Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Инструкция
по эксплуатации
Лазер для проверки ровности пола Bosch GSL 2
Professional 0601064000
Цены на товар на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/izmeritelnyj/niveliry/lazernye_urovni/lazer_dlya_proverki_rovno
sti_pola_bosch_gsl_2_professional_0601064000/
Отзывы и обсуждения товара на сайте:
http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/izmeritelnyj/niveliry/lazernye_urovni/lazer_dlya_proverki_rovno
sti_pola_bosch_gsl_2_professional_0601064000/#tab-Responses

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GSL 2 Professional

  • Seite 1 Инструкция по эксплуатации Лазер для проверки ровности пола Bosch GSL 2 Professional 0601064000 Цены на товар на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/izmeritelnyj/niveliry/lazernye_urovni/lazer_dlya_proverki_rovno sti_pola_bosch_gsl_2_professional_0601064000/ Отзывы и обсуждения товара на сайте: http://bosch.vseinstrumenti.ru/instrument/izmeritelnyj/niveliry/lazernye_urovni/lazer_dlya_proverki_rovno sti_pola_bosch_gsl_2_professional_0601064000/#tab-Responses...
  • Seite 2 OBJ_BUCH-1545-004.book Page 1 Monday, May 7, 2012 11:58 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen GSL Professional Germany www.bosch-pt.com 2 | 2 Set RC 2 Professional 1 618 C00 51C (2012.05) T / 187 UNI de Originalbetriebsanleitung sr Originalno uputstvo za rad el Ðñùôüôõðï...
  • Seite 3 ........1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-1545-004.book Page 3 Monday, May 7, 2012 9:14 AM GSL 2 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-1545-004.book Page 4 Monday, May 7, 2012 9:14 AM RC 2 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 6 AL 1115 CV (3,6 – 10,8 V) 2 607 225 514 (EU) 2 607 225 516 (UK) 2 608 438 693 1 618 C00 470 10,8 V 2 607 336 014 1 608 M00 70B 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren- Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem Fach- nungen oder Feuer zur Folge haben. personal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Mess- werkzeuges erhalten bleibt. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 8 Die Fernbedienung ist bestimmt zur Steuerung von Ober- Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem flächenlasern im Innenbereich. Bosch-Messwerkzeug. Nur so wird der Akku vor gefähr- licher Überlastung geschützt. Abgebildete Komponenten Verwenden Sie nur original Bosch-Akkus mit der auf...
  • Seite 9 Sachnummer 3 601 K69 C00 Energieversorgung Oberflächenlaser Arbeitsbereich 20 m Das Messwerkzeug kann entweder mit handelsüblichen Bat- terien oder mit einem Bosch Li-Ionen-Akku betrieben werden. Betriebstemperatur –10 °C...+50 °C Lagertemperatur –20 °C...+70 °C Betrieb mit Batterien (siehe Bild B) Für den Betrieb des Messwerkzeugs wird die Verwendung...
  • Seite 10 Sie sie längere Zeit nicht benutzen. Die Batterien Betrieb mit Akku (siehe Bild C) können bei längerer Lagerung korrodieren und sich selbst Verwenden Sie nur original Bosch Li-Ionen-Akkus mit entladen. der auf dem Typenschild Ihres Messwerkzeugs angege- benen Spannung. Der Gebrauch von anderen Akkus kann Betrieb zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Seite 11 Stellen Sie das Messwerkzeug an einem anderen Punkt der Rotation gegen den Uhrzeigersinn. Für jede weite- Bodenfläche mit weniger Höhenunterschied auf und bringen re Einzelbewegung drücken Sie die Taste 16 erneut. Sie dort die Laserlinien zur Deckung. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 12 Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutz- www.bosch-pt.com brille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besseren Erkennen Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laser- zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- strahlung.
  • Seite 13 Änderungen vorbehalten. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 14 Bosch measuring tool. This measure alone protects the 5 Battery status indicator battery pack against dangerous overload. 6 Latch of battery lid Use only original Bosch battery packs with the voltage 7 Battery lid listed on the nameplate of your measuring tool. When 8 On/Off switch using other battery packs, e.g.
  • Seite 15 2) The working range can be decreased by unfavourable environmental Storage temperature –20 °C...+70 °C conditions (e.g. direct sun irradiation). For clear identification of your remote control, see the serial number 22 on the type plate. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 16 23. The measuring tool can either be operated with commercially Capacity ≥2/3 available batteries or with a Bosch lithium ion battery pack. Continuous lighting 3 x green ≥1/3 Operation with Batteries (see figure B)
  • Seite 17 Press button 14 to start fast, continuous rotation in Height of the Measuring Tool”, page 16) in order to avoid ver- anticlockwise direction. Pressing button 14 again tical errors. ends the rotation. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 18 The height deviation between ried out by an authorised customer services agent for Bosch the reference point and the measuring point can be read in power tools.
  • Seite 19 OBJ_BUCH-1545-004.book Page 18 Monday, May 7, 2012 9:33 AM 18 | English Ireland People’s Republic of China Origo Ltd. China Mainland Unit 23 Magna Drive Bosch Power Tools (China) Co., Ltd. Magna Business Park 567, Bin Kang Road City West Bin Jiang District 310052 Dublin 24 Hangzhou, P.R.China Tel.
  • Seite 20 Tel.: +66 (2) 6 31 18 79 – 18 88 (10 lines) Only for EC countries: Fax: +66 (2) 2 38 47 83 According to the European Guideline Robert Bosch Ltd., P. O. Box 2054 2002/96/EC, electrical devices/tools that Bangkok 10501, Thailand are no longer usable, and according to the Bosch Service –...
  • Seite 21 Positionnez l’appareil de mesure toujours de manière à N’utiliser l’accumulateur qu’avec votre appareil de me- ce que les faisceaux laser passent loin au-dessus ou au- sure Bosch. Ceci protège l’accumulateur contre une sur- dessous des yeux. Ceci permet de minimiser les risques charge dangereuse.
  • Seite 22 OBJ_BUCH-1545-004.book Page 21 Monday, May 7, 2012 9:33 AM Français | 21 Eléments de l’appareil N’utiliser que des accumulateurs d’origine Bosch qui ont la tension indiquée sur la plaque signalétique de La numérotation des éléments se réfère à la représentation du l’appareil de mesure.
  • Seite 23 à la figure se trouvant à l’intérieur du couvercle du compartiment à piles. Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utili- sez que des piles de la même marque avec la même capacité. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 24 N’utilisez que des accumulateurs Lithium-ion d’origine ne seraient pas utilisées pendant une période prolon- Bosch dont la tension correspond à celle indiquée sur la gée. En cas de stockage prolongé, les piles peuvent se cor- plaque signalétique de l’appareil de mesure. L’utilisa- roder et se décharger.
  • Seite 25 Placez l’appareil de mesure à un autre point du puyez à nouveau sur la touche 17 pour chaque autre sol qui présenterait une moindre différence de hauteur et fai- mouvement individuel. tes chevaucher les deux lignes laser. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 26 : elles ne protègent cependant pas du rayonnement laser. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau laser pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation en tant que lunettes de soleil ou en circulation routière.
  • Seite 27 OBJ_BUCH-1545-004.book Page 26 Monday, May 7, 2012 9:33 AM 26 | Español Vous êtes un revendeur, contactez : Batteries/piles : Robert Bosch (France) S.A.S. Lithium ion : Service Après-Vente Electroportatif Respectez les indications données 126, rue de Stalingrad dans le chapitre « Transport », 93705 DRANCY Cédex...
  • Seite 28 Únicamente utilice el acumulador en combinación con ligro de explosión, en el que se encuentren combusti- su aparato de medición Bosch. Solamente así queda pro- bles líquidos, gases o material en polvo. El aparato de tegido el acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Seite 29 1) El trabajo bajo unas condiciones ambientales desfavorables (p.ej. en caso de una exposición directa al sol) puede llegar a mermar el alcance del aparato. El número de serie 12 grabado en la placa de características permite identificar de forma unívoca el láser de superficie. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 30 Solamente utilice acumuladores de iones de litio origi- Nº de artículo 3 601 K69 C00 nales Bosch de la tensión indicada en la placa de carac- Alcance 20 m terísticas de su aparato de medición. El uso de otro tipo de acumuladores puede acarrear lesiones e incluso un in- Temperatura de operación...
  • Seite 31 Si ha sufrido algún golpe o fuerte sacudida se reco- teriorarse el acumulador. mienda dejar verificar la precisión de nivelación del apara- to de medición en un servicio técnico autorizado Bosch. Nivelación del aparato de medición Desconecte el aparato de medición cuando vaya a La nivelación automática compensa automáticamente aque-...
  • Seite 32 El asa 3 le permite transportar el aparato de medición más có- distancia para controlar la superficie. No es posible realizar el modamente. Para usar el asa gírelo hacia arriba. giro a mano. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 33 Buzón Postal 7750000 averiarse, la reparación deberá encargarse a un taller de ser- Tel.: +56 (02) 520 3100 vicio autorizado para herramientas eléctricas Bosch. No abra E-Mail: emasa@emasa.cl Ud. mismo el láser de superficie ni el mando a distancia. Para cualquier consulta o pedido de piezas de recambio es Transporte imprescindible indicar el nº...
