší obecní nebo mít za následek poškození. městské správy. Výrobek a obaly likvidujte • Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky, ekologicky. Uchovávejte obalové materiály (jako např. fóliové sáčky) nedostupné pro děti. kartáče s kovovými nebo nylonovými štětinami ani žádné...
  • Seite 137 Blahoželáme! • senzorové tlačidlo TIME -: zníženie času Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný cvičenia výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Na displeji sa použitím diaľkového ovládania ale- bo stlačením senzorových tlačidiel zobrazí výber. dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod Popis dielov diaľkového na obsluhu.
  • Seite 138 Neistota merania hladiny akustického tlaku Výrobok/časti Číslo verzie = 1,4 dB výrobu Vibračná plošina (1) VB-5626 Neistota merania akustického výkonu = 1,4 dB Expandery (8) VB-5626-E Hodnoty vibrácií: Zrýchlenie sústavy ruka a rameno a = 30,88 m/ Puzdro (4) VB-5626-RC s²...
  • Seite 139 • Ak je napájací kábel výrobku po- • Napájací kábel nelámte ani nepo- škodený, musí sa vymeniť špeciál- kladajte na ostré hrany. nym prípojným káblom od výrobcu • Výrobok používajte len v interiéri. alebo jeho zákazníckeho servisu. Nikdy ho nepoužívajte vo vlhkých •...
  • Seite 140 • Osobitné obmedzenia, ako sú or- – nedávnych trombóz alebo mož- topedické ťažkosti, užívanie liekov ných trombotických ochorení atď., musia byť prekonzultované – akútnych ťažkostí s chrbticou po s lekárom. fraktúrach • Používanie vibračnej plošiny je – osteoporózy vyššieho stupňa prísne zakázané, ak sa vás týka (s fraktúrami) jeden alebo viaceré...
  • Seite 141 • Počas cvičenia sledujte signály svoj- ho tela. Ak počas cvičenia pocítite bolesť, tlak na hrudi, nepravidel- 1,5m ný tep, nadmernú dýchavičnosť, 1,5m nevoľnosť, závrat alebo malátnosť, ihneď prerušte cvičenie a vyhľadaj- te lekára. Nebezpečenstvo poranenia! Nebezpečenstvo pomliaždenia! Pri nesprávnom zaobchádzaní s vý- robkom sa môžete zraniť.
  • Seite 142 • Tento výrobok môžu používať osoby • Bezpečnosť výrobku možno zaručiť so zníženými fyzickými, zmyslovými len pri pravidelnom kontrolovaní alebo duševnými schopnosťami poškodenia a opotrebovania. alebo nedostatkom skúseností Ak by napríklad expandery vyka- a vedomostí, len ak sú pod dozorom zovali poškodenie, prestaňte ich alebo dostali pokyny o používaní...
  • Seite 143 • Nepoužívajte rôzne typy alebo • Upozornenie. Vybité batérie ihneď značky batérií, nemiešajte spo- zlikvidujte. Nové aj vybité batérie lu nové a použité batérie alebo udržiavajte mimo dosahu detí. Pri batérie s rôznou kapacitou, pretože podozrení na prehltnutie alebo môžu vytiecť a poškodiť výrobok. vniknutie batérií...
  • Seite 144 Zobrazenie na displeji (obr. H) Držadlá pomáhajú udržiavať zápästia počas cvičenia v rovnej polohe, a tým sú oveľa menej Počas cvičenia sa na displeji neustále zobrazujú zaťažované. aktuálne hodnoty cvičenia, príp. sa zobrazí zod- K dispozícii máte 2 možnosti polohovania drža- povedajúci symbol: diel.
  • Seite 145 1. Vytiahnite náramok (6) cez spony (3h) diaľko- 2. Ak chcete výrobok spustiť, stlačte senzorové tlačidlo PLAY na displeji výrobku alebo tlačidlo vého ovládania (obr. L). (3a) na diaľkovom ovládaní. Upozornenie: Dbajte na to, aby pripevňovacie Upozornenie: V programovom režime nemôže- kolíky (6a) ukazovali smerom von.
  • Seite 146 Upozornenie: Ak chcete prepnúť pomocou diaľkového ovládania z času cvičenia na intenzitu Pokročilé intervalové cvičenie s vyšším tempom: vibrácií, musíte stlačiť tlačidlo M (3c). 10 minút 3. Opakovaným stláčaním senzorových tlačidiel • 1. minúta pri 5 Hz; fáza zahrievania s namáha- SPEED -/+ na displeji výrobku alebo tlačidiel ním medzisvalovej koordinácie SPEED -/+ (3e/3b) na diaľkovom ovládaní...
  • Seite 147 Max. denný čas cvičenia v sediacej polohe A (obr. B): Progr. režim EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Limitné hodnoty expozície z hľ adiska nebezpečenstva poškodenia zdravia 5,76 Max. 24 minút 5,54 Max. 28 minút 5,77 Max. 25 minút 7,23 Max. 11 minút 8,43 Max.
  • Seite 148 Hodnoty vibrácií poloha D: Zrýchlenie systému ruka a rameno (obr. B): Progr. režim EN ISO 5349-1 a EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Max. 27,28 Všeobecné pokyny a tipy • Dodržiavajte pokyny týkajúce sa východiskovej polohy, samotného cvičenia a odporúčaných k cvičeniu časov odpočinku, aby sa dosiahol čo najopti- •...
