Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Melitta OPTIMA TIMER Gebrauchsanleitung Seite 34

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für OPTIMA TIMER:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wska-
Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wska-
zówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi!
zówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi!
Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wska-
wskazówek dotyczących czysz-
zówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi!
Wskazówki bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa
czenia można znaleźć w rozdzia-
Wskazówki bezpieczeństwa
• Urządzenie podłączyć do sieci elektrycznej zgodnie
• Urządzenie podłączyć do sieci elektrycznej zgodnie
le "Czyszczenie i pielęgnacja".
z informacjami umieszczonymi na tabliczce znamio-
z informacjami umieszczonymi na tabliczce znamio-
• Urządzenie podłączyć do sieci elektrycznej zgodnie
• T o urządzenie może być
nowej (patrz spód obudowy).
nowej (patrz spód obudowy).
z informacjami umieszczonymi na tabliczce znamio-
używane przez dzieci powyżej
• Podczas eksploatacji niektóre części ekspresu (np.
• Podczas eksploatacji niektóre części ekspresu (np.
nowej (patrz spód obudowy).
płyta grzejna) osiągają bardzo wysoką temperaturę.
płyta grzejna) osiągają bardzo wysoką temperaturę.
• Podczas eksploatacji niektóre części ekspresu (np.
8 roku życia, jeżeli będą one
Nie należy ich dotykać.
Nie należy ich dotykać.
płyta grzejna) osiągają bardzo wysoką temperaturę.
pod nadzorem osoby dorosłej
• Nie stawiać urządzenia na lub w pobliżu gorących
• Nie stawiać urządzenia na lub w pobliżu gorących
Nie należy ich dotykać.
powierzchni.
powierzchni.
lub zostały poinstruowa-
• Nie stawiać urządzenia na lub w pobliżu gorących
• Używać ekspresu wyłącznie w miejscu niedostęp -
• Używać ekspresu wyłącznie w miejscu niedostęp -
powierzchni.
ne odnośnie bezpiecznego
nym dla dzieci.
nym dla dzieci.
• Używać ekspresu wyłącznie w miejscu niedostęp -
używania urządzenia i rozumieją
• Przewód sieciowy nie może dotykać gorącej
• Przewód sieciowy nie może dotykać gorącej
nym dla dzieci.
powierzchni płyty grzejnej.
powierzchni płyty grzejnej.
wynikające z tego zagrożenia.
• Przewód sieciowy nie może dotykać gorącej
• Przed każdym czyszczeniem lub na czas dłuższej
• Przed każdym czyszczeniem lub na czas dłuższej
powierzchni płyty grzejnej.
Dzieciom nie wolno myć ani
nieobecności wyjąć wtyczkę przewodu z gniazdka
nieobecności wyjąć wtyczkę przewodu z gniazdka
• Przed każdym czyszczeniem lub na czas dłuższej
konserwować urządzenia, chyba
sieciowego. Po ponownym włączeniu należy na
sieciowego. Po ponownym włączeniu należy na
nieobecności wyjąć wtyczkę przewodu z gniazdka
nowo ustawić godzinę i timer.
nowo ustawić godzinę i timer.
sieciowego. Po ponownym włączeniu należy na
że mają one 8 lub więcej lat i są
• Nigdy nie zanurzać ekspresu w wodzie.
• Nigdy nie zanurzać ekspresu w wodzie.
nowo ustawić godzinę i timer.
pod nadzorem osoby dorosłej.
• Szklany dzbanek nie jest przeznaczony do stosowa-
• Nigdy nie zanurzać ekspresu w wodzie.
• Szklany dzbanek nie jest przeznaczony do stosowa-
Przechowywać urządzenie i
nia w kuchence mikrofalowej.
nia w kuchence mikrofalowej.
• Szklany dzbanek nie jest przeznaczony do stosowa-
• Do pojemnika nie wlewać gorącej wody, tylko
• Do pojemnika nie wlewać gorącej wody, tylko
nia w kuchence mikrofalowej.
kabel sieciowy z dala od dzieci
świeżą, zimną.
świeżą, zimną.
• Do pojemnika nie wlewać gorącej wody, tylko
poniżej 8 lat.
• Podczas zaparzania kawy nie wysuwać pojemnika na
• Podczas zaparzania kawy nie wysuwać pojemnika na
świeżą, zimną.
filtr z obudowy.
• U rządzenie może być używane
filtr z obudowy.
• Podczas zaparzania kawy nie wysuwać pojemnika na
• Podczas zaparzania kawy nie wyjmować pojemnika
• Podczas zaparzania kawy nie wyjmować pojemnika
filtr z obudowy.
przez osoby o ograniczonych
na wodę.
na wodę.