  • Seite 34 Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- colar os respectivos adesivos, com o idioma do seu pa- tamente a su distribuidor habitual de Bosch: ís, sobre as duas placas de advertência em inglês. Os adesivos são fornecidos junto com o instrumento de España...
  • Seite 35 Só utilizar o acumulador junto com o seu instrumento A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apre- de medição Bosch. Só assim é que o seu acumulador es- sentação do laser de superfície, e do telecomando nas página tará protegido contra perigosa sobrecarga.
  • Seite 36 1) A área de trabalho pode ser reduzida devido a condições ambientais (p.ex. insolação directa) desfavoráveis. O número de série 12 sobre a placa de características serve para a identificação inequívoca do seu laser de superfície. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 37 Funcionamento com um acumulador (veja figura C) Sempre substituir todas as pilhas ao mesmo tempo. Só utili- Só utilizar acumuladores de iões de lítio Bosch com a zar pilhas de uma marca e com a mesma capacidade. tensão indicada no logotipo do seu instrumento de Retirar as pilhas do telecomando, se não for utilizado...
  • Seite 38 Permitir que o instrumento de medição seja nivelado controlado em uma oficina de serviço pós-venda Bosch. O nivelamento automático compensa automaticamente des- níveis de ±4° dentro da faixa de auto-nivelamento. O nivela- Desligue o instrumento de medição antes de transpor-...
  • Seite 39 Só armazenar e transportar o laser de superfície na mala for- encontra diferente da altura do ponto de referência, ou se- necida. ja, existe um desnível na superfície. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 40 Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com Italiano A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- te dos produtos e acessórios. Norme di sicurezza...
  • Seite 41 Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- soggetti al rischio di esplosioni e nei quali si trovino li- me allo strumento di misura Bosch. Solo in questo modo quidi, gas oppure polveri infiammabili. Nello strumento la batteria ricaricabile viene protetta da sovraccarico peri- di misura possono prodursi scintille che incendiano la pol- coloso.
  • Seite 42 1) Il campo operativo può subire delle riduzioni dovute a sfavorevoli condizioni ambientali (p. es. esposizione diretta ai raggi solari). Per un’inequivocabile identificazione del laser per superfici è necessario il numero di serie 12 riportato sulla targhetta d’identificazione. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 43 Funzionamento con batteria ricaricabile (vedi figura C) Temperatura di magazzino –20 °C...+70 °C Utilizzare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni di litio originali Bosch dotate della tensione indicata Batterie 3 x 1,5 V LR03 (AAA) sulla targhetta di identificazione dello strumento di mi- Peso in funzione della sura.
  • Seite 44 In caso contrario la batteria ricaricabile potrebbe sione di livellamento dello strumento di misura presso un venire danneggiata. Centro di Assistenza Clienti autorizzato Bosch. Esecuzione dell’operazione di livellamento dello strumento Durante il trasporto spegnere lo strumento di misura. di misura Spegnendo lo strumento, viene bloccata l’unità...
  • Seite 45 è possibile. Se entrambe le linee laser scorrono sul terreno separate l’una dall’altra con un angolo costante, allora il terreno è inclinato. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 46 Gli occhiali visori per raggio laser filtrano la luce ambientale. Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per In questo modo la luce rossa del laser risulta più visibile. rispondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- Non utilizzare gli occhiali visori per raggio laser come lazione di apparecchi ed accessori.
  • Seite 47 De stickers ont- vangt u samen met het meetgereedschap. Open de accu niet. Er bestaat gevaar voor kortsluiting. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 48 1 Opening voor laserstraal vaar wanneer het met andere accu’s wordt gebruikt. 2 Laser-waarschuwingsplaatje Gebruik de accu alleen in combinatie met het Bosch- 3 Handgreep meetgereedschap. Alleen zo wordt de accu tegen gevaar- 4 Ontvangstlens voor afstandsbediening (GSL 2 Set) lijke overbelasting beschermd.
  • Seite 49 3 601 K69 C00 Energievoorziening oppervlaktelaser Werkbereik 20 m Het meetgereedschap kan met in de handel verkrijgbare bat- terijen of met een Bosch lithiumionaccu worden gebruikt. Bedrijfstemperatuur –10 °C...+50 °C Bewaartemperatuur –20 °C...+70 °C Gebruik met batterijen (zie afbeelding B)
  • Seite 50 Als de batterijen lang worden be- Gebruik met accu (zie afbeelding C) waard, kunnen deze gaan roesten en leegraken. Gebruik alleen originele Bosch-lithiumionaccu’s met de op het typeplaatje van het meetgereedschap aange- Gebruik geven spanning. Het gebruik van andere accu’s kan tot li- chamelijk letsel en brandgevaar leiden.
  • Seite 51 Bescherm de afstandsbediening tegen vocht en fel gende afzonderlijke beweging drukt u opnieuw op de zonlicht. toets 16. Stel de afstandsbediening niet bloot aan extreme tem- peraturen of temperatuurschommelingen. Laat deze 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 52 Schuif het bovenstuk Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd. Open van het laserdoelpaneel naar boven of naar onderen tot de de oppervlaktelaser en de afstandsbediening niet.
  • Seite 53 (f.eks. montering, ved- ligeholdelse osv.) samt før det transporteres og lægges til opbevaring. Utilsigtet betjening af start-stop-kontak- ten er forbundet med kvæstelsesfare. Åben ikke akkuen. Fare for kortslutning. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 54 - brand- onssiderne. fare. Overfladelaser Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch måle- 1 Åbning til laserstråle værktøj. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig 2 Laser-advarselsskilt overbelastning.
  • Seite 55 Brug med akku (se Fig. C) Energiforsyning overfladelaser Brug kun originale Li-Ion-akkuer fra Bosch, der skal Måleværktøjet kan enten køre med almindelige batterier eller have den spænding, der er angivet på dit måleværktøjs med en Bosch Li-Ion-akku.
  • Seite 56 Efter kraftige, udvendige påvirkninger bør du få måleværktøjets nivelleringsnøjagtighed kontrolleret på et Bemærk: Akkuen er delvist opladet ved udleveringen. For at autoriseret Bosch servicecenter. sikre at akkuen fungerer 100%, lades akkuen fuldstændigt i ladeaggregatet, før den tages i brug første gang.
  • Seite 57 Trykkes på tasten 14 en gang til, Opbevar kun akkuen i et temperaturområde mellem 0 °C og afsluttes rotationen. 50 °C. Opbevar ikke akkuen i bilen f.eks. om sommeren. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 58 Skulle overfladelaser eller fjernbetjening trods omhyggelig afsnit „Transport“, side 57. fabrikation og kontrol engang holde op at fungere, skal repa- rationen udføres af et autoriseret servicecenter for Bosch el- værktøj. Forsøg ikke at åbne overfladelaser og fjernbetjenin- gen selv. Ret til ændringer forbeholdes.
  • Seite 59 Använd sekundärbatteriet endast i kombination med Undvik laserstrålar som reflekteras från blanka ytor som t.ex. fönster och speglar. Även en reflekterad laser- Bosch mätverktyget. På så sätt skyddas sekundärbatte- riet mot farlig överbelastning. stråle kan skada ögonen. Använd endast originalsekundärbatterier från Bosch Mätverktyget får användas endast av personer som är...
  • Seite 60 IP 54 (damm- och spolsäker) IP 54 (damm- och spolsäker) 1) Arbetsområdet kan minska till följd av ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt solbelysning). För entydig identifiering av aktuell ytlaser se serienumret 12 på typskylten. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 61 Lysdiod Kapacitet ≥2/3 Mätverktyget kan användas antingen med i handeln förekom- Permanent ljus 3 gröna ≥1/3 mande primärbatterier eller med Bosch litiumjonsekundär- Permanent ljus 2 gröna batterier. Permanent ljus 1 grönt <1/3 Användning med primärbatterier (se bild B) Blinkljus 1 grönt Reserv För mätverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-batterier.
  • Seite 62 En upprepad tryckning 15 lera efter en ny nivellering att laserlinjerna sammanfaller med avslutar rotationen. varandra vid referenspunkten (se ”Rikta in mätverktygets höjd”, sidan 61) för att undvika höjdfel. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 63 Bosch referenslinje. Skjut lasermåltavlans övre del uppåt eller nedåt elverktyg. Öppna inte ytlasern och fjärrkontrollen på egen tills lasermåltavlans spets 11 ligger an mot stället som skall...
  • Seite 64 Før første igangsetting må du lime over de to engelske av kontaktene. En kortslutning mellom batterikontaktene advarselsskiltene med tilsvarende skilt på ditt språk. kan medføre forbrenninger eller brann. Etikettene får du sammen med måleverktøyet. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 65 Bruk det oppladbare batteriet kun med Bosch-måle- Overflatelaser verktøyet. Kun slik beskyttes det oppladbare batteriet 1 Utgang laserstråle mot farlig overbelastning.