  • Seite 149 Zahriatie • Čím ste trénovanejší, tým pomalšie bude váš tep stúpať a tým rýchlejšie prejde do pokojovej Pred každým použitím výrobku sa dostatočne fázy. Hodnoty si pravidelne zaznamenávajte zahrejte. V nasledujúcom texte vám na tento účel do tabuľky, aby ste mohli sledovať svoje tré- opíšeme jednoduché...
  • Seite 150 • Umiestnite chodidlá na výrobok paralelne • nízke 1 – 6 k sebe, a to viac od seba alebo viac k sebe. • stredné 7 – 14 Tým sa zvýši (chodidlá viac od seba na • vysoké 15 – 20 Upozornenie: Začnite s najnižšou úrovňou výrobku), príp.
  • Seite 151 Dôležité: Počas cvičenia udržiavajte 7. Pozerajte sa smerom na výrobok a pomaly vrchnú časť tela a panvu rovno. A počas spúšťajte hornú časť tela. Ruky zostávajú blízko cvičenia udržiavajte napnuté telo. tela a horná časť tela sa nedotýka výrobku. 8. Ostaňte moment v tejto polohe a potom prejdite Výpady (obr.
  • Seite 152 3. Uchopte expandery a držte ruky vo výške 4. Spustite výrobok pomocou displeja a sadnite si bokov. Lakte zostávajú blízko pri tele. Dlane na podložku chrbtom k výrobku. smerujú nahor. 5. Siahnite dozadu, oprite sa o držadlá a vystrite nohy. Konečná...
  • Seite 153 Pokyny k likvidácii 3. Ľavou rukou uchopte pravý lakeť a ťahajte ho dozadu. Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že 4. Zmeňte strany a cvik zopakujte. tento prístroj podlieha smernici 2012/19/ Svaly nôh EÚ. Táto smernica oznamuje, že tento 1. Stojte vzpriamene a nadvihnite nohu z podložky. výrobok nesmiete na konci jeho doby používania 2.
  • Seite 154 Záruka sa netýka dielov, ktoré podliehajú bežné- mu opotrebeniu a preto ich možno považovať za opotrebiteľné diely (napr. batérie), ako aj kreh- kých dielov, napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené zo skla. Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané...
  • Seite 155 ¡Enhorabuena! • tecla sensora SPEED -: disminuye la frecuencia Con su compra se ha decidido por un artículo de de vibración gran calidad. Familiarícese con el artículo antes • tecla sensora TIME -: disminuye el tiempo de de la primera puesta en marcha. entrenamiento Para ello, lea detenidamente las En la pantalla se muestra la selección al usar el...
  • Seite 156 Nivel de potencia acústica = 58,6 dB(A) Artículo/partes del Número de Incertidumbre de medición nivel de presión artículo versión acústica Plataforma VB-5626 = 1,4 dB vibratoria (1) Bandas elásticas (8) VB-5626-E Incertidumbre de medición nivel de potencia acústica Carcasa (4) VB-5626-RC = 1,4 dB Valores de vibración:...
  • Seite 157 • Conecte el artículo solamente a • Nunca agarre el enchufe de ali- una toma de corriente con contacto mentación con las manos húmedas. de protección instalada correcta- • Nunca tire del cable de alimenta- mente y solo si la tensión de ali- ción para sacar el enchufe de ali- mentación de la toma de corriente mentación de la toma de corriente;...
  • Seite 158 • No entrene más de 10 minutos a la – defectos de las válvulas cardíacas vez. – trastornos del ritmo cardíaco • Tome suficiente líquido. – enfermedades cardiovasculares • Nunca entrene con las piernas o (corazón y vasos sanguíneos) los brazos estirados. –...
  • Seite 159 – implantes de metal o plástico, • No use el artículo si presenta como dispositivos intrauterinos, daños. Las piezas defectuosas se implantes articulares, implantes deben hacer cambiar y no se debe de pecho (con una antigüedad usar el aparato hasta que se haya de más de 6-9 meses) reparado.
  • Seite 160 • Los niños no deben jugar con el No introduzca sus pies excesi- artículo. vamente debajo del artículo; en este • La limpieza y el mantenimiento por caso existe peligro de aplastamiento parte del usuario no deben ser de los dedos. Durante el entrena- efectuados por niños.
  • Seite 161 • Proteja el artículo ante las tempera- • Sustituya todas las pilas a la vez y turas extremas, el sol y la humedad. deseche las pilas usadas según las El almacenamiento y uso no ade- instrucciones. cuado del artículo pueden tener •...
  • Seite 162 ¡Peligro! 2. Indicación de la velocidad (SPEED) como nivel de vibración (LEVEL). SPEED y LEVEL se iluminan • Proceda con precaución en caso de a la vez (indicación superior derecha). que haya una pila dañada o que pre- 3. Indicación de la frecuencia en Hertz (Hz). Se ilumina Hz.
  • Seite 163 Utilización de las asas Nota: Tenga en cuenta el polo positivo/negativo de las pilas y colóquelas correctamente. Las pilas Nota: Asegúrese de que las asas estén firmemen- deben quedar completamente encajadas en el te bloqueadas en su lugar antes de usarlas. soporte de las pilas.
  • Seite 164 Entrenar en el modo de programa Entrenamiento de intervalos con pico plano: El artículo tiene cinco programas preconfigurados 10 minutos (P1-P5) con una duración de máx. 10 minutos du- • Minutos 1-2 de 5 Hz a 7,32 Hz; salto de la mus- rante los cuales la frecuencia cambia automática- culatura de apoyo a la media muscular profunda mente al cabo de unos intervalos determinados.
  • Seite 165 Entrenamiento individual Además de los programas predeterminados tiene la posibilidad de configurar su entrenamiento individual. Para poder realizar los ajustes desea- dos del tiempo de entrenamiento y la potencia de vibración no debe estar seleccionado ningún modo de programa en pantalla. 1.
