Herunterladen Diese Seite drucken
Toro 30901 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 30901:

Werbung

Kabine
Zugmaschine Groundsmaster
Reelmaster
Modellnr. 30901—Seriennr. 315000001 und höher
Sicherheit
Dieses Produkt enthält eine Chemikalie oder Chemikalien, die laut den Behörden
des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Informationen finden Sie in der Einbauerklärung
am Ende dieses Dokuments.
Sicherheits- und
Bedienungsschilder
Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber
sind gut sichtbar; sie befinden sich in der
Nähe der möglichen Gefahrenbereiche.
Tauschen Sie beschädigte oder verloren
gegangene Aufkleber aus.
120-0250
(Modelle mit Kabine)
1. Langsam fahrendes Fahrzeug
© 2015—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
®
7000-D ab Baujahr 2015
WARNUNG:
KALIFORNIEN
Warnung zu Proposition 65
des Reproduktionssystems verursachen.
Registrieren Sie Ihr Produkt unter
www.Toro.com.
®
4500, 4700-D oder
130-0594
1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; legen Sie
in der Kabine immer den Sicherheitsgurt an und tragen Sie
einen Gehörschutz.
Originaldokuments (DE)
Druck: USA
Alle Rechte vorbehalten
Form No. 3396-660 Rev A
Bedienungsanleitung
*3396-660* A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 30901