  • Seite 66 Montering Drift med batteri (se bilde C) Bruk kun original Bosch litium-ion-batterier med en Energitilførsel overflatelaser spenning som er angitt på typeskiltet til måleverktøyet ditt. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brann- Måleverktøyet kan enten brukes med vanlige batterier eller...
  • Seite 67 OBJ_BUCH-1545-004.book Page 66 Monday, May 7, 2012 9:33 AM 66 | Norsk Merk: Batteriet leveres delvis oppladet. For å sikre full effekt måleverktøyet kontrolleres av et autorisert Bosch-service- fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet verksted. før førstegangs bruk.
  • Seite 68 Ny trykking på tasten 14 En vesentlig kortere driftstid etter opplading er et tegn på at avslutter rotasjonen. batteriet er oppbrukt og må skiftes ut. Følg informasjonene om kassering. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 69 Älä koskaan peitä Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, tai poista mittaustyökalussa olevia varoitus- bruk og innstilling av produkter og tilbehør. kilpiä. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN.
  • Seite 70 Vain täten suojaat akkua vaaralliselta ylikuor- mitukselta. Vältä lasersäteen heijastamista sileiltä pinnoilta, kuten ikkunoista tai peileistä. Myös heijastuva lasersäde voi Käytä vain alkuperäisiä Bosch-akkuja, joiden jännite vahingoittaa silmiä. vastaa mittaustyökalusi tyyppikilvessä olevaa jänni- tettä. Muita akkuja käytettäessä, esim. jäljitelmiä, työstet- Mittaustyökalua tulisi käyttää...
  • Seite 71 210 x 195 x 205 mm Suojaus IP 54 (pöly- ja roiskevesisuojattu) IP 54 (pöly- ja roiskevesisuojattu) 1) Kantama saattaa pienentyä epäsuotuisten ympäristöolosuhteiden (esim. suora auringonpaiste) vaikutuksesta. Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 12 mahdollistaa pintalaserisi yksiselitteisen tunnistuksen. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 72 Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta aurin- Akkukäyttö (katso kuva C) gonvalolta. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-litiumioniakkuja, joiden Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäisille läm- jännite vastaa mittaustyökalusi tyyppikilvessä olevaa pötiloille tai lämpötilan vaihteluille. Älä esim. jätä sitä jännitettä. Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa louk- pitkäksi aikaa autoon.
  • Seite 73 Kierrä korkeussäädön nuppia 9 myötä- tai vastapäivään. Jokaista seuraavaa yksittäistä lii- vastapäivään, kunnes laserlinjat ovat päällekkäin vertailupis- kettä varten painat painiketta 16 uudelleen. teessä niin, että vain yksi linja näkyy. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 74 Jos pintalaserissa tai kaukosäätimessä huolellisesta valmis- ovat katkonaisia, alustan korkeus poikkeaa tässä kohdassa tuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tu- vertailupisteen korkeudesta. lee korjaus antaa Bosch-sopimushuollon tehtäväksi. Älä itse Aseta lasertähtäintaulu 10 tarkistettavaan kohtaan alustan avaa pintalaseria tai kaukosäädintä. korkeuspoikkeaman mittaamiseksi. Käännä lasertähtäintaulu Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä...
  • Seite 75 ìåôáöïñÜ Þ ôçí áðïèÞêåõóÞ ôïõ. Óå ðåñßðôùóç áèÝëçôïõ ÷ñçóéìåýïõí ãéá ôçí êáëýôåñç áíáãíþñéóç ôçò áêôßíáò ÷åéñéóìïý ôïõ äéáêüðôç ON/OFF äçìéïõñãåßôáé êßíäõíïò ëÝéæåñ ÷ùñßò, üìùò, íá ðñïóôáôåýïõí áðü ôçí áêôéíïâïëßá ôñáõìáôéóìïý. ëÝéæåñ. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 76 åðáíáöïñôéæüìåíç ìðáôáñßá áðü åðéêßíäõíç õðåñöüñôéóç. ËÝéæåñ åðéöáíåéþí Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíÞóéåò åðáíáöïñôéæüìåíåò 1 ¸îïäïò áêôßíáò ëÝéæåñ ìðáôáñßåò áðü ôçí Bosch ìå ôÜóç áõôÞ ðïõ áíáãñÜöå- 2 ÐñïåéäïðïéçôéêÞ ðéíáêßäá ëÝéæåñ ôáé óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ åñãáëåßïõ ìÝôñç- 3 ËáâÞ óçò. Ç ÷ñÞóç Üëëùí åðáíáöïñôéæüìåíùí ìðáôáñéþí, ð.÷.
  • Seite 77 Ç ôñïöïäüôçóç ôïõ åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò äéåîÜãåôáé Þ ìå ìðáôáñßåò áðü ôï êïéíü åìðüñéï Þ ìå åðáíáöïñôéæüìåíç –10 °C...+50 °C Èåñìïêñáóßá ëåéôïõñãßáò ìðáôáñßá éüíôùí ëéèßïõ áðü ôçí Bosch. Èåñìïêñáóßá äéáöýëáîçò/ –20 °C...+70 °C Ëåéôïõñãßá ìå áðëÝò ìðáôáñßåò (âëÝðå åéêüíá B) áðïèÞêåõóçò...
  • Seite 78 Ãéá íá áíïßîåôå ôï êáðÜêé èÞêçò ìðáôáñßáò ðáôÞóôå ôçí Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ãíÞóéåò åðáíáöïñôéæüìåíåò áóöÜëåéá 20 ðáôÞóôå ôçí áóöÜëåéá 21 êáé áöáéñÝóôå ôï ìðáôáñßåò éüíôùí ëéèßïõ áðü ôçí Bosch ìå ôÜóç ðïõ êáðÜêé ôçò èÞêçò. ÔïðïèåôÞóôå ôéò áðëÝò ìðáôáñßåò ìå ôç áíáöÝñåôáé åðÜíù óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ...
  • Seite 79 óôñïöÞ ìå ôá ÷Ýñé äåí åßíáé åöéêôÞ. êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ åêôåèåß óå éó÷õñÜ Äéáôßèåíôáé ïé åîÞò ôñüðïé ðåñéóôñïöÞò: ôñáíôÜãìáôá Þ üôáí áëëÜîåé ç èÝóç ôïõ, óå Üëëï ýøïò üìùò, 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 80 êÜðïôå íá ëåéôïõñãïýí, ôüôå ç åðéóêåõÞ ôïõò ðñÝðåé íá åðéöÜíåéá ôïõ äáðÝäïõ åßíáé êåêëéìÝíç. áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. Ìçí áíïßîåôå ü ßäéïò/ç ßäéá ôï ëÝéæåñ Õðïäåßîåéò åñãáóßáò åðéöáíåéþí êáé ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï. Öñïíôßæåôå, ïé äõï ãñáììÝò ëÝéæåñ íá ôáõôßæïíôáé óå üëï...
  • Seite 81 Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí. üôáí Ý÷åôå åñùôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áãïñÜ, ôç ÷ñÞóç êáé ôç ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí. ÅëëÜäá Türkçe Robert Bosch A.E. Åñ÷åßáò 37 Güvenlik Talimat 19400 Êïñùðß – ÁèÞíá Tel.: +30 (0210) 57 01 270 Lazerli yüzey distomat Fax: +30 (0210) 57 01 283 www.bosch.com...
  • Seite 82 Türkçe | 81 Lazer ş n n n pencere veya ayna gibi parlak Aküyü sadece Bosch elektrikli el aletinizle kullan n. Akü yüzeylerden yans mas ndan kaç n n. Yans yan lazer ş n ancak bu şekilde tehlikeli aş r zorlanmalara karş...
  • Seite 83 –20 °C...+70 °C Saklama s cakl ğ doğrudan gelen güneş ş n ) küçülebilir. Tip etiketi üzerindeki seri numaras 22 uzaktan kumanda cihaz n z n aç k biçimde belirlenmesini sağlar. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 84 Sadece aksesuar sayfas nda belirtilen şarj cihazlar n kullan n. Sadece bu şarj cihazlar ölçme cihaz n zda ölçme cihaz n n nivelman hassasl ğ yetkili bir Bosch müşteri servisinde kontrol ettirilmelidir. kullan labilen lityum iyon akülerin şarj na uygundur.
  • Seite 85 – İki çizgi yan yana görülüyorsa veya lazer çizgileri kesintili ise, zemin yüzeyi bu noktada referans noktas ndan farkl Uzaktan kumanda cihaz n aş r s cakl klara veya demektir. s cakl k değişikliklerine maruz b rakmay n. Örneğin 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 86 şu adreste de bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com birlikte değişir. Bosch müşteri servisi timi sat n alacağ n z ürünün özellikleri, Ölçme cihaz n n taş nmas bu ürünün kullan m ve ayar işlemleri hakk ndaki sorular n z ile Ölçme cihaz tutamaktan 3 tutularak rahatça taş...