  • Seite 166 Máximo tiempo de entrenamiento diario en posición sentada A (Fig. B): Modo de progra- EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Valor límite de exposición, peligro de daños para la salud 5,76 Máx. 24 minutos 5,54 Máx. 28 minutos 5,77 Máx. 25 minutos 7,23 Máx.
  • Seite 167 Valores de vibración, posición D: Aceleración del sistema mano-brazo (Fig. B): Modo de progra- EN ISO 5349-1 y EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Máx. 27,28 Consejos e indicaciones • Solo debería realizar ejercicios sentado en el artículo después de un cierto tiempo de generales para el ejercicio habituación.
  • Seite 168 • Realice el cambio de posición siempre de Control del pulso forma controlada. En caso necesario, levántese Para un entrenamiento sano hay que controlar la del artículo brevemente para adoptar la nueva frecuencia cardíaca con regularidad. posición de forma controlada. •...
  • Seite 169 Cálculo del límite superior e inferior • Fase de enfriamiento: mín. 5 minutos de ejerci- cios de relajación. para el pulso de entrenamiento Límite inferior del pulso = 60 % Interrupción del entrenamiento Fórmula: (220 menos la edad = pulso máximo) x 0,6 Interrumpa el entrenamiento de inmediato si nota Límite superior del pulso = 80 % uno de los siguientes síntomas para evitar lesiones:...
  • Seite 170 Importante: Mantenga el torso y la pel- Posición final vis rectos durante el ejercicio. Varíe el ni- 5. Tense la musculatura del abdomen y los glúteos. vel, la potencia y el tiempo de vibración. 6. Ponga en marcha el artículo mediante el Pruebe distintas posiciones de los pies control remoto.
  • Seite 171 Para los brazos y especialmente 3. Agarre las bandas elásticas y mantenga las manos a la altura de la cadera. Los codos se para los hombros (Fig. Q) deben mantener cerca del cuerpo. Las palmas Asegúrese de mantener siempre las asas en posi- de las manos deben apuntar hacia arriba.
  • Seite 172 Flexiones de tríceps con asas de Nota: El estiramiento se realiza sobre una super- ficie antideslizante. apoyo (Fig. T) Posición inicial Músculos del cuello 1. Ponga la esterilla (2) delante del artículo. 1. Colóquese en posición relajada. 2. Saque las asas integradas (1c) del artículo y 2.
  • Seite 173 • Nunca sumerja el artículo en agua u otros líquidos. El artículo y su material de embalaje son reci- • Asegúrese de que no penetra agua ni otros clables, deséchelos separados para un mejor líquidos en la carcasa. tratamiento de los residuos. El logo «Triman»...
  • Seite 174 De la garantía no se derivan otros derechos. Esta garantía no limitará sus derechos legales, especialmente los derechos de garantía frente al vendedor correspondiente. IAN: 497633_2204 Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: deltasport@lidl.es Posibles errores A continuación se le muestran los posibles errores, sus causas y la solución. Errores Causas posibles Solución...
  • Seite 175 Hjertelig tillykke! • Sensorknap TIME -: formindsk træningstid Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær I displayet vises valget ved brug af fjernbetjenin- produktet at kende, inden du tager det i brug gen eller tryk på sensorknapperne. første gang. Komponentbetegnelse, fjern- Det gør du ved at læse nedenstående betjening (fig.
  • Seite 176 Måleusikkerhed for lydeffektniveau Artikel/artikeldele Versionsnummer = 1,4 dB Vibrationsboard (1) VB-5626 Svingningsværdier: Acceleration i hånd-arm-systemet a = 30,88 m/ Elastikbånd (8) VB-5626-E s² (fig. B/tab. stilling C og stilling D) Hus (4) VB-5626-RC Acceleration i siddende stilling A (fig. B/tab.
  • Seite 177 • Åbn ikke huset, overlad i stedet • Sørg for, at børn ikke stikker gen- reparationen til fagfolk. Kontakt et stande ind i artiklen. professionelt værksted. I tilfælde • Når du ikke bruger artiklen, rengør af reparationer udført på egen den, eller hvis der opstår en fejl, hånd, forkert tilslutning eller forkert skal du altid slukke for artiklen og...
  • Seite 178 • Artiklen må ikke anvendes ved: – indsatte stents (ældre end 2 år) – akut betændelse eller infektion – akutte ledsygdomme eller artroser – akut reumatoid artritis – akut migræne – epilepsi – galdesten – friske (kirurg.) sår – nyresten –...
  • Seite 179 • Træningsområdet skal svare til • Denne artikel kan benyttes af per- længden af en strakt arm. Omkring soner med nedsatte fysiske, sanse- træningsområdet skal der yderli- mæssige eller psykiske evner, hvis gere være mindst 0,6 m friplads. de er under opsyn og har modtaget Sikkerhedsafstanden består af frio- undervisning i sikker brug og forstår mrådet og træningsområdet og skal...
  • Seite 180 • Anvend kun originale reservedele. • Advarsel! Batterier må ikke oplades • Beskyt artiklen mod ekstreme tem- eller genaktiveres på anden måde, peraturer, sollys og fugt. Forkert må ikke skilles ad, ikke udsættes for opbevaring og brug af artiklen kan åben ild eller kortsluttes.
  • Seite 181 • Hvis du kommer i kontakt med Tænding og slukning af artiklen ADVARSEL! batterisyre, skal det berørte sted Fare for elektrisk stød! vaskes med vand og sæbe. Hvis Forkert brug kan medføre elektrisk stød. der kommer batterisyre i øjet, skyl •...
