Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Especi Cações - Arjo Skin IQ 365 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Skin IQ 365:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
7.
Veri que se o cabo de alimentação está colocado no piso sob a cama. A colocação imprópria do cabo
de alimentação poderá causar lesões.
8.
Puxe a cobertura por sobre a superfície de redistribuição de pressão esticando-a em cada uma dos
cantos de maneira segura. Não deixe o cabo de alimentação car preso entre a cobertura e o colchão.
9.
Remova todas as dobras existentes na cobertura.
10.
Prenda a cobertura à estrutura da cama usando as tas com xação por sistema de gancho e argola,
localizadas nas laterais da cobertura.
11.
Veri que se a colocação das tiras não está interferindo com a operação das funções da cama.
Do contrário, poderão ocorrer lesões ao paciente ou danos ao equipamento.
12.
Con rme se não há objetos pontiagudos nas proximidades, que possam causar danos à cobertura.
13.
Conecte a fonte de alimentação a uma tomada e con rme se esta está energizada. Veri que a facilidade
de acesso à tomada ao se desconectar o dispositivo da rede elétrica. Veri que o cabo de alimentação
está devidamente arrumado no piso, embaixo da cama.
Para as superfícies da Arjo com integração Skin IQ, a proteção pode ser ligada diretamente à porta
Skin IQ localizada na bomba através do conjunto do ventilador, evitando a necessidade de a ligar
à corrente elétrica. É necessário um acessório separado: Código do produto - 636377 (Cabo de
alimentação espiral de integração Skin IQ).
14.
Passe a mão pela extremidade do pé da cama para veri car se há vibração da ventoinha. Um zumbido
baixo indica que a ventoinha está funcionando.
15.
Para desinstalar o Skin IQ 365, consulte as instruções Cuidados e Limpeza.
Cuidados e Limpeza
A Cobertura do Skin IQ 365 deverá ser limpa regularmente após cada uso pelo paciente. Todos os membros da
equipe devem usar vestimentas de proteção adequadas ao limpar os colchões. Recomenda-se que a cobertura
superior (área em contato com o paciente) deve ser limpa com sabão neutro ou solução orgânica e água antes
de se usar soluções desinfetantes padrão, para remover contaminantes. Todas as soluções desinfetantes deverão
ser apropriadamente diluídas conforme as instruções do fabricante, o que será e caz na maioria das manchas,
incluindo sangue, urina e transpiração. Siga os procedimentos padrões de limpeza e desinfecção institucionais.
A área com zíper não deverá ser aberta durante o uso normal ou durante procedimentos
de limpeza ou desinfecção.
Desinfecção
A cobertura, ventoinha e fonte de alimentação do Skin IQ 365 poderão ser desinfetadas esfregando-as com
solução de álcool a 70%, solução de hipoclorito a 1000 ppm, de peróxido de hidrogênio a 3% ou de fenóis a 1%.
Embora o hipoclorito possa ser utilizado para desinfecção com esfregão, que atento, pois se isto for realizado
em excesso, podem ocorrer descolorações e desbotamentos dos tecidos e etiquetas utilizados no Skin IQ 365.
O hipoclorito não deverá ser utilizado ao se lavar o Skin IQ 365.
Dados da e cácia de soluções desinfetantes foram baseados em estudos microbiológicos utilizando-se
Staphylococcus aureus como organismo aeróbio comum e clinicamente relevante em infecções da pele.
Desinfetantes do tipo iodofor (ex.: Betadine, etc.) não são recomendados e mancharão o tecido.
A área com zíper não deverá ser aberta durante o uso normal ou durante procedimentos
de limpeza ou desinfecção.
Lavagem
Antes da lavagem, remova o plugue da fonte de alimentação do conjunto da ventoinha e remova
o conjunto da ventoinha da porta vermelha na cobertura do Skin IQ 365.
Não utilize hipoclorito ao lavar o Skin IQ 365 em máquina.