  • Seite 87 Lütfen muhtemel ulusal yönetmelik hükümlerine de uyun. Tasfiye Lazerli yüzey distomat , uzaktan kumanda cihaz , aküler/bataryalar, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amac yla geri dönüşüm merkezine gönderilmelidir. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 88 Urządzenie pomiarowe należy zawsze ustawiać tak, Akumulator należy użytkować tylko w połączeniu z aby promienie lasera padały zacznie wyżej lub znacznie urządzeniem pomiarowym firmy Bosch. Tylko w ten niżej linii wzroku. W ten sposób można zapobiec sposób można uniknąć niebezpiecznych dla akumulatora uszkodzeniu wzroku.
  • Seite 89 1) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne warunki otoczenia (np. bezpośrednie promienie słoneczne). Do jednoznacznej identyfikacji lasera do pomiarów płaskości powierzchni służy numer serii 12, znajdujący się na tabliczce znamionowej. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 90 Praca przy użyciu akumulatora (zob. rys. C) Baterie 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory Ciężar odpowiednio do litowo-jonowe firmy Bosch, o napięciu podanym na EPTA-Procedure 01/2003 50 g tabliczce znamionowej nabytego urządzenia 2) Zasięg pracy może się zmniejszyć przez niekorzystne warunki pomiarowego.
  • Seite 91 ływania zewnętrznego na urządzenie pomiarowe, należy zlecić przeprowadzenie kontroli dokładności niwelacyjnej Samoniwelacja urządzenia pomiarowego w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. Funkcja automatycznej niwelacji automatycznie wyrównuje Urządzenie pomiarowe należy transportować w stanie nierówności w zakresie samopoziomowania, wynoszącym ±4°. Zatrzymanie się linii laserowych oznacza zakończenie wyłączonym.
  • Seite 92 „On“. Wyłączenie lasera rotacyjnego za pomocą a mierzonym punktem. pilota nie jest możliwe. Jeżeli obie linie laserowe wyraźnie rozchodzą się, powierzch- nia jest pochylona. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 93 Transport urządzenia pomiarowego kiedykolwiek awarii, naprawę powinien przeprowadzić Aby ułatwić transport, urządzenie pomiarowe wyposażone autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Nie wolno zostało w uchwyt 3. Uchwyt należy w razie potrzeby odchylić samemu otwierać lasera do pomiarów płaskości powierzchni do góry do góry.
  • Seite 94 Před všemi pracemi na měřicím přístroji (např. smonto- vání, údržba atd.) a též při jeho přepravě a uskladnění z něj odejměte akumulátor resp. baterie. Při neúmyslné manipulaci se spínačem existuje nebezpečí poranění. Akumulátor neotvírejte. Existuje nebezpečí zkratu. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 95 2 Varovný štítek laseru 3 Rukojeť Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším měřicím přístrojem Bosch. Jen tak bude akumulátor 4 Přijímací čočka dálkového ovládání (GSL 2 Set) chráněný před nebezpečným přetížením. 5 Ukazatel stavu nabití...
  • Seite 96 3 601 K69 C00 Zdroj energie pro povrchový laser Pracovní rozsah 20 m Měřicí přístroj lze provozovat s běžnými bateriemi nebo s akumulátorem Li-ion firmy Bosch. Provozní teplota –10 °C...+50 °C Provoz s bateriemi (viz obr. B) Skladovací teplota –20 °C...+70 °C Pro provoz měřícího přístroje je doporučeno používaní...
  • Seite 97 Provoz Provoz s akumulátorem (viz obr. C) Používejte pouze originální lithium-iontové akumulá- Uvedení povrchového laseru do provozu tory Bosch s napětím uvedeným na typovém štítku Vašeho měřicího přístroje. Použití jiných akumulátorů Chraňte měřící přístroj před vlhkem a přímým slunečním zářením.
  • Seite 98 Nepoužívejte brýle pro práci s laserem jako ochranné zniveluje a laserové přímky se už nepohybují. Teprve poté brýle. Brýle pro práci s laserem slouží k lepšímu zkontrolujte, zda laserové přímky probíhají v zákrytu. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 99 Povrchový laser www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách Aby ste mohli s týmto meracím prístrojom ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. pracovať bez ohrozenia a bezpečne, musíte Czech Republic si prečítať...
  • Seite 100 Používajte tento akumulátor iba s Vaším meracím úroveň očí. Takýmto spôsobom bude zabezpečené, aby prístrojom Bosch. Len takýmto spôsobom bude Váš nenastalo žiadne poškodenie očí. akumulátor chránený pred nebezpečným preťažením. Bosch Power Tools...
  • Seite 101 OBJ_BUCH-1545-004.book Page 100 Monday, May 7, 2012 9:33 AM 100 | Slovensky Vyobrazené komponenty Používajte len originálne akumulátory Bosch s napätím, ktoré je uvedené na typovom štítku Vášho Číslovanie jednotlivých zobrazených komponentov sa meracieho prístroja. V prípade používania iných vzťahuje na vyobrazenie povrchového lasera a diaľkového akumulátorov, napríklad rôznych napodobnenín,...
  • Seite 102 Vložte príslušné batérie. Dajte pozor na správne pólovanie podľa vyobrazenia na vnútornej strane priehradky na batérie. Vymieňajte vždy všetky batérie súčasne. Pri jednej výmene používajte len batérie jedného výrobcu a vždy také, ktoré majú rovnakú kapacitu. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 103 Počas dlhšieho skladovania by Používajte len originálne lítiovo-iónové akumulátory mohli batérie korodovať a mohli by sa aj samočinne vybíjať. značky Bosch s napätím, ktoré je uvedené na typovom štítku Vášho meracieho prístroja. Používanie iných Používanie akumulátorov môže mať za následok poranenie a spôsobiť...
  • Seite 104 Chráňte diaľkové ovládanie pred vlhkom a pred hodinových ručičiek. Pre každý ďalší jednotlivý priamym slnečným žiarením. pohyb stlačte tlačidlo 16 znova. Nevystavujte diaľkové ovládanie extrémnym teplotám ani kolísaniu teplôt. Nenechávajte ho odložené dlhší čas Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 105 Nepoužívajte laserové okuliare ako ochranné okuliare. Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád Laserové okuliare slúžia na lepšie zviditelnenie laserového pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia lúča, pred laserovým žiarením však nechránia.
  • Seite 106 Ezeknek az előírásoknak a be nem tartása sérülésekhez vezethet. Gondoskodjon arról, hogy a lézersugárzásos terület megfelelően felügyelet alatt álljon, vagy megfelelően el legyen kerítve. A lézersugárnak az ellenőrzött Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 107 ábrákat tartalmazó oldalon található ábráira egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. vonatkozik. Az akkumulátort csak az Ön Bosch gyártmányú Felületi lézer mérőműszerével használja. Az akkumulátort csak így 1 Lézersugárzás kilépési nyilás lehet megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
  • Seite 108 Üzemi hőmérséklet –10 °C...+50 °C 2) A munkaterület méreteit hátrányos környezeti feltételek (például Tárolási hőmérséklet –20 °C...+70 °C közvetlen napsugárzás) csökkenthetik. Az Ön távvezérlője a típustáblán található 22 gyártási számmal egyértelműen azonosítható. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 109 Az akkumulátor feltöltési szintjelző display három 5 zöld LED-je A felületi lézer energiaellátása az elemek, illetve a 23 akkumulátor töltési szintjét mutatják. A mérőműszert vagy a kereskedelemben szokványosan Kapacitás kapható elemekkel, vagy egy Bosch lithium-ionos-akkumu- ≥2/3 látorral lehet üzemeltetni. Folyamatos fény, 3 x zöld ≥1/3 Elemekkel való...
  • Seite 110 átfedését a referenciapontban forgatást szeretne az óramutató járásával (lásd „A mérőműszer magasságának beállítása”, a 109 ellenkező irányban elindítani. A 14 gomb ismételt oldalon), nehogy magassági mérési hibák lépjenek fel. megnyomása a forgatást leállítja. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 111 Ha a a felületi lézer vagy a távirányító a gondos gyártási és a talajfelület ferde. ellenőrzési eljárás ellenére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch elektromos kéziszerszám- Munkavégzési tanácsok műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni. Ne nyissa fel saját Ügyeljen arra, hogy a lézervonalak teljes maga a a felületi lézert és a távirányítót.
  • Seite 112 OBJ_BUCH-1545-004.book Page 111 Monday, May 7, 2012 9:33 AM Ðóññêèé | 111 A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és Ðóññêèé tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával kapcsolatos kérdései vannak. Óêàçàíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè Magyarország Robert Bosch Kft. Ïîâåðõíîñòíûé ëàçåð...
  • Seite 113 àêêóìóëÿòîðà. ïðåäóïðåäèòåëüíûõ òàáëè÷åê ñî ññûëêîé íà Èñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå àêêóìóëÿòîðû ëàçåðíîå èçëó÷åíèå. Òàê Âû ìîæåòå ïðåäîòâðàòèòü Bosch ñ íàïðÿæåíèåì, óêàçàííûì íà çàâîäñêîé òà- ïðîíèêíîâåíèå ïîñòîðîííèõ ëèö â îïàñíóþ çîíó. áëè÷êå èçìåðèòåëüíîãî èíñòðóìåíòà. Èñïîëüçîâàíèå Íå õðàíèòå èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò â ìåñòàõ, ê...