• Podczas zaparzania kawy nie wyjmować pojemnika
zdolnościach umysłowych,
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
na wodę.
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
sensorycznych lub fizycznych
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
fizycznych, sensorycznych czy umysłowych lub z nie-
fizycznych, sensorycznych czy umysłowych lub z nie-
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
lub z brakiem doświadczenia i/
dostatecznym doświadczeniem i/lub wiedzą, chyba
dostatecznym doświadczeniem i/lub wiedzą, chyba
fizycznych, sensorycznych czy umysłowych lub z nie-
lub wiedzy, o ile są pod nad-
że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane
że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane
dostatecznym doświadczeniem i/lub wiedzą, chyba
odnośnie korzystania z tego urządzenia przez osobę
odnośnie korzystania z tego urządzenia przez osobę
że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane
zorem lub zostały poinstruo-
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
odnośnie korzystania z tego urządzenia przez osobę
wane odnośnie bezpiecznego
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
oraz do podobnych zastosowań, np. w pomieszcze-
oraz do podobnych zastosowań, np. w pomieszcze-
używania urządzenia i rozumieją
• Urządzenie przeznaczone jest do użytku domowego
niach kuchennych przeznaczonych dla pracowników
niach kuchennych przeznaczonych dla pracowników
oraz do podobnych zastosowań, np. w pomieszcze-
wynikające z tego zagrożenia.
sklepów, biur oraz w innych miejscach pracy, w gos-
sklepów, biur oraz w innych miejscach pracy, w gos-
niach kuchennych przeznaczonych dla pracowników
podarstwach rolnych, do użytku klientów w hote-
• D zieciom nie wolno bawić się
podarstwach rolnych, do użytku klientów w hote-
sklepów, biur oraz w innych miejscach pracy, w gos-
lach, motelach i innych obiektach noclegowych, jak
lach, motelach i innych obiektach noclegowych, jak
podarstwach rolnych, do użytku klientów w hote-
urządzeniem.
również w kwaterach prywatnych.
również w kwaterach prywatnych.
lach, motelach i innych obiektach noclegowych, jak
• W ymiana kabla sieciowego oraz
• Ze względów bezpieczeństwa wymianę przewodu
• Ze względów bezpieczeństwa wymianę przewodu
również w kwaterach prywatnych.
sieciowego oraz wszelkie inne naprawy mogą prze-
sieciowego oraz wszelkie inne naprawy mogą prze-
• Ze względów bezpieczeństwa wymianę przewodu
wszelkie inne naprawy mogą
        PL
prowadzać wyłącznie pracownicy działu obsługi
prowadzać wyłącznie pracownicy działu obsługi
sieciowego oraz wszelkie inne naprawy mogą prze-
być dokonywane jedynie przez
klienta firmy Melitta lub osoby o podobnych kwalifi-
klienta firmy Melitta lub osoby o podobnych kwalifi-
prowadzać wyłącznie pracownicy działu obsługi
kacjach.
kacjach.
autoryzowany serwis Melitta
klienta firmy Melitta lub osoby o podobnych kwalifi-
kacjach.
Przed pierwszym włączeniem ekspresu
Przed pierwszym włączeniem ekspresu
Przed pierwszym włączeniem ekspresu
• Podłączyć ekspres do sieci. Jeśli przewód jest zbyt
• Podłączyć ekspres do sieci. Jeśli przewód jest zbyt
długi, jego nadmiar można umieścić w schowku
długi, jego nadmiar można umieścić w schowku
• Podłączyć ekspres do sieci. Jeśli przewód jest zbyt
(1).
(1).
długi, jego nadmiar można umieścić w schowku
• Wyświetlacz (LCD) świeci się i miga (2).
• Wyświetlacz (LCD) świeci się i miga (2).
(1).
• Za pomocą przycisków „H" i „MIN" (2) ustawić
• Wyświetlacz (LCD) świeci się i miga (2).
• Za pomocą przycisków „H" i „MIN" (2) ustawić
godzinę. Aby szybko zmieniać wyświetlane wartości,
godzinę. Aby szybko zmieniać wyświetlane wartości,
• Za pomocą przycisków „H" i „MIN" (2) ustawić
należy wcisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk.
należy wcisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk.
godzinę. Aby szybko zmieniać wyświetlane wartości,
należy wcisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk.
ka-
• W celu oszczędzania energii podświetlenie wyświet-
ługi!