O Skin IQ 365 pode ser lavado na máquina. Siga os procedimentos padrão institucionais de lavagem.
Recomenda-se que a temperatura de lavagem não seja superior a 60 C (140 F) e que a temperatura de secagem
não exceda 60 C (140 F). Abra o zíper do Skin IQ 365 durante sua lavagem e secagem para permitir que o interior
da cobertura seja limpo, desinfetado e seco. Ao concluir o processo de lavagem, feche novamente o zíper do
Skin IQ 365 antes de voltar a usá-lo. Uma etiqueta localizada na extremidade dos pés do Skin IQ 365 é usada
para rastrear o número de vezes que a cobertura foi lavada.
Temperaturas acima do recomendado causarão deterioração prematura da cobertura do
Skin IQ 365.
A área com zíper deverá ser aberta durante os procedimentos de lavagem, mas fechada durante
o uso normal.
Descarte
A cobertura em si é um produto para múltiplos pacientes, reutilizável, mas alguns dos itens que a acompanham
podem ser reutilizados após o vencimento da validade dos produtos, caso estes tenham sido manuseados de
forma apropriada ao serem removidos. A fonte de alimentação do Skin IQ 365 pode ser reutilizada, mas apenas
em outras ventoinhas do Skin IQ 365. Inspecione rotineiramente a fonte e o cabo de alimentação, retirando-os de
serviço, se dani cados. Siga as etapas abaixo para remover os componentes do Skin IQ 365.
1.
Desconecte a fonte de alimentação da tomada de parede.
2.
Desconecte a fonte de alimentação da ventoinha.
Considere todas as políticas e procedimentos das instalações da instituição com relação à limpeza,
inspeção e reutilização de equipamentos eletrônicos. Caso a fonte de alimentação não for reutilizada,
descarte-a conforme os protocolos institucionais locais aprovados.
3.
Remova a ventoinha da cobertura puxando a ventoinha para fora da cobertura.
4.
Descarte a cobertura e a ventoinha de acordo com os procedimentos institucionais locais aprovados.
O material têxtil usado na cobertura ou quaisquer outros tecidos, polímeros ou materiais plásticos etc. devem ser
separados como resíduos combustíveis.
As unidades têm componentes elétricos e eletrônicos que devem ser desmontados e reciclados de acordo com
Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos (WEEE, na sigla em inglês) ou de acordo com
a regulamentação local ou nacional.
O conjunto da ventoinha contém componentes eletrônicos que podem exigir descarte alternativo
diferente do descarte de bens não duráveis da cobertura.
O descarte inadequado de qualquer componente pode resultar em não conformidades
regulatórias.
Especi cações
Especi cações sujeitas a alterações sem aviso prévio.
Capacidade de peso máxima ...................................................................................................... 227 kg (500 lb)
A vida útil deste produto é de um ano ou 35 ciclos de lavagem, o que ocorrer primeiro.
Consulte as especi cações da superfície de redistribuição de pressão sendo usada. Limitações de peso
adicionais podem ser aplicáveis.
Especi cações elétricas:
Tensão de entrada ........................................................................................................................100 - 240 VCA
Tensão de saída ...........................................................................................................................................12 V
Frequência...........................................................................................................................................50 / 60 Hz
Corrente nominal de entrada ................................................................................................ 0,3 A (0,3 A - 0,1 A)
Corrente nominal de saída .......................................................................................................................... 1,0 A
Corrente máxima de fuga .................................................100 uA a 115 VCA 60 Hz e 200 uA a 230 VCA 50 Hz
Comprimento do cabo de alimentação ..........................................................................................6,1 m (20,0 ft)
Condições ambientais:
Operação:
Faixa de temperatura ................................................................................................. 0 C (32 F) a 40 C (104 F)
Faixa de Umidade ............................................................................................................................... 5% - 90%
Transporte / Armazenamento:
Faixa de temperatura ......................................................................................... -29 C (-20,2 F) a 75 C (167 F)
Faixa de Umidade ............................................................................................................................... 5% - 95%
A cobertura do Skin IQ 365 é classi cada como uma peça aplicada Tipo B segundo a IEC 60601-1.