  • Seite 114 630–670 íì, <5 ìÂò 1) Ðàáî÷èé äèàïàçîí ìîæåò óìåíüøàòüñÿ â ðåçóëüòàòå íåáëàãîïðèÿòíûõ îêðóæàþùèõ óñëîâèé (íàïðèìåð, ïðÿìûå ñîëíå÷íûå ëó÷è). Ñåðèéíûé íîìåð 12, óêàçàííûé íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå, ñëóæèò îäíîçíà÷íîé èäåíòèôèêàöèè Âàøåãî ïîâåðõíîñòíîãî ëàçåðà. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 115 Ïóëüò äèñòàíöèîííîãî RC 2 (ñì. ðèñ. Ñ) óïðàâëåíèÿ Èñïîëüçóéòå òîëüêî îðèãèíàëüíûå ëèòèåâî-èîííûå Òîâàðíûé ¹ 3 601 K69 C00 àêêóìóëÿòîðíûå áàòàðåè ïðîèçâîäñòâà Bosch ñ Ðàáî÷èé äèàïàçîí 20 ì íàïðÿæåíèåì, óêàçàííûì íà çàâîäñêîé òàáëè÷êå Âàøåãî èçìåðèòåëüíîãî èíñòðóìåíòà. –10 °C...+50 °C Ðàáî÷àÿ òåìïåðàòóðà...
  • Seite 116 âíåøíèõ âîçäåéñòâèé íåîáõîäèìî ïðîâåðèòü òî÷íîñòü Ïðåæäå ÷åì ñíîâà âêëþ÷àòü èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò, íèâåëèðîâàíèÿ èçìåðèòåëüíîãî èíñòðóìåíòà â çàðÿäèòå àêêóìóëÿòîðíóþ áàòàðåþ. Èíà÷å âîçìîæíî àâòîðèçîâàííîé ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé Bosch. ïîâðåæäåíèå àêêóìóëÿòîðíîé áàòàðåè. Ïðè òðàíñïîðòèðîâêå âûêëþ÷àéòå èçìåðèòåëüíûé èíñòðóìåíò. Ïðè âûêëþ÷åíèè áëîêèðóåòñÿ ìàÿòíèêîâûé ìåõàíèçì, êîòîðûé èíà÷å ïðè ðåçêèõ...
  • Seite 117 ïîïàäàòü ïðÿìî íà ïðèåìíóþ ëèíçó 4 ñïåðåäè è ñâåðõó ïî äèàãîíàëè. Ïðè íåâîçìîæíîñòè íàïðàâèòü ïóëüò ×òîáû èçìåðèòü ðàçíèöó â óðîâíå ó÷àñòêà çåìëè ïî äèñòàíöèîííîãî óïðàâëåíèÿ íàïðÿìóþ íà ïðèåìíóþ ëèíçó îòíîøåíèþ ê ðåïåðíîé òî÷êå, óñòàíîâèòå âèçèðíóþ ìàðêó 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 118 Íå ïðèìåíÿéòå ëàçåðíûå î÷êè â êà÷åñòâå ñîëíå÷íûõ www.bosch-pt.com î÷êîâ èëè â óëè÷íîì äâèæåíèè. Ëàçåðíûå î÷êè íå Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â äàþò ïîëíîé çàùèòû îò óëüòðàôèîëåòîâîãî èçëó÷åíèÿ è âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è óõóäøàþò âîñïðèÿòèå êðàñîê.
  • Seite 119 Áåëàðóñü Òåë.: +375 (17) 254 78 71 Òåë.: +375 (17) 254 79 15/16 Âîçìîæíû èçìåíåíèÿ. Ôàêñ: +375 (17) 254 78 75 E-Mail: pt-service.by@bosch.com Îôèöèàëüíûé ñàéò: www.bosch-pt.by Óêðà¿íñüêà Êàçàõñòàí ÒÎÎ «Ðîáåðò Áîø» Ñåðâèñíûé öåíòð ïî îáñëóæèâàíèþ ýëåêòðîèíñòðóìåíòà Âêàç³âêè ç òåõí³êè áåçïåêè...
  • Seite 120 íåáåçïå÷íîãî ïåðåâàíòàæåííÿ. ð³âíåì âèñîòè î÷åé àáî ï³ä ð³âíåì âèñîòè î÷åé. Òàê Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå îðèã³íàëüí³ àêóìóëÿòîðí³ Âè ìîæåòå çàïîá³ãòè çàïîä³ÿííþ øêîäè î÷àì. áàòàðå¿ Bosch ç íàïðóãîþ, ùî â³äïîâ³äຠäàíèì íà Ïîçíà÷òå çîíó âèêîðèñòàííÿ âèì³ðþâàëüíîãî çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî âèì³ðþâàëüíîãî ïðèëàäó çà äîïîìîãîþ â³äïîâ³äíèõ...
  • Seite 121 630–670 íì, <5 ìÂò 630–670 íì, <5 ìÂò 1) Ðîáî÷èé ä³àïàçîí ìîæå çìåíøóâàòèñÿ âíàñë³äîê íåñïðèÿòëèâèõ óìîâ (íàïð., ïðÿì³ ñîíÿ÷í³ ïðîìåí³). Äëÿ òî÷íî¿ ³äåíòèô³êàö³¿ Âàøîãî ïîâåðõíåâîãî ëàçåðà íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ ïîçíà÷åíèé ñåð³éíèé íîìåð 12. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 122 Åêñïëóàòàö³ÿ â³ä àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿ (äèâ. ìàë. C) Ïóëüò äèñòàíö³éíîãî óïðàâë³ííÿ RC 2 Âèêîðèñòîâóéòå ëèøå îðèã³íàëüí³ ë³ò³ºâî-³îíí³ Òîâàðíèé íîìåð 3 601 K69 C00 àêóìóëÿòîðí³ áàòàðå¿ Bosch ç íàïðóãîþ, ùî Ðîáî÷èé ä³àïàçîí 20 ì â³äïîâ³äຠçàçíà÷åí³é íà çàâîäñüê³é òàáëè÷ö³ Âàøîãî âèì³ðþâàëüíîãî ³íñòðóìåíòó. Âèêîðèñòàííÿ –10 °C...+50 °C Ðîáî÷à...
  • Seite 123 âïëèâ³â íåîáõ³äíî ïåðåâ³ðèòè òî÷í³ñòü í³âåëþâàííÿ âèì³ðþâàëüíèé ³íñòðóìåíò. ²íàêøå ìîæëèâå ïîøêîäæåííÿ âèì³ðþâàëüíîãî ³íñòðóìåíòó â ìàéñòåðí³, àêóìóëÿòîðíî¿ áàòàðå¿. àâòîðèçîâàí³é äëÿ åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Bosch. Àâòîìàòè÷íå í³âåëþâàííÿ âèì³ðþâàëüíîãî ³íñòðóìåíòó ϳä ÷àñ òðàíñïîðòóâàííÿ âèì³ðþâàëüíîãî ïðèëàäó Àâòîìàòè÷íå í³âåëþâàííÿ àâòîìàòè÷íî çãëàäæóº íåð³âíîñò³ â ä³àïàçîí³ àâòîìàòè÷íîãî í³âåëþâàííÿ ±4°. ͳâåëþâàííÿ...
  • Seite 124 Âèìêíåííÿ çà äîïîìîãîþ ïóëüòà äèñòàíö³éíîãî óïðàâë³ííÿ ïðèëÿãàâ äî ì³ñöÿ, â ÿêîìó çä³éñíþºòüñÿ âèì³ðþâàííÿ. Ïî íåìîæëèâå. ïîëîæåííþ ïðàâîãî ëàçåðíîãî ïðîìåíÿ íà â³çèðí³é ìàðö³ âèäíà ð³çíèöÿ ó ì³ë³ìåòðàõ ó âèñîò³ ì³æ ðåïåðíîþ òî÷êîþ ³ òî÷êîþ âèì³ðþâàííÿ. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 125 çàëåæíîñò³ â³ä â³äñòàí³. óïðàâë³ííÿ âñå-òàêè âèéäóòü ç ëàäó, ðåìîíò ìຠâèêîíóâàòè ëèøå ìàéñòåðíÿ, àâòîðèçîâàíà äëÿ åëåêòðî³íñòðóìåíò³â Òðàíñïîðòóâàííÿ âèì³ðþâàëüíîãî ³íñòðóìåíòó Bosch. Íå â³äêðèâàéòå ïîâåðõíåâèé ëàçåð òà ïóëüò Äëÿ á³ëüø çðó÷íîãî òðàíñïîðòóâàííÿ âèì³ðþâàëüíîãî äèñòàíö³éíîãî óïðàâë³ííÿ ñàìîñò³éíî. ³íñòðóìåíòó êîðèñòóéòåñÿ ðóêîÿòêîþ 3. Çà íåîáõ³äí³ñòþ...
  • Seite 126 în ochii nu vă vor fi afectaţi. prezenta sau dacă se execută alte proceduri, acest lucru poate duce la o expunere periculoasă la radiaţii. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 127 Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa Folosiţi acumulatorul numai împreună cu aparatul dumneavoastră de măsură Bosch. Numai astfel nivelei laser şi a telecomenzii de la paginile grafice. acumulatorul va fi protejat de suprasolicitarea periculoasă. Nivelă laser Folosiţi numai acumulatori originali Bosch având...