  • Seite 1 Kabine Zugmaschine Groundsmaster ® 4500, 4700-D oder Reelmaster ® 7000-D ab Baujahr 2015 Modellnr. 30901—Seriennr. 315000001 und höher Bedienungsanleitung Sicherheit WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Dieses Produkt enthält eine Chemikalie oder Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen.
  • Seite 2 130-0611 1. Warnung: 1) Entfernen Sie den Stift. 2) Heben Sie die 130-5355 Türen an. 3) Verlassen Sie die Kabine. 1. Schließen Sie das 2. Öffnen Sie die Heckfenster. Motorhaube. 132-3253 1. Stellen Sie die Lenksäule 4. Klappen Sie den Sitz in die Vorwärtsstellung.
  • Seite 3 Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Linke Befestigung vorne Rechte Befestigung vorne Schraube (3/8" x 1") Montieren der Befestigungen an der Bundmutter (3/8") Maschine. Sicherungsmutter (3/8") Linke Befestigung hinten Rechte Befestigung hinten Kabine Schraube (1/2" x 3-1/4") Scheibe (2-1/4") Montieren der Kabine an der Maschine. Scheibe (1-3/8") Bundmuttern Linke Platte hinten...
  • Seite 4 denen der Überrollschutz oben am Rahmen befestigt (Bild Vorbereiten der Maschine Keine Teile werden benötigt Positionieren der Maschine 1. Räumen Sie einen Platz im Arbeitsbereich unter der Hebevorrichtung. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Hebevorrichtung die Kabine sicher während der Installation über der Maschine abstützen kann.
  • Seite 5 Entfernen des Überrollschutzes Wichtig: Stützen Sie den Überrollschutz mit einer anderen Person ab, wenn Sie die Schrauben entfernen, mit denen er an der Maschine befestigt ist. 1. Entfernen Sie die Schrauben, mit denen der Überrollschutz an der linken Seite der Maschine befestigt ist (Bild Bild 4...
  • Seite 6 Bohren des Loch in der vorderen Befestigung Führen Sie diese Schritte nur bei Bedarf aus. Vorbereiten der Messen und bohren Sie zwei Löcher für die rechte Befestigung vorne, wie in Bild 8 abgebildet. Kabinenbefestigungen Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Linke Befestigung vorne Rechte Befestigung hinten Linke Befestigung hinten Rechte Befestigung hinten...
  • Seite 7 Anbringen der vorderen Dichtungen Bringen Sie die mittlere und dann die linke und rechte Schaumdichtung ungefähr 3 mm von der vorderen Kante der Kabine an (Bild 11). Bild 10 1. Gummi-Isolatoren 2. Rechte Befestigung hinten Hinweis: Verwenden Sie Seifenlauge und einen Gummihammer, um das Einsetzen des Gummi-Isolators im Bild 11 Loch zu vereinfachen.
  • Seite 8 Anbringen der hinteren Schaumstoff- dichtungen 1. Entfernen Sie das Trägermaterial aus Papier vom doppelseitigen Band hinten an der Kabine (Bild 14). Bild 12 1. Anbringungsbereich 2. Schaumstoffdichtung vorne 2. Bringen Sie die rechte Schaumdichtung vorne ungefähr Bild 14 3 mm von der vorderen Kante rechts an der Kabine an. 1.
  • Seite 9 Anbringen des Montieren der Kabinenbefesti- Sicherheitsaufklebers gungen Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Sicherheitsaufkleber Linke Befestigung vorne Rechte Befestigung vorne Verfahren Schraube (3/8" x 1") Bundmutter (3/8") Führen Sie diese Schritte nur aus, wenn es von der örtlichen Sicherungsmutter (3/8") Straßenverkehrsvorschrift vorgeschrieben wird.
  • Seite 10 Installieren der rechten Befestigung hinten 1. Befestigen Sie die hintere Befestigung mit den vom Überrollschutz abgenommenen Schrauben am Rahmen (Bild 20). Bild 18 1. Bundmutter (3/8") 3. Linke Befestigung 2. Sicherungsmutter 4. Schraube (3/8" x 1") Bild 20 2. Ziehen Sie die Schraube und Mutter mit 37-45 N·m an. 1.
  • Seite 11 Bild 22 1. Schraube 2. Batteriekasten 3. Klemme des Batteriefachs 4. Schraube (1/2" x 1") Bild 23 1. Hebevorrichtungsstange 3. Hintere Hebestelle 6. Setzen Sie die Batterie ein, siehe Bedienungsanleitung. 2. Vordere Hebestelle Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Hebevorrichtung nicht das Kabinendach oder den Dachhimmel berührt, wenn die Kabine abgestützt wird.
  • Seite 12 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Hebevorrichtung etwas Spiel hat, damit die Kabine auf die Maschine gesetzt werden kann. 5. Befestigen Sie die Kabine mit einer Schraube (1/2" x Einbauen der Platten und des 3-1/4"), einer Scheibe (1-3/8"), einer Scheibe (2-1/4") und einer Sicherungsmutter an den vorderen Bodens Befestigungen an der Maschine...
  • Seite 13 Bild 27 Bild 29 1. Nase 2. Schaumstoff 1. Kabine 2. Polsterplatte Hinweis: Nehmen Sie die Platte ab, bevor Sie das Loch bohren. 3. Entfernen Sie einen Teil des Trägermaterials, um den Klebstoff freizulegen. 4. Schließen Sie das Befestigen der Platte mit der Schraube (1/4"...
  • Seite 14 Bild 30 Bild 31 1. Bodenprofil 1. Stütze der Kühlmittelflasche 2. Schlossschraube (5/16" x 3/4") 3. Stellen Sie sicher, dass die Schraubenköpfe an der 3. Behälterplatte Plattform mit den Ausschnitten im Bodenprofil 4. Bundmutter ausgefluchtet sind. 2. Ziehen Sie die Schraube und Mutter mit 1978-2542 N·cm an.
  • Seite 15 4. Montieren Sie den Ausdehnungsriegel an der Behälterbefestigung (Bild 33). Anschließen der Schläuche Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Anschlussstück (3/8" NPT x 0,625 Zahnung) Schlauchklemme Rechtes Winkelanschlussstück (3/4") Rechtes Winkelanschlussstück (7/8") R-Klemme Anschließen der Heizungsschläuche Bild 33 1. Tragen Sie Dichtungsmittel auf das Anschlussstück 1.
  • Seite 16 Bild 36 1. Schlauchring 3. Heizungsschlauch 2. Ablassschlauch 4. Heizungsschlauch Bild 38 1. Rücklaufschlauch der 3. Gezahntes Heizung Anschlussstück 5. Schieben Sie die Schlauchklemme auf den Zulaufschlauch und stecken Sie den Schlauch auf das 2. R-Klemme 4. Schlauchklemme Anschlussstück (3/8" NPT x 0,625 Zahnung), wie in Bild 37 abgebildet.
  • Seite 17 Anschließen der Klimaanlagenschläu- Hinweis: Fetten Sie den O-Ring gut vor dem Anbringen der Anschlussstücke ein. 1. Schließen Sie den Niedrigdruckschlauch der Klimaanlage (7/8") von der Kabine am rechten Winkelanschlussstück (7/8") an, wie in Bild 42 abgebildet. Bild 40 1. Schlauch für die 3.
  • Seite 18 Bild 46 1. Anschluss von der Maschine Bild 44 2. Anschluss von der Kabine 1. Hochdruckschlauch 3. Schraube (5/16" x 1") 2. Niedrigdruckschlauch 4. R-Klemme 3. Schließen Sie das Kabel vom Klimaanlagenkompressor am Rundstecker am Kabelbaum an (Bild 47). Anschließen des Kabelbaums Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Kabelbinde Verfahren...
  • Seite 19 Bild 50 1. Kabelbaum 2. Kabelbinde Wichtig: Befestigen Sie den Kabelbaum nicht an heißen oder beweglichen Teilen. Bild 48 1. Kabelbaumanschluss 2. Anschluss für Flasche für Scheibenwaschanlagen- flüssigkeit Abschließen der Installation 5. Befestigen Sie den Kabelbaum mit Kabelbinden an den Hydraulikschläuchen und starren Leitungen;...
  • Seite 20 Produktübersicht Windschutzscheibe in der geöffneten Stellung zu arretieren. Ziehen Sie den Riegel heraus und nach unten, um das Fenster zu schließen und zu arretieren. Bedienelemente Kabinenbedienelemente Bild 52 1. Windschutzscheibenriegel Bild 51 Heckfensterriegel 1. Scheibenwischerschalter 4. Umluftanlagen- Heben Sie die Riegel an, um das Heckfenster zu öffnen. Bedienelement Ziehen Sie den Riegel nach oben und außen, um das Fenster 2.
  • Seite 21 Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Reinigen Sie die Kabinenluftfilter. (Tauschen Sie die Filter aus, wenn sie zerrissen Nach 250 Betriebsstunden oder sehr schmutzig sind.) • Reinigen Sie die Klimaanlagenschlange. (häufiger in sehr staubigen oder Alle 250 Betriebsstunden schmutzigen Bedingungen) Reinigen des Luftfilters ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor...
  • Seite 22 Reinigen der Klimaanlagen- 6. Bringen Sie die Klimaanlagenspulen, Luftfilter und das Kabinendach nach dem Reinigen an. schlange Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden (häufiger in sehr staubigen oder schmutzigen Bedingungen) 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2.
  • Seite 23 Schaltbilder (Rev. )
  • Seite 24 Hinweise:...
  • Seite 25 Hinweise:...
  • Seite 26 Toro sendet auf Anfrage von Staatsbehörden relevante Informationen zu dieser teilweise fertiggestellten Maschine. Die Informationen werden elektronisch gesendet. Diese Maschine darf nicht in Betrieb genommen werden, bis sie in zugelassene Toro Modelle eingebaut ist, wie in der zugehörigen Konformitätsbescheinigung angegeben und gemäß aller Anweisungen, wenn sie als konform mit allen relevanten Richtlinien erklärt werden kann.
  • Seite 27 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 28 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.