  • Seite 182 Brug af elastikbåndene Brug af fjernbetjening (fig. I) Fjernbetjeningen (3) har en rækkevidde på Vigtigt! Elastikbåndene må kun anven- ca. 2,50 m. des sammen med vibrationsboardet og Peg fjernbetjeningen så præcist som muligt mod må ikke fastgøres i døre, vinduer eller displayets sensor.
  • Seite 183 Programvalg • Minut 8-10 fra 13,7 Hz til 14,86 Hz til 16 Hz; ny maksimumsbelastning med efterfølgende løsning og nedkøling Let pyramidetræning: 10 minutter • Minut 1-3 fra 5 Hz til 7,32 Hz; opvarmningsfase • Minut 4-7 fra 8,48 Hz til 11,96 Hz; belastnings- Intervaltræning med fuld belastning og maksi- fase med middelhøj aktivering af den støttende mumspeak: 10 minutter.
  • Seite 184 Bemærk: Før programmet starter, tæller display- et ned fra 3 til 0. Imens kan du indtage den rigtige stilling. Derefter begynder vibrationen. 5. Tryk på sensorknappen PLAY på artiklens dis- play eller knappen (3a) på fjernbetjeningen for at afslutte træningen før tid. Artiklens bevægel- se stopper ikke brat, men afsluttes langsomt.
  • Seite 185 Maks. daglig træningstid i siddende stilling A (fig. B): Programtilstand EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Eksponeringsgrænseværdi Fare for helbredsskader 5,76 Maks. 24 minutter 5,54 Maks. 28 minutter 5,77 Maks. 25 minutter 7,23 Maks. 11 minutter 8,43 Maks. 8 minutter Maks. 10,44 Maks.
  • Seite 186 Svingningsværdier stilling D: Acceleration i hånd-arm-systemet (fig. B): Programtilstand EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Maks. 27,28 Generelle øvelseshenvisninger • Følg anvisningerne om udgangsstilling, om selve øvelsen og de anbefalede hviletider og tips nøje for at opnå...
  • Seite 187 Opvarmning • Inden træningen: hvilepuls • Umiddelbart efter træningsslut (10 minutter): Tag dig tilstrækkelig tid til at varme op inden hver belastnings-/træningspuls brug af artiklen. Herunder beskriver vi nogle enkle • 1 minut efter træningsslut: restitutionspuls. Vær øvelser. opmærksom på følgende vejledende værdier Du skal gentage de enkelte øvelser to til tre gange.
  • Seite 188 • Arbejd dig opad i sværhedsgrad indefra og ud. Bemærk: Start med det laveste trin, og øg vibra- • Begynd helt inde. tionstrinnet langsomt efter hver øvelse. Sørg for, at du har det godt under øvelsen, og at du oplever Variering af frekvens vibrationstrinnet som komfortabelt.
  • Seite 189 Udfaldsskridt (fig. O) Til armene og især til skuldrene Startstilling (fig. Q) 1. Indstil artiklen på den ønskede tid og vibrati- Sørg altid for at holde håndtagene vandret, når onsstyrke. du trækker i elastikbåndene (8). 2. Stil dig på gulvet foran artiklen med fødderne Bøj ikke håndleddene, da de ellers bliver overbe- med en skulderbreddes afstand.
  • Seite 190 7. Gentag denne øvelse langsomt, til den indstille- 8. Hold albuerne væk fra kroppen og skuldrene de tid er gået. nede. Sørg for, at holde hovedet ret op i for- Vigtigt: Hold overkrop og bækken lige længelse af rygsøjlen og overkroppen. under øvelsen.
  • Seite 191 Opbevaring, rengøring Batterier, genopladelige eller ej, må ikke bortskaf- fes sammen med husholdningsaffaldet. De kan Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetempera- indeholde giftige tungmetaller, og er derfor un- tur, når den ikke er i brug. Til opbevaring klappes derlagt den samme håndtering som farligt affald.
  • Seite 192 Gem derfor den originale kvittering Garantipe- rioden forlænges ikke i tilfælde af reparation i henhold til garantien, den lovpligtige garanti eller pr. kulance. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr.
  • Seite 193 Congratulazioni! • Tasto SPEED -: riduzione della frequenza di Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- vibrazione sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di • Tasto TIME -: riduzione del tempo di allenamento cominciare ad utilizzarlo. Utilizzare il telecomando o premere i tasti per Leggere attentamente le seguenti visualizzare sul display la selezione.
  • Seite 194 Numero della Incertezza di misura del livello di pressione sonora Componenti versione dell’articolo = 1,4 dB Pedana vibrante (1) VB-5626 Incertezza di misura del livello di potenza sonora = 1,4 dB Estensori (8) VB-5626-E Valori di vibrazione: Custodia (4) VB-5626-RC Accelerazione del sistema mano-braccio = 30,88 m/s²...
  • Seite 195 • Non utilizzare l’articolo se presenta • Posare il cavo di alimentazione in modo che non rappresenti un peri- danni visibili o se il cavo di alimen- colo e non sia possibile inciamparvi. tazione o la spina sono difettosi. • Non piegare né posizionare il cavo •...
  • Seite 196 • Controindicazioni specifiche, come – osteoporosi di grado elevato disturbi ortopedici, assunzione di (con fratture) farmaci, ecc. devono essere comu- – ernia del disco, spondilosi nicate al medico. – gravidanze • L’uso della pedana vibrante è – diabete grave (con angiopatia) severamente vietato se è...