  • Seite 128 1) Domeniul de lucru poate fi diminuat din cauza condiţiilor de mediu nefavorabile (de exemplu expunere directă la radiaţii solare). Numărul de serie 12 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea clară a nivelei dumneavoastră laser. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 129 6 şi deschideţi capacul compartimentului pentru bate- Aparatul de măsură poate funcţiona fie cu baterii uzuale din rii 7. Extrageţi acumulatorul din compartimentul pentru baterii. comerţ fie cu un acumulator Li-Ion Bosch. Îndicatorul nivelului de încărcare Funcţionare cu baterii (vezi figura B) Pentru buna funcţionare a aparatului de măsură...
  • Seite 130 şi asistenţă post-vânzare Bosch. abate cu mai mult de 4° de la orizontală, liniile laser clipesc. Deconectaţi aparatul de măsură înainte de a-l Aşezaţi orizontal aparatul de măsură...
  • Seite 131 şi 11 al panoului de vizare laser se va afla deasupra locului de asistenţă post-vânzare pentru scule electrice Bosch. Nu măsurat. Pe poziţia liniei laser din dreapta pe panoul de vizare deschideţi singuri nivela laser şi telecomanda.
  • Seite 132 Desene descompuse ale ansamblelor cât şi informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Sub rezerva modificărilor. Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. Áúëãàðñêè România...
  • Seite 133 ïðåãðÿâàíå, íàïð. ñúùî è îò ïðîäúëæèòåëíî óïðàâëåíèå äà ñå èçâúðøâà ñàìî îò êâàëèôèöèðàíè âúçäåéñòâèå íà ïðÿêà ñëúí÷åâà ñâåòëèíà, îò òåõíèöè è ñ èçïîëçâàíåòî íà îðèãèíàëíè ðåçåðâíè îãúí, âîäà è îâëàæíÿâàíå. Ñúùåñòâóâà îïàñíîñò îò åêñïëîçèÿ. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 134 1) Ïðè íåáëàãîïðèÿòíè óñëîâèÿ (íàïð. íåïîñðåäñòâåíè ñëúí÷åâè ëú÷è) ðàáîòíèÿò äèàïàçîí ìîæå äà å ïî-ìàëúê. Çà åäíîçíà÷íî èäåíòèôèöèðàíå íà Âàøèÿ ëàçåðåí óðåä çà ïðîâåðêà íà ðàâíèííîñòòà ñëóæè ñåðèéíèÿò íîìåð 12 íà òàáåëêàòà íà óðåäà. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 135 Çà îòâàðÿíå íà êàïàêà íà ãíåçäîòî çà áàòåðèè 7 íàòèñíåòå çàñòîïîðÿâàùèÿ áóòîí 6 è îòâîðåòå êàïàêà íàãîðå. Àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ èìà NTC ñèñòåìà çà òåìïåðàòóðåí Ïîñòàâåòå áàòåðèèòå. Ïðè òîâà âíèìàâàéòå çà ïðàâèëíàòà êîíòðîë, êîÿòî äîïóñêà çàðåæäàíå ñàìî â òåìïåðàòóðíèÿ 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 136 äà ãî âêëþ÷èòå. Ïðè åêñòðåìíè òåìïåðàòóðè èëè ãîëåìè òåëíèÿ óðåä, çàðåäåòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ.  ïðîòèâåí òåìïåðàòóðíè ðàçëèêè òî÷íîñòòà íà èçìåðâàòåëíèÿ óðåä ñëó÷àé àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ ìîæå äà áúäå ïîâðåäåíà. ìîæå äà ñå âëîøè. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 137 äèàïàçîí ñå íàìàëÿâà. Âñëåäñòâèå íà îòðàçÿâàíå íà ëú÷èòå èçñëåäâàíàòà ïîâúðõíîñò ñå ðàçëè÷àâà îò âèñî÷èíàòà íà (íàïð. â ñòåíè) äèàïàçîíúò íà ðàáîòà ìîæå äà áúäå ðåôåðåíòíàòà òî÷êà. óâåëè÷åí ñúùî è ïðè èíäèðåêòåí ñèãíàë. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 138 èëè àêóìóëàòîðíè áàòåðèè îò íåãî. Ïðè çàäåéñòâàíå Ïðè òðàíñïîðòèðàíå îò òðåòè ñòðàíè (íàïð. ïðè âúçäóøåí ïî íåâíèìàíèå íà ïóñêîâèÿ ïðåêúñâà÷ ñúùåñòâóâà òðàíñïîðò èëè ïîëçâàíå íà êóðèåðñêè óñëóãè) èìà îïàñíîñò îò íàðàíÿâàíå. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 139 Ne čuvajte merni alat na mestima, na koja neovlašćene drugi postupci, može ovo voditi eksplozijama sa osobe imaju pristup. Osobe koje nisu upoznate sa radom zračenjem. mernog alata, mogu sami sebe povrediti i povrediti druge. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 140 1 Izlazni otvor laserskog zraka 2 Laserska tablica sa opomenom Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Bosch-mernim alatom. Samo tako se akumulator može 3 Drška zaštititi od opasnog preopterećenja. 4 Prijemno sočivo za daljinsku komandu (GSL 2 Set) Upotrebljavajte samo originalne Bosch-akumulatore sa 5 Pokazivač...
  • Seite 141 2) Radno područje se može smanjiti usled nepovoljnih uslova okoline Temperatura skladišta –20 °C...+70 °C (na primer direktno sunčevo zračenje). Za jasnu identifikaciju Vaše daljinske komande služi serijski broj 22 na tipskoj tablici. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 142 Li-jonski akumulator se može puniti u svako doba, a da ne Posle snažnih spoljnih uticaja trebalo bi tačnost nivelisanja skraćujete životni vek. Prekidanje radnje punjenja ne šteti mernog alata da prekontroliše neki stručan Bosch-servis. akumulatoru. Isključite merni alat, ako ga transportujete. Pri Akumulator je opremljen sa NTC-kontrolom temperature koja isključivanju se blokira klatni uredjaj, koji se inače pri jačim...
  • Seite 143 Pritisnite taster 16 za jednokratnu, kratku rotaciju laserske linije na referentnoj tački i vidi se samo još jedna suprotno od kazaljke na satu. Za dalje pojedinačno linija. pokretanje pritisnite ponovo taster 16. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 144 Pazite na to da se cela širina laserskih linija pokrivaju www.bosch-pt.com jedna preko druge. Širina laserskih linija menja se sa Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi rastojanjem. kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Transport mernog alata Srpski Za lakši transport mernog alata služi ručka 3.
  • Seite 145 žarčenje laserskega razreda 3R v skladu z ognjem, vodo in vlažnostjo. Obstaja nevarnost IEC 60825-1. Direktni pogled v laserski žarek – tudi iz eksplozije. večje razdalje – lahko poškoduje oči. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 146 3 Ročaj Uporabljajte samo originalne akumulatorske baterije 4 Sprejemna leča daljinskega krmilnika (GSL 2 Set) Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski tablici 5 Prikaz stanja napolnjenosti vašega merilnega orodja. Pri uporabi drugih 6 Aretiranje pokrova predalčka za baterije akumulatorskih baterij, na primer ponaredkov, predelanih 7 Pokrov predalčka za baterije...
  • Seite 147 3 601 K69 C00 Oskrba z energijo površinskega laserja Delovno območje 20 m Merilno orodje lahko upravljate ali z običajnimi baterijami ali z litij-ionsko akumulatorsko baterijo Bosch. Delovna temperatura –10 °C...+50 °C Pogon z baterijami (glejte sliko B) Temperatura skladiščenja –20 °C...+70 °C...
  • Seite 148 Baterije Uporabljajte samo originalne litij-ionske akumulatorske lahko pri daljšem skladiščenju korodirajo in se same baterije Bosch z napetostjo, ki je navedena na tipski izpraznejo. tablici vašega merilnega orodja. Uporaba drugih akumu- latorskih baterij lahko vodi do poškodb in nevarnosti požara.
  • Seite 149 Zaradi reflekcij Če obe laserski liniji na tleh potekata v konstantnem kotu signala (npr. na stenah) se lahko dosegljivost tudi pri narazen, so tla nagnjena. posrednem signalu spet izboljša. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 150 Transport merilnega orodja www.bosch-pt.com Ta lažji transport merilnega orodja služi ročaj 3. Po potrebi Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na obrnite ročaj navzgor. voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve izdelka in pribora.
  • Seite 151 Aku-baterije koristite samo u kombinaciji s njihovim Izbjegavajte refleksije laserske zrake na glatkim Bosch mjernim alatima. Samo će se tako aku-baterija površinama kao što je prozor i zrcalo. Oštećenje očiju je zaštititi od opasnog preopterećenja. moguće i od reflektirane laserske zrake.
