Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Heißdraht-Schneidgerät WHS
Hot-Wire Tabletop Foam Cutter WHS
Art. 98 55 02
DE Originalanleitung
EN Original Instructions
NL Veiligheidsinstructies
FR Instructions originales
IT Istruzioni di sicurezza

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia WHS

  • Seite 1 Heißdraht-Schneidgerät WHS Hot-Wire Tabletop Foam Cutter WHS Art. 98 55 02 DE Originalanleitung EN Original Instructions NL Veiligheidsinstructies FR Instructions originales IT Istruzioni di sicurezza...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren, Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Temperatur-Einstellknopf | Temperature setting knob | Instelknop voor de temperatuur | Bouton de réglage de la température Betätigung Drahtklemme | Hot-wire clamp | Warmdraadklem | Pince à fil chaud Parallelanschlag | Parallel guide | arallelgeleider | Guide parallèle Drahtspule mit Klemme | Wire coil with clamp | Draadspoel met klem | Bobine de fil métallique avec pince Heiße Spitze | Hot tip | Hete tip| Pointe chaude Zirkelspitze mit verschiebbarem Halter | Circle point with slider |...
  • Seite 4 TECHNISCHE DATEN | TECHNICAL DATA TECHNISCHE GEGEVENS | DONNÉES TECHNIQUES Heißdraht-Schneidgerät WHS | Hot-Wire Tabletop Foam Cutter WHS Nennspannung Rated voltage Nennstrom Rated current Temperature Hot Temperatur Heizdraht 260 °C – 680 °C 260 °C – 680 °C Wire Gewicht (Gerät)
  • Seite 5 Gerät auspacken | Unbox device | Uitpakken van het toestel | Déballage de l'appareil Einbau des Bügels | Installation of the frame | Installatie van het frame | Installation du cadre Einbau der Drahtklemme | Installing the wire clamp | Installeren van de draadklem | Installation du serre-fil Einspannen des Heizdrahtes | Clamping the heating wire |...
  • Seite 8 HINWEISE • Beachten Sie, dass der Draht durch das Erhitzen Spannung verlieren kann. In diesem Fall erhöhen Sie die Spannung des Drahtes. • Unterschiedliche Materialien haben verschiedene Schneidtemperaturen. Machen Sie Schneidversuche an einem Probestück, um die optimale Einstellung zu finden. •...
  • Seite 9 OPERATING NOTES • Note that the wire may lose tension due to heating. In this case, increase the tension of the wire. • Different materials have different cutting temperatures. Make cutting tests on a test piece to find the optimum setting. •...
  • Seite 10 HANDLEIDING • Merk op dat de draad door verhitting spanning kan verliezen. Verhoog in dat geval de spanning van de draad. • Verschillende materialen hebben verschillende snijtemperaturen. Doe snijproeven op een proefstuk om de optimale instelling te vinden. • Als de snijtemperatuur te hoog is, zult u merken dat de randen gesmolten zijn.
  • Seite 11 INSTRUCTIONS D'UTILISATION • Notez que le fil peut perdre de sa tension en raison de l'échauffement. Dans ce cas, augmentez la tension du fil. • Les températures de coupe varient selon les matériaux. Effectuez des tests de découpe sur un échantillon pour trouver le réglage optimal. •...
  • Seite 12 SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte zur Vermeidung von #Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: ▪ Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung. ▪ Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.
  • Seite 13 SAFETY NOTES Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury. ▪ Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual. ▪ Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
  • Seite 14 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om storingen, schade en gezondheidsproblemen te voorkomen, dient u de bijgevoegde algemene veiligheidsinstructies en de volgende informatie in acht te nemen: ▪ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en gebruik het apparaat uitsluitend volgens deze handleiding. ▪ Gebruik gebruik apparaat veiligheidsbril gehoorbescherming.
  • Seite 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout dysfonctionnement, dommage ou toute blessure physique, veuillez s'il vous plaît lire attentivement les précautions de sécurité générale et les informations suivantes : ▪ S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. ▪...
  • Seite 16 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegata ▪ Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. ▪...
  • Seite 17 NOTIZEN | NOTES | NOTITIES | NOTES...
  • Seite 18 NOTIZEN | NOTES | NOTITIES | NOTES...
  • Seite 19 EN IEC 61558-1:2019, EN 61558-2-16:2009+A1 EN 60335-1:2012+AC+A11+A13+A1+A14+A2+A15 EN 62233:2008+AC Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 17. Mai 2023 Hagen, 17...
  • Seite 20 If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 05/23...

Diese Anleitung auch für:

98 55 02