Compatibilidade Eletromagnética
Interferência Eletromagnética - Embora este equipamento esteja em conformidade com a diretiva 2014/30/UE com
relação à Compatibilidade Eletromagnética (CEM), todo equipamento elétrico pode produzir interferência. Em caso
de suspeita de interferência, afaste o equipamento de dispositivos sensíveis ou entre em contato com o fabricante.
Equipamentos de comunicação por radiofrequência (RF) portáteis ou móveis podem afetar equipamentos
elétricos. Rádios, telefones celulares e dispositivos semelhantes podem afetar este equipamento, devendo
ser mantidos a uma distância de pelo menos 2 metros (6,5 ft) do equipamento.
O Skin IQ 365 usa energia RF apenas para seu funcionamento interno. Portanto, suas emissões de RF são muito
baixas, sem probabilidade de causar interferência em equipamentos eletrônicos próximos. O Skin IQ 365 destina-se
ao uso em ambientes eletromagnéticos nos quais há controle das interferências de RF irradiadas. O consumidor ou
usuário do Skin IQ 365 pode ajudar a impedir interferências eletromagnéticas mantendo uma distância mínima entre
os equipamentos de comunicação por RF portáteis e móveis (transmissores) e o Skin IQ 365.
Símbolos usados
Em conformidade com AAMI ES60601-1-6.
Certi cado pela norma CSA
Data do primeiro uso
C22.2 Nº IEC-60601-1 edição 3.1
IEC-60601-1-2:2014
5021463
Informações Importantes sobre a Operação
Não abrir com tesoura
Extremidade para os pés
Risco de tropeço
Marcação CE que indica a conformidade
Este produto e suas peças são destinados à coleta seletiva
com a legislação harmonizada da
em pontos de coleta adequados. Ao nal de sua vida útil,
comunidade europeia
descarte todos os resíduos de acordo com os requisitos locais
As guras indicam a supervisão por organismo
ou entre em contato com um representante local da Arjo para
noti cado.
obter informações.
Consulte as instruções de uso
Proteja contra umidade
Indica que o produto é um dispositivo médico
Advertência de possível risco ao sistema,
em conformidade com o Regulamento (UE)
ao paciente ou à equipe
2017/745 relativo aos dispositivos médicos
Dispositivo Classe II
Sem ganchos
Fabricante
Não molhar
Limitações de temperatura
Parte Aplicada Tipo B
REF
IPX1
Protegido contra a entrada de líquido
Número de catálogo
Nome do hospital
Limitações de umidade
60 C
Lavado até 60 C
Secar em secadora a 60 C
60 C
Não passar a ferro
Informações de contato do cliente
Em caso de dúvidas relacionadas a este produto, suprimentos e manutenção, ou para obter mais informações
sobre os produtos e serviços Arjo, entre em contato com a Arjo ou com um representante autorizado Arjo,
ou visite nosso site www.arjo.com. Nos EUA, ligue para 1-800-343-0974.
Política e Direitos Autorais de Design
®
e
são marcas comerciais do grupo de empresas Arjo.
© Arjo 2022.
Temos uma política de melhoria contínua, por isso reservamos o direito de modi car os projetos sem aviso prévio.
O conteúdo desta publicação não pode ser copiado em todo ou em parte sem o consentimento da Arjo.
At Arjo, we believe that empowering movement within healthcare environments is essential to quality care. Our products and
solutions are designed to promote a safe and digni ed experience through patient handling, medical beds, personal hygiene,
disinfection, diagnostics, and the prevention of pressure injuries and venous thromboembolism. With over 6500 people
worldwide and 65 years caring for patients and healthcare professionals, we are committed to driving healthier outcomes for
people facing mobility challenges.
ArjoHuntleigh AB
Hans Michelsensgatan 10
211 20 Malmö, Sweden
www.arjo.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis