FUSSSCHALTHEBEL
Erst das Getriebe erlaubt die Nut-
zung der Motorleistung in verschie-
denen
Geschwindigkeitsbereichen,
so daß Anfahren, Bergauffahren und
schnelles
Beschleunigen
sind. Die Gänge dieses 5-Gang-
Getriebes werden über den Fuß-
schalthebel 1 linksseitig des Motors
bei ausgerückter Kupplung geschal-
tet.
KICKSTARTERHEBEL
Zum Anlassen des Motors den Kick-
starterhebel 1 ausschwenken und
langsam niedertreten, bis deutlicher
Widerstand spürbar wird; dann den
Kickstarterhebel schwungvoll durch-
treten. Dieses Modell ist mit einem
Primärkickstarter ausgerüstet, d. h.
der Motor kann auch bei eingelegtem
Gang angelassen werden – voraus-
gesetzt, daß die Kupplung ausge-
rückt ist. Normalerweise sollte jedoch
in den Leerlauf geschaltet werden,
bevor der Motor gestartet wird.
GASDREHGRIFF
Der Gasdrehgriff 1 befindet sich auf
der rechten Seite des Lenkers. Zum
Erhöhen
der
Motordrehzahl
(Beschleunigung) den Gasdrehgriff
in Gegenfahrtrichtung drehen, zum
Reduzieren der Motordrehzahl den
Gasdrehgriff in Fahrtrichtung drehen.
HANDBREMSHEBEL
Der Handbremshebel 1 zur Betäti-
gung der Vorderradbremse befindet
sich auf der rechten Seite des Len-
kers.
FUSSBREMSHEBEL
Der Fußbremshebel 1 zur Betäti-
gung der Hinterradbremse befindet
sich auf der rechten Fahrzeugseite.
PEDALE DEL CAMBIO
I rapporti di trasmissione del cambio a 5
velocità sempre in presa sono distanziati
in maniera ideale. È possibile cambiare
le marce utilizzando il pedale del cambio
1 a sinistra del motore.
möglich
PEDIVELLA DI AVVIAMENTO
Far ruotare la pedivella di avviamento 1
allontanandola dal motore. Premere leg-
germente con il piede affinché il motore
non si impegna quindi spingere con deci-
sione per avviare il motore. Questo
modello è dotato di una pedivella di
avviamento in modo tale che è possibile
avviare il motore in qualunque marcia se
la frizione non è impegnata. Normal-
mente, però, passare in folle prima
dell'avvio.
MANOPOLA
DELL'ACCELERATORE
La manopola dell'acceleratore 1 è posta
sul manubrio destro e accelera o decelera
il motore. Per l'accelerazione, ruotare la
manopola verso il pilota, per decelerare
ruotarla in senso opposto al pilota.
LEVA DEL FRENO ANTERIORE
La leva del freno anteriore 1 è posta sul
manubrio destro. Tirare verso il manu-
brio per azionare il freno anteriore.
PEDALE DEL FRENO
POSTERIORE
Il pedale del freno posteriore 1 è posto
a destra del veicolo. Premere il pedale
del freno per azionare il freno posteriore.
STEUERFUNKTIONEN
FUNZIONI DI COMANDO
FUNCIONES DE CONTROL
1 - 30
GEN
INFO
PEDAL DE CAMBIOS
Las relaciones de engranaje de la de
la caja de cambios de 5 velocidades
de engrane constante están óptima-
mente separadas. Los engranes
pueden cambiarse utilizando el pedal
de cambios 1 en la parte izquierda
del motor.
PEDAL DE ARRANQUE
Gire el pedal de arranque 1 hacia el
lado contrario al motor. Pise el pedal
suavemente hasta embragar las
marchas y, a continuación, píselo
firme y uniformemente para arrancar
el motor. Este modelo consta de un
pedal de arranque primario de forma
que pueda arrancar el motor en cual-
quiera de las marchas si el embra-
gue
está
desembragado.
obstante, en condiciones normales,
cambie a la posición de punto
muerto antes de arrancar.
EMPUÑADURA DEL
ACELERADOR
La empuñadura del acelerador 1
está situada en el manillar derecho;
su función es la de acelerar o dece-
lerar el motor. Para acelerar, gire la
empuñadura hacia usted; para dece-
lerar, gírela hacia el lado contrario.
PALANCA DEL FRENO
DELANTERO
La palanca del freno delantero 1
está situada en el manillar derecho.
Tire de la palanca hacia el manillar
para accionar el freno delantero.
PALANCA DEL FRENO TRASERO
La palanca del freno trasero 1 está
situada en el lado derecho del vehí-
culo. Empuje hacia abajo el pedal del
freno para accionar el freno trasero.
No