Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Digital-Wasserkocher mit Temperaturwahl
Artikel Nr. 86 02 76
Instruction Manual
Digital Electric Kettle with Temperature Selection
Article No. 86 02 76

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 86 02 76

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Digital-Wasserkocher mit Temperaturwahl Artikel Nr. 86 02 76 Instruction Manual Digital Electric Kettle with Temperature Selection Article No. 86 02 76...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach- lesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Deckelknopf Lid Button Display Display -Taste Button -Taste Button An/Aus-Taste ”An/Aus“ Button ON/OFF Basis Base Wasserstandanzeige Water Level Indicator Ausguss mit Permanentfilter Spout with Permanent Filter Netzkabel (o. Abb.) Power Cable (w/o fig.)
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ............Seite Vor der ersten Benutzung ..........Seite Aufbau und Befüllen des Wasserkochers ..... Seite Bedienung ..............Seite Warmhalte-Taste............Seite Temperaturstufenwahl-Taste ........Seite Entkalkung ..............Seite Reinigung und Lagerung ..........Seite Technische Daten ............Seite Table of Contents Safety Notes ..............
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Das Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 – 8 Jahren benutzt werden. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beaufsichtigt werden. Das Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sen- sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Benutzen Sie den Wasser- kocher ausschließlich gemäß dieser Anleitung und nur zum Kochen von Wasser.  Tauchen Sie den Wasserkocher und die Basis niemals in Flüs- sigkeiten.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise besonders achtsam während der Entnahme von kochendem Wasser. Am Deckel kann während des Kochvorgangs heißer Wasserdampf austreten. Berühren Sie keine heißen Teile wäh- rend des Betriebs und öffnen Sie den Deckel nicht während das Wasser kocht.
  • Seite 9: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury:  The device must not be used by children from 0 – 8 of age. The device can be used by children from 8 years and above, if they are constantly supervised.
  • Seite 10 Safety Notes  Never immerse the kettle and the base in water or any other liquids.  Please switch off the appliance and unplug from the power supply before cleaning or when not in use.  Never move the appliance by pulling the cord. Make sure the cord cannot get caught in any way.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Le dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants de 0 – 8 ans. Le dispositif peut être utilisé par des enfants de 8 ans et au-dessus, si elles sont constamment surveillés.
  • Seite 12 Consignes de sécurité  Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux spécifications de la plaque signalétique. Utilisez la bouilloire uniquement en conformité avec ces instructions et uniquement pour faire bouillir l'eau.  Ne pas plonger la bouilloire et la base dans un liquide. ...
  • Seite 13 Consignes de sécurité  Faire bouillir l'eau peut causer brûlures. Soyez particulièrement prudent lorsque vous retirez de l'eau chaude. De la couverture peut s'échapper pendant la cuisson de la vapeur chaude. Ne pas toucher les pièces chaudes pendant le fonctionnement et ne pas ouvrir le couvercle lorsque l'eau est en ébullition.
  • Seite 14: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza prega notare modo evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini 0 – 8 anni di età. Il dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in su, se sono costantemente sorvegliati.
  • Seite 15 Informazioni sulla sicurezza  Non immergere il bollitore e la base in alcun liquido.  Spegnere il dispositivo durante la pulizia o durante il non utilizzo e scollegarlo dalla rete elettrica.  Non spostare il dispositivo tirandolo per il cavo di alimentazione. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa impigliarsi.
  • Seite 16: Vor Der Ersten Benutzung

    Inbetriebnahme Vor der ersten Benutzung  Nehmen Sie den Wasserkocher aus der Verpackung und über- prüfen Sie ihn auf Transportschäden.  Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.  Reinigen Sie den Wasserkocher vor dem ersten Einsatz, wie im Kapitel „Reinigung und Lagerung“...
  • Seite 17: Warmhalte-Taste

    Inbetriebnahme 2. Nach dem Kochvorgang ertönen mehrere Signaltöne und das Gerät schaltet automatisch ab. Im Display ist die aktuelle Tem- peratur ersichtlich. Während des Kochvorganges zeigt die LED- Farbwechselanzeige grün – gelb – blau – lila – rot an. Möchten Sie den Kochvorgang vorzeitig beenden, drücken Sie die An/Aus-Taste (5) erneut oder nehmen Sie den Wasser- kocher einfach von der Basis.
  • Seite 18: Entkalkung

    Inbetriebnahme Nach Erreichen der gewählten Temperatur ertönen mehrere Signaltöne und das Gerät schaltet sich ab. Entkalkung  Die Zeiträume der Entkalkung hängen vom Härtegrad des Wassers und der Häufigkeit der Verwendung ab.  Entkalken Sie das Gerät ca. alle 3 bis 4 Monate. Benutzen Sie kein Essig, sondern ein handelsübliches Entkalkungsmittel auf Zitronensäurebasis.
  • Seite 19: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nennleistung 2200 W Leistungsaufnahme im Standby 0,35 W Kapazität max. 1,7 l Gewicht mit Basis 1030 g Schutzklasse Abmessungen (LxBxH) Ø 15 x 24 cm Kabellänge ca. 73 cm...
  • Seite 20: Before First Use

    Operation Before first Use  Remove the electric kettle from the packaging and check it for any damage in transit.  Dispose of any non-reusable packaging material properly or store it in a safe location out of reach of children. ...
  • Seite 21: Keep-Warm Button

    Operation If you want to stop the boiling process, press the ON/OFF button (5) again or just remove the kettle from the base. Attention hot water! There is risk of injury! Always disconnect the base from mains power if you do not use the water kettle for a longer period of time, when cleaning or moving it or if any malfunctions occur.
  • Seite 22: Operating

    Operating Decalcifying  The intervals, in which the unit must be decalcified, depend on how often the unit is used.  Decalcify the unit every 3 – 4 months. Do not use vinegar for decalcifying, but use a common lime-acid based decalcifying agent.
  • Seite 23: Technical Data

    Technical Data Nominal Voltage 230 V~ 50 Hz Nominal Power 2200 W Power Consumption in Standby 0.35 W Max. Capacity 1.7 l Weight incl. Base 1030 g Protection Class Dimensions (LxWxH) Ø 15 x 24 cm Cord Length approx. 73 cm...
  • Seite 24 Notizen | Notes...
  • Seite 25: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product Digital-Wasserkocher mit Temperaturvorwahl Digital Electric Kettle with Temperature Selection Artikel Nr.
  • Seite 26 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 03/16...

Inhaltsverzeichnis