Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WR250F 2002 Fahrer- Und Wartungshandbuch Seite 471

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ÖLFILTEREINSATZ, WASSERPUMPE UND RECHTE KURBELWELLENABDECKUNG
ELEMENTO FILTRANTE DELL'OLIO, POMPA DELL'ACQUA E COPERCHIO CARTER DESTRO
ELEMENTO DEL FILTRO DE ACEITE, BOMBA DE AGUA Y CUBIERTA DEL CÁRTER DERECHA
Flügelradwellenrad
1.
Kontrollieren:
• Getriebezähne a
Verschleiß/Beschädigung
Erneuern.
Lager
1.
Kontrollieren:
• Lager
Den inneren Laufring mit dem
Finger drehen.
Schwergängigkeit/Freßspu-
ren → Erneuern.
Dichtring
1.
Kontrollieren:
• Dichtring 1
Verschleiß/Beschädigung
Erneuern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Dichtring
1.
Montieren:
• Dichtring 1
New
HINWEIS:
• Lithiumfett auf die Dichringlippe
auftragen.
• Den Öldichtring mit den Hersteller-
angaben zum rechten Kurbelge-
2
häusedeckung
einbauen.
2.
Montieren:
• Lager 1
HINWEIS:
Zur Lager-Montage den äußeren
Laufring parallel einpressen.
Ingranaggio albero rotore
1.
Ispezionare:
• Denti dell'ingranaggio a
Usura/danno → Sostituire.
Cuscinetto
1.
Ispezionare:
• Cuscinetto
Far ruotare l'anello interno con
un dito.
Punti rugosi/grippaggio → Sosti-
tuire.
Paraolio
1.
Ispezionare:
• Paraolio 1
Usura/danno → Sostituire.
MONTAGGIO ED
INSTALLAZIONE
Paraolio
1.
Installare:
• Paraolio 1
NOTA:
• Applicare grasso a base di sapone di
litio al labbro del paraolio.
• Installare il paraolio con il simbolo o il
weisend
numero stampigliato dal costruttore
rivolto verso il coperchio del carter
destro 2.
2.
Installare:
• Cuscinetto 1
NOTA:
Installare il cuscinetto premendo paralle-
lamente sull'anello esterno.
New
4 - 146
ENG
Engranaje del eje del rodete
1.
Inspeccionar:
• Dientes del engranaje a
Desgaste/daños → Reempla-
zar.
Cojinete
1.
Inspeccionar:
• Cojinete
Gire la pista interior con el
dedo.
Superficie
áspera/agarrota-
miento → Reemplazar.
Retén de aceite
1.
Inspeccionar:
• Retén de aceite 1
Desgaste/daños → Reempla-
zar.
MONTAJE E INSTALACIÓN
Retén de aceite
1.
Instalar:
• Retén de aceite 1
NOTA:
• Aplique grasa con base de litio en
el labio del retén de aceite.
• Instale el retén de aceite con la
marca de fábrica o los números
hacia la cubierta del cárter dere-
cha 2.
2.
Instalar:
• Cojinete 1
NOTA:
Instale el cojinete presionando la
pista exterior en paralelo.
New

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Wr250fr 2002

Inhaltsverzeichnis