N.
Componente
11
Connettore tubo
12
Cavo
13
Connettore unità
display
3. Spiegazione dei simboli utilizzati
Simboli
Indicazione
Diametro interno del
tubo endotracheale
ID
(detto anche misura
del tubo)
Diametro esterno del
DE
tubo endotracheale
MD
Dispositivo medico
Paese di produzione
Dispositivo
monopaziente
Parte applicata di
tipo BF a prova di
defibrillazione
Non sicuro per RM
Un elenco aggiuntivo della spiegazione dei simboli è disponibile su:
www.ambu.com/symbol-explanation.
4. Utilizzo di VivaSight 2 SLT
I numeri nei cerchietti grigi
4.1. Preparazione e ispezione
1.
Scegliere la misura di VivaSight 2 SLT in base all'anatomia del paziente.
Controllare che il sigillo della busta sterile sia intatto 1a . Non utilizzare il prodotto se la
2.
busta sterile è danneggiata o se è stata aperta accidentalmente prima dell'uso.
3.
Controllare che tutti i componenti del prodotto siano presenti e che non siano presenti
impurità o danni al prodotto come superfici ruvide, bordi taglienti o sporgenze che
potrebbero ferire il paziente. 1b
4.
Se si utilizzano i dispositivi all'interno del tubo, controllarne la compatibilità verificando
che i dispositivi riescano a passare attraverso il tubo senza resistenza.
Utilizzare il diametro interno effettivo indicato nella tabella nella sezione 2.2 come guida
per scegliere la misura del dispositivo. Non è garantito che gli strumenti selezionati
esclusivamente sulla base del diametro interno effettivo di VivaSight 2 SLT siano
compatibili se usati con VivaSight 2 SLT.
Funzione
Si collega con VivaSight 2 SLT
Collega VivaSight 2 SLT alle unità display Ambu per
un'immagine video dal vivo
Si collega all'unità display Ambu
Simboli
sottostanti si riferiscono alle illustrazioni di pagina 2.
Indicazione
Diametro interno effettivo
DI EFF
Diametro della cuffia
D cuffia
gonfiata
Global Trade Item Number
Non utilizzare se la
confezione è danneggiata
Barriera sterile. Sterilizzato
con ossido di etilene
Prodotto non sterile
Marchio per componenti
riconosciuti UL per il
Canada e gli Stati Uniti
165