  • Seite 197 • L’articolo è progettato per una sola Pericolo di schiacciamento! persona. Non possono allenarsi Non inserire le mani troppo in più persone contemporaneamente profondità sotto l’articolo perché sull’articolo. in caso contrario sussiste il rischio • Il peso massimo dell’utente è di di schiacciarsi le dita.
  • Seite 198 • I bambini piccoli non devono • Proteggere l’articolo da temperature trovarsi nelle vicinanze dell’articolo estreme, sole e umidità. La conserva- durante l’allenamento per esclu- zione e l’uso inadeguati dell’articolo dere il pericolo di lesioni. Tenere possono portare all’usura prematura lontani gli animali domestici.
  • Seite 199 • Avvertenza! Non è consentito rica- • Se si entra in contatto con l’acido ricare le pile o riattivarle con altri della pila, lavare il punto interessato mezzi, smontarle, gettarle nel fuoco con acqua e sapone. Se l’acido del- o cortocircuitarle. la pila entra in contatto con gli occhi, •...
  • Seite 200 Uso degli estensori Accensione/spegnimento dell’articolo AVVERTENZA! Importante! Gli estensori possono essere Pericolo di folgorazione! utilizzati solo con la pedana vibrante e Un uso improprio può provocare scosse non devono essere fissati a porte, fine- elettriche. stre o altre strutture non adatte. •...
  • Seite 201 Uso del telecomando (fig. I) • Minuti 4-7 da 8,48 Hz a 11,96 Hz; fase di sol- lecitazione con media attivazione dei muscoli Il telecomando (3) ha una portata di ca. 2,50 m. portanti dell’anca e della schiena e migliora- Puntare il telecomando con la massima precisione mento della coordinazione intermuscolare verso il sensore del display.
  • Seite 202 • Minuti 6-7 da 11,38 Hz a 12,54 Hz; breve Nota: per passare dalla durata dell’allenamento fase di recupero per la rigenerazione all’intensità di vibrazione con il telecomando • Minuti 8-10 da 13,7 Hz a 14,86 Hz a 16 Hz; premere il tasto M (3c).
  • Seite 203 Massima durata quotidiana dell’allenamento da seduti in posizione A (fig. B): Modalità Prog. EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Valore limite di esposizione al rischio di danni alla salute 5,76 Max. 24 minuti 5,54 Max. 28 minuti 5,77 Max. 25 minuti 7,23 Max.
  • Seite 204 Valori di vibrazione in posizione D: Accelerazione del sistema mano-braccio (fig. B): Modalità Prog. EN ISO 5349-1 E EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Max. 27,28 Indicazioni e suggerimenti • Gli esercizi da seduti sull’articolo dovrebbero essere eseguiti solo un dopo certo periodo in generali di esercizio cui ci si è...
  • Seite 205 • Cambiare posizione sempre in modo con- • Salire sempre prima sulla punta dei piedi, trollato. Se necessario scendere brevemente in modo che la vibrazione sia assorbita da dall’articolo per assumere la nuova posizione polpacci e cosce. in modo controllato. Controllo del polso •...
  • Seite 206 Calcolo della massima frequenza • Allenamento vibratorio: allenamento intenso ma rilassato di max. 10 minuti. cardiaca personale • Fase di defaticamento: minimo 5 minuti di Pulsazioni max. = 100% esercizi di rilassamento. Formula: 220 meno l’età Interruzione dell’allenamento Calcolo del limite superiore e Per prevenire lesioni, interrompere immediatamen- inferiore della frequenza cardiaca di te l’allenamento se si presenta uno dei seguenti...
  • Seite 207 6. Rimanere sull’articolo fino alla fine del tempo Posizione finale di vibrazione impostato e poi fare una pausa di 5. Contrarre i muscoli addominali e i glutei. alcuni secondi. 6. Avviare l’articolo tramite il telecomando. Importante: durante questo esercizio il 7.
  • Seite 208 Per le braccia e in particolare per le Posizione finale 4. Avviare l’articolo tramite il display. spalle (fig. Q) 5. Contrarre i muscoli delle braccia e gli addominali. Quando si tirano gli estensori (8) verificare che 6. Tirare alternatamente il braccio destro e il le maniglie rimangano sempre in posizione sinistro verso l’alto.
  • Seite 209 4. Avviare l’articolo tramite il display e sedersi sul 2. Portare il braccio destro dietro la testa fino a tappetino dando le spalle all’articolo. quando la mano destra si trova tra le scapole. 5. Posizionare le braccia dietro alla schiena, 3.
  • Seite 210 Avvertenze sulla garanzia e 1. Scollegare la spina prima della pulizia. 2. Pulire l’articolo con un panno leggermente sulla gestione dei servizi di umido. assistenza 3. In seguito lasciare asciugare completamente tutte le parti. L’articolo è stato prodotto con la massima cura e sotto un continuo controllo.
  • Seite 211 IAN: 497633_2204 Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: deltasport@lidl.it Possibili errori Di seguito sono riportati i possibili errori, le loro cause e le indicazioni su come risolverli. Errore Possibile causa Soluzione L’articolo (1) Il collegamento alla Controllare i collegamenti del cavo di rete (7) alla non può...
  • Seite 212 Szívből gratulálunk! • SPEED – érintőgomb: rezgésfrekvencia csök- Vásárlásával kiváló minőségű terméket választott. kentése Használata előtt ismerje meg a terméket. • TIME – érintőgomb: edzésidő csökkentése. Figyelmesen olvassa el az alábbi A kijelzőn a távirányítóval vagy az érintőgombok- kezelési útmutatót. kal beállított értékek jelennek meg.
  • Seite 213 Hangteljesítményszint mérési bizonytalansága Termék/ Verziószám = 1,4 dB termék részei Rezgésértékek: Rezgőpad (1) VB-5626 A kéz-kar rendszer gyorsulása = 30,88 m/s² (B ábra/Táblázat, C és D Expanderpántok (8) VB-5626-E pozíció) Tok (4) VB-5626-RC Gyorsulás ülve, A pozíció (B ábra/Táblázat, A pozíció)
  • Seite 214 • Ha a termék hálózati kábele megsé- • A terméket csak beltéren használja. rült, akkor azt a gyártótól vagy a ve- Nedves helyiségben és esőben vőszolgálattól beszerezhető speciális soha ne használja. Óvja a terméket csatlakozóvezetékkel kell pótolni. csepegő vagy fröccsenő víztől. •...
  • Seite 215 • Mindenképpen egyeztessen orvosá- – törések utáni heveny hátfájdalmak val a hátráltató tényezőkről, például – nagyobb fokú csontritkulás (töré- ortopédiai panaszokról, gyógyszer- sekkel) szedésről és egyéb hasonlókról. – porckorong problémák, spondiló- • A rezgőpad használata szigorúan zis elváltozások tilos, ha az alább felsorolt testi tüne- –...
  • Seite 216 Balesetveszély! Ha a terméket szakszerűtlenül keze- li, könnyen megsérülhet. 1,5m • Állítsa a terméket sima, vízszintes 1,5m és csúszásmentes felületre, és gon- doskodjon arról, hogy az stabilan álljon. • A termék egy személy általi hasz- nálatra lett tervezve. Soha nem Becsípődésveszély! szabad egyszerre több személy- Ne nyúljon be túl mélyen a...
  • Seite 217 • A terméket csökkent fizikai, érzék- Elhasználódásból adódó szervi vagy mentális képességek- veszélyek kel rendelkező személyek, illetve • A terméket csak kifogástalan kellő tapasztalattal és tudással állapotban szabad használni. nem bíró személyek csak felügye- Minden használat előtt ellenőrizze let mellett használhatják, illetve, a termék épségét, illetve elhaszná- amennyiben a termék biztonságos lódását.
  • Seite 218 • Ha érzékeny padlón használja, • Ne tegye ki az elemeket szélsősé- akkor a padló esetleges sérülései- ges feltételeknek (pl. hősugárzó nek elkerülése érdekében, fektessen közelsége vagy közvetlen napsu- le egy arra alkalmas, csúszásgátló gárzás). Különben megnő a kifo- alátétet a termék talpai alá. lyás veszélye.
  • Seite 219 Termék használata 1. Állítsa a be-/kikapcsoló gombot (1g) az I ál- lásba a készülék normál üzemmódba kapcso- A termék működése lásához. A termék billegőmozgást végez, illetve az oldalak Megjegyzés: normál üzemmódban a kijelzőn váltása elvén működik, és olyan függőleges moz- nincs (P1–P5) üzemmód kiválasztva.
  • Seite 220 Távirányító Programozott beállítások elvégzése FIGYELMEZTETÉS! Edzés közben mindig a távirányítót használja. Balesetveszély! Egyébként fennáll a veszélye annak, hogy elesik, A szakszerűtlen használat sérüléshez amikor edzés közben nyomja meg a kijelző vezethet. érintőgombjait. • Ha bekapcsolt rezgőfunkciónál a rezgőlapon Elemek behelyezése/cseréje (J ábra) áll, a beállítást kizárólag a távirányítóval végezze, nehogy a termék érintőgombjainak FIGYELMEZTETÉS: vegye figyelem-...
  • Seite 221 Edzés egyénileg Közepes piramis edzés: 10 perc Az előre beállított programokon kívül lehetősége • 1–2 perc 5,58 Hz–7,9 Hz; bemelegítés van az edzés személyre szabására is. Az edzés • 3–6 perc 9,06 Hz–10,22 Hz; az izmok koordi- idejét és a rezgéserősséget csak akkor tudja az nációjára összpontosító...
  • Seite 222 Maximális napi edzésidő az A ülő helyzetben (B ábra): Program üzemmód EN 1032, m=90 kg, [m/s²] Expozíciós határérték, egészségkárosodás veszélye 5,76 Max. 24 perc 5,54 Max. 28 perc 5,77 Max. 25 perc 7,23 Max. 11 perc 8,43 Max. 8 perc Max.
  • Seite 223 Rezgésértékek D helyzetben: a kéz-kar rendszer gyorsulása (B ábra): Program üzemmód EN ISO 5349-1 & EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Max. 27,28 Ötletek és általános • Ülő gyakorlatokat a terméken csak egy bizo- nyos hozzászokási idő után ajánlott végezni. tudnivalók a gyakorlatokhoz •...
  • Seite 224 • A pozícióváltást mindig kontrollált mozdula- A pulzus ellenőrzése tokkal hajtsa végre. Ha szükséges, rövid időre Az egészséges edzés érdekében célszerű a lépjen le a termékről, hogy irányított módon pulzusszámot rendszeresen ellenőrizni. vehesse fel az új pozíciót. • Ellenőrizze a pulzusszámát még az elvileg •...
  • Seite 225 Az edzési pulzusszám alsó és felső Edzés megszakítása határértékének kiszámítása A sérülések megelőzése érdekében azonnal hagyja abba az edzést, ha a következő tünetek Pulzusszám alsó határa = 60% valamelyikét tapasztalja: Képlet: (220 mínusz az életkor = maximális • Izmai akaratlanul, kontrollálatlanul megfeszülnek. pulzus) x 0,6 •...
  • Seite 226 Bicska (N ábra) Fekvőtámasz a fogantyúkon (P ábra) Alaphelyzet 1. Állítsa be a terméken a kívánt időt és rezgé- Alaphelyzet serősséget. 1. Helyezze le a szőnyeget (2) egy lépés távol- 2. Üljön a termék közepére, a kijelzőnek háttal, és ságra a termék elé. indítsa el a terméket a távirányítóval.
  • Seite 227 7. Maradjon egy pillanatig ebben a helyzetben, 3. Fogja meg az expanderpántokat, és tartsa a majd térjen vissza az alaphelyzetbe. kezét oldalt a test mellett. 8. Most húzza a bal karját az álla irányába. Véghelyzet Eközben emelje fel a könyökét oldalt egészen 4.
  • Seite 228 QR-kód használata Tárolás, tisztítás A QR-kód használatával megtekinthe- A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmér- ti az itt ismertetett gyakorlatok videóit. sékletű helyen tárolja, ha azt nem használja. Az Ehhez QR-kód-olvasó alkalmazás elrakáshoz hajtsa be a görgők (1i) oldalán lévő szükséges a mobiltelefonon/tábla- fogantyút (C és D ábra), és a szemközti oldal gépen.
  • Seite 229 Tudnivalók a A garanciával és a szerviz hulladékkezelésről lebonyolításával kapcsolatos útmutató Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- alá tartozik. Ez az irányelv kimondja, zés mellett készült. A DELTA-SPORT HANDELS- hogy ezt a készüléket a hasznos élettartamának KONTOR GmbH privát végső...
  • Seite 230 Lehetséges hibák A következőkben a lehetséges hibákat, előfordulásuk okát és elhárításuk módját ismertetjük. Hiba Lehetséges ok Elhárítás A terméket (1) A hálózati csatlakozás Ellenőrizze a hálózati kábel (7) csatlakoztatását a nem lehet bekap- nem megfelelő. konnektorhoz és a termék csatlakozóaljzatához (1). csolni.
  • Seite 231 Opis delov daljinskega Čestitamo! Z nakupom ste se odločili za visokokakovosten iz- upravljalnika (slika I) delek. Pred prvo uporabo se seznanite z izdelkom. • Vklop/izklop izdelka/zagon/zaustavitev V ta namen natančno preberite vadbe (3a) naslednje navodilo za upravljanje. • Tipka SPEED +: Povišanje frekvence vibracij/ Izdelek uporabljajte, kot je opisano, in za navede- podaljšanje časa vadbe (3b) na področja uporabe.
  • Seite 232 Merilna negotovost zvočne moči Izdelek/deli izdelka Številka različice = 1,4 dB Vibracijska plošča (1) VB-5626 Vrednosti vibracij: Pospešek sistema dlani in roke a = 30,88 m/s² Raztezni trakovi (8) VB-5626-E (slika B/položaj C in položaj D v tabeli) Pospešek v sedečem položaju A (slika B/polo- Ohišje (4)
  • Seite 233 • Ne odpirajte ohišja, temveč prepus- • Če električna naprava pade tite popravilo strokovnjakom. V ta na- v vodo, je ne prijemajte. V tem men se obrnite na pooblaščeni ser- primeru takoj izvlecite električni vtič vis. V primerih samostojno izvedenih iz vtičnice.
  • Seite 234 • Uporaba vibracijske plošče je – huda oblika diabetesa (z angio- najstrožje prepovedana, če za vas patijo) velja eno ali več tukaj navedenih – tumorji telesnih stanj. – zlomi Če je temu tako, ne smete začeti – zdrs vretenca (spondilolisteza) z vadbo.
  • Seite 235 • Izdelek je zasnovan za eno osebo. Ne stopite s stopali predaleč Na izdelku nikoli ne sme vaditi več pod izdelek, saj obstaja nevarnost oseb hkrati. zmečkanin prstov na nogi. Med vad- • Največja teža uporabnika ne sme bo pazite, da ne stopate predaleč presegati 130 kg.
  • Seite 236 • Otroci ne smejo čistiti ali kakor koli • Izdelek zaščitite pred škropljenjem vode, vlago, prahom in visokimi drugače vzdrževati izdelka. temperaturami. Ne izpostavljajte • Med delovanjem izdelka ne puščaj- ga neposredni sončni svetlobi. te brez nadzora. • Če izdelek uporabljate na obču- •...
  • Seite 237 • Baterij ne izpostavljajte ekstremnim Frekvenco vibracij za svojo vadbo lahko nastavite individualno ali pa izberete enega od petih pre- pogojem (npr. grelnim telesom ali dnastavljenih programov. Priporočeno območje neposrednemu sončnemu sevanju). vadbe je med 5 in 16 Hz. Začnite z nižjo frekven- V nasprotnem primeru je nevarnost co in povečajte intenzivnost le, če se pri tem če vedno dobro počutite.
  • Seite 238 Izdelek v načinu pripravljenosti Napotek: Za to potrebujete ustrezen izvijač (ni v obsegu dobave). Ko izdelka ne uporabljate, po določenem času samodejno preklopi v način pripravljenosti. Napotek: Upoštevajte pozitivni/negativni pol Na kratko pritisnite želeno tipko na dotik na zaslo- baterij, da jih boste lahko pravilno vstavili. Bateriji nu ali tipko na daljinskem upravljalniku, da znova morata biti v celoti v držalu za baterije.
  • Seite 239 • Vadba se vedno prične z nazadnje nastavljeno frekvenco vibracij. Hitrost lahko spremenite šele, Intervalna vadba s ploskim vrhom: 10 minut ko začnete z vadbo. • Minute 1–2 od 5 Hz do 7,32 Hz; skok z opor- nih mišic na globlje povprečje mišic Treniranje po programu vadbe •...
  • Seite 240 Individualna vadba Poleg prednastavljenih programov lahko vadbo nastavite tudi individualno. Za nastavitev žele- nega časa vadbe in moči vibracij na zaslonu ne smete izbrati programa. 1. Večkrat pritisnite tipko na dotik SET na zaslonu izdelka ali tipko P (3d) na daljinskem uprav- ljalniku, da po predhodni vadbi ali iz načina pripravljenosti (nadaljnje informacije o načinu pripravljenosti so na voljo v poglavju »Vklop...
  • Seite 241 Najdaljši dnevni čas vadbe v sedečem položaju A (slika B): Prog. način EN 1032, m = 90 kg, [m/s²] Vrednost izpostavljenosti – nevarnost zdravstvenih težav 5,76 Največ 24 minut 5,54 Največ 28 minut 5,77 Največ 25 minut 7,23 Največ 11 minut 8,43 Največ...
  • Seite 242 Vrednosti vibracij v položaju D: Pospešek sistema dlani in roke (slika B): Prog. način EN ISO 5349-1 in EN ISO 20643, [m/s²] 17,65 15,75 16,74 19,48 22,48 Največ 27,28 Splošna navodila in nasveti za • Sedeče vaje lahko izvajate na izdelku šele po določenem času navajanja.
  • Seite 243 • Pri vsaki menjavi položaja morate imeti popoln Preverjanje srčnega utripa nadzor nad telesom. Za kratek čas se dvignite Za zdravo fitnes vadbo je smiselno, da redno z izdelka, da lahko kontrolirano zavzamete nov preverjate svoj srčni utrip. položaj. • Da bi preprečili zdravstvene težave zaradi •...
  • Seite 244 Izračun spodnje in zgornje meje Prekinitev vadbe srčnega utripa med vadbo Da bi preprečili telesne poškodbe, vadbo pre- kinite takoj, ko opazite katerega od naslednjih Spodnja meja utripa = 60 % simptomov: Formula: (od vrednosti 220 odštejemo starost = • Če se vaše mišice nekontrolirano napnejo. najvišji utrip) ×...
  • Seite 245 Zapiranje knjige (slika N) Sklece z opornim ročajem (slika P) Začetni položaj Začetni položaj 1. Položite podlogo (2) na razdalji enega koraka 1. Izdelek nastavite na želeni čas in želeno moč od izdelka. vibriranja. 2. Vdelana ročaja (1c) povlecite iz izdelka in ju 2.
  • Seite 246 7. Za trenutek ostanite v tem položaju, nato pa se Začetni položaj vrnite v začetni položaj. 1. Izdelek nastavite na želeni čas in želeno moč 8. Zdaj povlecite levo roko proti bradi. Komolec vibriranja. premaknite ob strani telesa do višine ramen, 2.
  • Seite 247 Uporaba kode QR Shranjevanje, čiščenje S pomočjo kode QR si lahko tu Če izdelka ne uporabljate, ga shranite na suho, opisane vaje ogledate na videpo- čisto mesto pri sobni temperaturi. Ko želite izdelek snetku. skladiščiti, preprosto zložite ročaj ob strani Za to potrebujete nameščeno aplikaci- kolesca (1i) (sliki C in D) in kot je prikazano na jo na mobilnem telefonu ali tabličnem...
  • Seite 248 Baterij/akumulatorskih baterij ni dovoljeno odla- Garancijski zahtevki se lahko uveljavljajo le v gati med gospodinjske odpadke. Lahko vsebu- garancijskem roku ob predložitvi originalnega jejo težke kovine, zato so podvržene predelavi računa. Zato originalni račun shranite. Garancijski posebnih odpadkov. Kemični simboli težkih kovin čas se zaradi morebitnih popravil na podlagi so naslednji: Cd = kadmij, garancije, zakonskega jamstva ali kulance ne...
  • Seite 249 Možne napake V nadaljevanju so navedene možne napake, vzroki za njihov pojav in ukrepi za odpravljanje napak. Napaka Možni vzroki Rešitev Izdelka (1) ni Električni priključek ni Prepričajte se, da je omrežni kabel (7) pravilno mogoče vklopiti. pravilno vzpostavljen. priključen v električni vtičnici in da je vtič izdelka (1) pravilno vtaknjen v priključno vtičnico.
  • Seite 250 Wir, die Firma Delta-Sport Handelskontor GmbH Wragekamp 6 22397 Hamburg erklären, dass diese Konformitätserklärung in alleiniger Verantwortung des Herstellers ausgestellt ist. 497633 VB-5626 Modell.-Nr. Vibrationsboard Produkt Die oben genannten Produkte erfüllt die Anforderungen der nachfolgend genannten Richtlinien und Normen: Richtlinie / Anforderung...
  • Seite 251 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH | Wragekamp 6 | 22397 Hamburg | Germany DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 22397 Hamburg Germany +49 (0) 40 527 310 0 info@delta-sport.com www.delta-sport.com RoHS 2011/65/EU EN 62321-2:2014, EN 62321-3-1:2014 EN 62321-4:2014/ A1:2017, EN 62321-5:2014, EN 62321-7-1:2015 EN 62321-7-2:2017, EN 62321-6:2015 EN 62321-8:2017 Maschinenrichtlinie 2006/42/EG...

Diese Anleitung auch für:

497633 2204