  • Seite 152 ±0,3 mm/m Točnost niveliranja 1) Radno područje može se smanjiti zbog nepovoljnih uvjeta okoline (npr. izravno djelovanje sunčevih zraka). Za jednoznačnu identifikaciju površinskog lasera služi serijski broj 12 na tipskoj pločici. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 153 Električno napajanje površinskog lasera Koristite samo punjače navedene na stranici s priborom. Samo su ovi punjači usklađeni s Li-ionskim aku- Mjerni alat može raditi s uobičajenim baterijama ili s Bosch baterijama koje se koriste u vašem mjernom alatu. Li-ionskom aku-baterijom.
  • Seite 154 Čim se mjerni alat nađe unutar područja samonivelacije od ±4°, zatreperit će linije lasera. mjernog alata se može ispitati u ovlaštenom Bosch servisu. Isključite mjerni alat ako ćete ga transportirati. Kod U slučaju vibracija ili promjena položaja tijekom rada, mjerni isključivanja će se blokirati njišuća jedinica, koja bi se inače...
  • Seite 155 Znatno skraćenje trajanja rada nakon punjenja pokazuje da je Rotacija se završava ponovnim pritiskom na tipku aku-baterija istrošena i da se mora zamijeniti. Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 156 Ärge katke mõõteseadmel Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša olevaid hoiatussilte kunagi kinni. HOIDKE pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. KÕIK JUHISED HOOLIKALT ALLES.
  • Seite 157 Voltige lahti kasutusjuhendi ümbris, kust leiate pinnalaseri ja Esineb plahvatusoht. kaugjuhtimispuldi joonised, ning jätke see kasutusjuhendi Kasutusvälisel ajal hoidke akut eemal kirjaklambritest, lugemise ajaks avatuks. müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest ja teistest 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 158 210 x 195 x 205 mm Kaitseaste IP 54 (tolmu- ja pritsmekindel) IP 54 (tolmu- ja pritsmekindel) 1) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda kitsendada. Pinnalaserit saate identifitseerida andmesildil oleva seerianumbri 12 järgi. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 159 Aku 23 paigaldamiseks ja eemaldamiseks tuleb kõrguse peratuuride erinevus on pinna lähedal kõige suurem, tuleks regulaator viia madalaimasse asendisse. Selleks pöörake mõõteseade alati üles seada kontrollitava pinna keskpunkti. kõrguse reguleerimise nuppu 9 lõpuni vastupäeva. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 160 Vajutage nupule 16, et käivitada ühekordset, mise nuppu 9 päripäeva või vastupäeva seni, kuni mõlemad lühikest pöörlemist vastupäeva. Igaks edasiseks laserkiired võrdluspunktis kattuvad ja näha on vaid üks kiir. üksikuks liigutuseks vajutage nupule 16 uuesti. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 161 Tahtmatul vajutamisel lülitile (sisse/välja) 2006/66/EÜ tuleb defektsed või kasutus- tekib vigastuste oht. ressursi ammendanud akud/patareid eraldi Hoidke ja transportige pinnalaserit vaid komplekti kuuluvas kokku koguda ja keskkonnasäästlikult kohvris. korduskasutada. 1 618 C00 51C | (7.5.12) Bosch Power Tools...
  • Seite 162 Īsslēgums starp akumulatora Nelietojiet lāzera skatbrilles kā saulesbrilles un kā kontaktiem var būt par cēloni apdegumiem vai izraisīt aizsargbrilles, vadot satiksmes līdzekļus. Lāzera aizdegšanos. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 163 Attēlotās sastāvdaļas Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst grafiskajās lappusēs mērinstrumentu, kuram tas ir paredzēts. Tikai tā sniegtajos virsmas lāzera un tālvadības pults attēlos. akumulatoru iespējams pasargāt no bīstamas pārslodzes.
  • Seite 164 3 601 K69 C00 Virsmas lāzera elektrobarošana Darbības tālums 20 m Mērinstruments var darboties no baterijām, ko var iegādāties tirdzniecības vietās, vai no Bosch litija-jonu akumulatora. Darba temperatūra –10 °C...+50 °C Darbs ar baterijām (attēls B) Uzglabāšanas temperatūra –20 °C...+70 °C Mērinstrumenta darbināšanai ieteicams izmantot sārma-...
  • Seite 165 OBJ_BUCH-1545-004.book Page 164 Monday, May 7, 2012 9:33 AM 164 | Latviešu Lietošana Darbs no akumulatora (attēls C) Lietojiet tikai oriģinālos Bosch akumulatorus, kuru Uzsākot virsmas lāzera lietošanu spriegums atbilst uz mērinstrumenta marķējuma plāksnītes norādītajai vērtībai. Citu akumulatoru lietošana Sargājiet mērinstrumentu no mitruma un saules staru var būt par cēloni savainojumiem vai izraisīt aizdegšanos.
  • Seite 166 Piemēram, neatstājiet to uz ilgāku laiku staru pagriešanos, no jauna nospiediet taustiņu 16. automašīnā. Pie straujām temperatūras izmaiņām vispirms nogaidiet, līdz izlīdzinās temperatūras starpība, un tikai pēc tam uzsāciet tālvadības pults lietošanu. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 167 Lāzera skatbrilles (papildpiederums) www.bosch-pt.com Lāzera skatbrillēm piemīt īpašība aizturēt apkārtējo gaismu, Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt kā rezultātā lāzera sarkanā gaisma liekas spilgtāka. vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu Nelietojiet lāzera skatbrilles kā aizsargbrilles. Lāzera un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Seite 168 Netyčia įjungus įjungimo- išjungimo jungiklį iškyla sužalojimo pavojus. Neatidarykite akumuliatoriaus. Iškyla trumpojo jungimo pavojus. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 169 2 Įspėjamasis lazerio spindulio ženklas 3 Rankena Akumuliatorių naudokite tik su Bosch matavimo prietaisu. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo 4 Nuotolinio valdymo imtuvo lęšis (GSL 2 Set) pavojingos perkrovos. 5 Įkrovos būklės indikatorius Naudokite tik originalius Bosch akumuliatorius, kurių...
  • Seite 170 Veikimo nuotolis 20 m Matavimo prietaisas gali būti naudojamas su standartinėmis –10 °C...+50 °C Darbinė temperatūra baterijomis arba su Bosch ličio jonų akumuliatoriais. Sandėliavimo temperatūra –20 °C...+70 °C Naudojimas su baterijomis (žr. pav. B) Baterijos 3 x 1,5 V LR03 (AAA) Matavimo prietaisą...
  • Seite 171 OBJ_BUCH-1545-004.book Page 170 Monday, May 7, 2012 9:33 AM 170 | Lietuviškai Naudojimas Naudojimas su akumuliatoriumi (žr. pav. C) Naudokite tik originalius Bosch ličio jonų akumuliato- Lazerio paviršių lygumui tikrinti eksploatacijos rius, kurių įtampa atitinka jūsų matavimo prietaiso pradžia firminėje lentelėje nurodytą įtampą. Naudojant kitokius akumuliatorius iškyla sužeidimų...
  • Seite 172 Norėdami išmatuoti pagrindo ploto nuokrypį, į tikrinamą vietą Kol įdėta baterija yra pakankamos įtampos, nuotolinio pastatykite lazerio nusitaikymo lentelę 10. Lazerio valdymo pultelis yra paruoštas eksploatuoti. nusitaikymo lentelę pasukite taip, kad kairioji lazerio linija eitų Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 173 Jei abi lazerio linijos ant pagrindo paviršiaus eina pastoviu sugestų, jų remontas turi būti atliekamas įgaliotose Bosch kampu, vadinasi pagrindo paviršius yra pasviręs. elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse. Patys neatidarykite lazerio paviršaus lygumui tikrinti ir nuotolinio valdymo...
  • Seite 174 Akumuliatoriai ir baterijos Ličio jonų: Prašome laikytis skyriuje „Transportavimas“, psl. 172 pateiktų nuorodų. Galimi pakeitimai. Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (7.5.12)
  • Seite 175 ‫اﺳﺘﺨﺪﻡ اﳌﺮاﻛﻢ ﻓﻘﻂ إﻥ ﻛﺎﻥ ﻫﻴﻜﻠﻬﺎ ﺳﻠﻴﻢ. اﻟﺼﻖ اﳌﻼﻣﺴﺎت اﳌﻜﺸﻮﻓﺔ‬ ‫ﻭﻏ ﻠ ﹼ ﻒ اﳌﺮﻛﻢ ﺑﺤﻴﺚ ﻻ ﻳﺘﺤﺮﻙ ﰲ اﻟﻄﺮد.ﻳﺮﺟﯽ ﻣﺮاﻋﺎة اﻷﺣﻜﺎﻡ اﻟﻮﻃﻨﻴﺔ‬ .‫اﻹﺿﺎﻓﻴﺔ إﻥ ﻭﺟﺪت‬ 1 618 C00 51C | (4.5.12) Bosch Power Tools gsl2_ar_1618C0051C_003.indd 174 gsl2_ar_1618C0051C_003.indd 174 04.05.2012 15:35:49...
  • Seite 176 ‫ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ. اﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر‬ .‫ﻣﻔﺮدة إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ دﻭراﻥ ﻗﺼﲑة ﻭاﺣﺪة ﺑﻌﻜﺲ اﲡﺎﻩ‬ ‫اﺿﻐﻂ اﻟﺰر‬ ‫ﻣﺮة أﺧﺮی ﻟﻜﻞ‬ ‫ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ. اﺿﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﺰر‬ .‫ﺣﺮﻛﺔ ﻣﻔﺮدة إﺿﺎﻓﻴﺔ‬ Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (4.5.12) gsl2_ar_1618C0051C_003.indd 175 gsl2_ar_1618C0051C_003.indd 175 04.05.2012 15:35:49 04.05.2012 15:35:49...
  • Seite 177 ‫ﻣﻦ أﺟﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻥ ﺗﺪﻓﻊ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭاﻹﻃﻔﺎء‬ .‫ﻭﻃﺎﺑﻖ ﺧﻄﻲ اﻟﻠﻴﺰر ﲠﺬا اﳌﻜﺎﻥ‬ ‫“. ﺗﺒﻌﺚ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻓﻮرا أﺷﻌﺔ ﻟﻴﺰر ﻋﱪ ﳐﺎرج‬ ” ‫اﳌﺮﻛﺰ‬ ‫اﻟﻠﻴﺰر‬ 1 618 C00 51C | (4.5.12) Bosch Power Tools gsl2_ar_1618C0051C_003.indd 176 gsl2_ar_1618C0051C_003.indd 176 04.05.2012 15:35:49 04.05.2012 15:35:49...
  • Seite 178 .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت إﻟﯽ ﺣﺪ اﳌﺼﺎدﻣﺔ ﻭاﻏﻠﻖ ﻏﻄﺎء ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ .‫ﺑﻐﻄﺎء ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫ﻭأﻥ ﺗﻘﻠﺐ ﻏﻄﺎء ﺣﺠﺮة‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ أﻥ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﯽ اﻟﻘﻔﻞ‬ ‫ﻟﻜﻲ ﺗﻔﻚ اﳌﺮﻛﻢ‬ .‫ﻟﻸﻋﻠﯽ. اﺳﺤﺐ اﳌﺮﻛﻢ ﻋﻦ ﺣﺠﺮة اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ ‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‬ Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (4.5.12) gsl2_ar_1618C0051C_003.indd 177 gsl2_ar_1618C0051C_003.indd 177 04.05.2012 15:35:49 04.05.2012 15:35:49...
  • Seite 179 – 10 °C ... + 50 °C ‫درﺟﺔ ﺣﺮارة اﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ – 20 °C ... + 70 °C – 20 °C ... + 70 °C 1 618 C00 51C | (4.5.12) Bosch Power Tools gsl2_ar_1618C0051C_003.indd 178 gsl2_ar_1618C0051C_003.indd 178 04.05.2012 15:35:49 04.05.2012 15:35:49...
  • Seite 180 ‫ﺗﺄﺛﲑ اﳌﻐﻨﺎﻃﻴﺲ ﺑﻌﺪة اﻟﻘﻴﺎس ﻭﺑﻠﻮﺣﺔ ﺗﻨﺸﲔ اﻟﻠﻴﺰر إﻟﯽ ﻓﻘﺪاﻥ اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻪ اﻟﺴﻮاﺋﻞ أﻭ اﻟﻐﺎزات أﻭ اﻷﻏﱪة اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺣﱰاﻕ. ﻗﺪ ﻳ ﹸ ﻨﺘﺞ اﻟﴩر‬ .‫ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻏﲑ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺘﻌﺎدة‬ .‫ﰲ ﻋﺪة اﻟﻘﻴﺎس، ﻓﻴﺸﻌﻞ ﻫﺬﻩ اﻷﻏﱪة أﻭ اﻷﺑﺨﺮة‬ Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (4.5.12) gsl2_ar_1618C0051C_003.indd 179 gsl2_ar_1618C0051C_003.indd 179 04.05.2012 15:35:49...
  • Seite 181 ) ‫ﻟ ﺘ ﻮ - ﻮﻧ‬ Li-Ion ،« ‫ﻟﻄﻔ ﺎ ً ﺑﻪ ﺗﺬ ﺮ ت ﻣﺒﺤﺚ »ﺣﻤﻞ ﺳﺘﮕﺎ‬ .‫ﺗﻮﺟﻪ ﻨ ﺪ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ‬ ‫ﺣﻖ ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐ ﺮ ﻣﺤﻔﻮ‬ .‫ﺳﺖ‬ 1 618 C00 51C | (4.5.12) Bosch Power Tools gsl2_fa_1618C0051C_003.indd 180 gsl2_fa_1618C0051C_003.indd 180 04.05.2012 16:01:49 04.05.2012 16:01:49...
  • Seite 182 ‫ﻦ ﺑﺎ ﻟﻄﻔﺎ ﺑﻪ‬ . ‫ﻨ ﺪ ﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪ ﺗ ﺎ ﻧﺨﻮ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪ‬ .‫ﻣﻘﺮ ت آ ﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎ ﻣﻠ ﺗﻮﺟﻪ ﻨ ﺪ‬ Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (4.5.12) gsl2_fa_1618C0051C_003.indd 181 gsl2_fa_1618C0051C_003.indd 181 04.05.2012 16:01:49...
  • Seite 183 ‫ﻤﺘﺮ ﻗﺮ ﻫ ﺪ ﺳﭙﺲ ﺧﻄﻮ ﻟ ﺰ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﻋﻘﺮﺑﻪ ﻫﺎ ﺳﺎﻋﺖ ﻓﺸﺎ ﻫ ﺪ. ﺑﺮ ﻫﺮ ﺣﺮ ﺖ‬ .‫ﺑﺎ ﻓﺸﺎ ﻫ ﺪ‬ ‫ﮕﺮ ﻤﻪ‬ 1 618 C00 51C | (4.5.12) Bosch Power Tools gsl2_fa_1618C0051C_003.indd 182 gsl2_fa_1618C0051C_003.indd 182 04.05.2012 16:01:49 04.05.2012 16:01:49...
  • Seite 184 ‫ﺑﺮ ﺪ. ﺑﺎﺗﺮ ﻫﺎ‬ ‫ﻫ ﺪ آ‬ . ‫ﺧﻮ ﺎ ﺧﺎﻣﻮ ﻣ ﺷﻮ‬ .‫ﻧ ﺑﺎﺗﺮ ﺗﻮﺟﻪ ﻨ ﺪ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ‬ ‫ﺻﺤ ﺢ ﺑﺮ ﺳﺎ ﻋ ﻣﺖ ﻣﻨﺪ‬ Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (4.5.12) gsl2_fa_1618C0051C_003.indd 183 gsl2_fa_1618C0051C_003.indd 183 04.05.2012 16:01:49 04.05.2012 16:01:49...
  • Seite 185 ‫ﻫﻤﻮ ﺑﺎﻃﺮ ﻫﺎ ﻫﻤﺰﻣﺎ ﺗﻌﻮ ﺾ ﻨ ﺪ. ﻣﻨﺤﺼﺮ ً ﺑﺎﻃﺮ ﻫﺎ‬ .‫ﻨ ﺪ‬ ‫ﺳﺎ ﻧﺪ ﺑﺎ ﻇﺮﻓ ﺖ ﻫﺎ ﺑﺮ ﺑﺮ ﺳﺘﻔﺎ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ‬ 1 618 C00 51C | (4.5.12) Bosch Power Tools gsl2_fa_1618C0051C_003.indd 184 gsl2_fa_1618C0051C_003.indd 184 04.05.2012 16:01:49 04.05.2012 16:01:49...
  • Seite 186 ‫ﻋ ﻨ ﻣﺨﺼﻮ‬ ‫ﻒ ﺣﻤﻞ‬ ‫ﺳﺘﮕﺎ‬ ‫* ﻛﻠ ﻪ ﻣﺘﻌﻠﻘﺎﺗ ﻛﻪ ﺗﺼﻮ ﺮ ﺎ ﻣﱳ ﻣﺪ ﺳﺖ، ﺑﻄﻮ ﻣﻌﻤﻮ ﻫﻤﺮ‬ . ‫ﺋﻪ ﳕ ﺷﻮ‬ Bosch Power Tools 1 618 C00 51C | (4.5.12) gsl2_fa_1618C0051C_003.indd 185 gsl2_fa_1618C0051C_003.indd 185 04.05.2012 16:01:49 04.05.2012 16:01:49...
  • Seite 187 ‫ﻨ ﺪ. ﭘﺮﺗﻮ ﻟ ﺰ ﻣﻨﻌ ﺲ ﺷﺪ ﻧ ﺰ ﻣ ﺗﻮ ﻧﺪ‬ ‫ﭘﻨﺠﺮ ﺎ ﻨﻪ ﺟﺘﻨﺎ‬ . ‫ﻣﻮﺟﺐ آﺳ ﺐ ﺻﺪﻣﻪ ﺪ ﭼﺸﻢ ﺑ ﻨﺎﺋ ﺑﺸﻮ‬ 1 618 C00 51C | (4.5.12) Bosch Power Tools gsl2_fa_1618C0051C_003.indd 186 gsl2_fa_1618C0051C_003.indd 186 04.05.2012 16:01:50...