lacza LCD wyłącza się po upływie 2 sekund od
ostatniego naciśnięcia przycisku. Aby na stałe
34
włączyć podświetlenie, należy jednocześnie nacisnąć
przyciski „H" i „MIN" i przytrzymać dłużej niż 1
zgodnie
• W celu oszczędzania energii podświetlenie wyświet-
• W celu oszczędzania energii podświetlenie wyświet-
lacza LCD wyłącza się po upływie 2 sekund od
lacza LCD wyłącza się po upływie 2 sekund od
• W celu oszczędzania energii podświetlenie wyświet-
ostatniego naciśnięcia przycisku. Aby na stałe
ostatniego naciśnięcia przycisku. Aby na stałe
lacza LCD wyłącza się po upływie 2 sekund od
włączyć podświetlenie, należy jednocześnie nacisnąć
włączyć podświetlenie, należy jednocześnie nacisnąć
ostatniego naciśnięcia przycisku. Aby na stałe
przyciski „H" i „MIN" i przytrzymać dłużej niż 1
przyciski „H" i „MIN" i przytrzymać dłużej niż 1
włączyć podświetlenie, należy jednocześnie nacisnąć
sekundę. W ten sam sposób można wyłączyć
sekundę. W ten sam sposób można wyłączyć
przyciski „H" i „MIN" i przytrzymać dłużej niż 1
podświetlenie.
podświetlenie.
sekundę. W ten sam sposób można wyłączyć
• W celu przeprowadzenia pierwszego czyszczenia
• W celu przeprowadzenia pierwszego czyszczenia
podświetlenie.
ekspresu pojemnik na wodę napełnić czystą, zimną
ekspresu pojemnik na wodę napełnić czystą, zimną
• W celu przeprowadzenia pierwszego czyszczenia
wodą. Aby rozpocząć proces czyszczenia, nacisnąć
wodą. Aby rozpocząć proces czyszczenia, nacisnąć
ekspresu pojemnik na wodę napełnić czystą, zimną
przycisk „ON/OFF" (3). Po zakończeniu parzenia
przycisk „ON/OFF" (3). Po zakończeniu parzenia
wodą. Aby rozpocząć proces czyszczenia, nacisnąć
wyłączyć urządzenie przyciskiem „ON/OFF".
wyłączyć urządzenie przyciskiem „ON/OFF".
przycisk „ON/OFF" (3). Po zakończeniu parzenia
Czynność powtórzyć.
Czynność powtórzyć.
wyłączyć urządzenie przyciskiem „ON/OFF".
Czynność powtórzyć.
Ustawianie twardości wody
Ustawianie twardości wody
Ustawianie twardości wody
W celu utrzymania urządzenia w odpowiednim stanie
W celu utrzymania urządzenia w odpowiednim stanie
i zapewnienia jego prawidłowego funkcjonowania
i zapewnienia jego prawidłowego funkcjonowania
W celu utrzymania urządzenia w odpowiednim stanie
urządzenie posiada zintegrowany program odkamie-
urządzenie posiada zintegrowany program odkamie-
i zapewnienia jego prawidłowego funkcjonowania
niania.
niania.
urządzenie posiada zintegrowany program odkamie-
Możliwe jest zaprogramowanie ekspresu na 4 stopnie
niania.
Możliwe jest zaprogramowanie ekspresu na 4 stopnie
twardości wody. Ekspres jest ustawiony fabrycznie na
twardości wody. Ekspres jest ustawiony fabrycznie na
Możliwe jest zaprogramowanie ekspresu na 4 stopnie
wysoką twardość. Zaleca się jednak ustawienie lokal-
wysoką twardość. Zaleca się jednak ustawienie lokal-
twardości wody. Ekspres jest ustawiony fabrycznie na
nego stopnia twardości. Wartość tę można ustalić
nego stopnia twardości. Wartość tę można ustalić
wysoką twardość. Zaleca się jednak ustawienie lokal-
kontaktując się z dostawcą wody lub przeprowadzając
kontaktując się z dostawcą wody lub przeprowadzając
nego stopnia twardości. Wartość tę można ustalić
test przy użyciu wskaźnika.
test przy użyciu wskaźnika.
kontaktując się z dostawcą wody lub przeprowadzając
• W celu ustawienia stopnia twardości wody wcisnąć i
test przy użyciu wskaźnika.
• W celu ustawienia stopnia twardości wody wcisnąć i
przytrzymać przycisk „CALC" (4). Na wyświetlac-
przytrzymać przycisk „CALC" (4). Na wyświetlac-
• W celu ustawienia stopnia twardości wody wcisnąć i
zu pojawi się ustawiony fabrycznie stopień twar-
zu pojawi się ustawiony fabrycznie stopień twar-
przytrzymać przycisk „CALC" (4). Na wyświetlac-
dości 4. W celu zmiany stopnia twardości należy
dości 4. W celu zmiany stopnia twardości należy
zu pojawi się ustawiony fabrycznie stopień twar-
dodatkowo naciskać przycisk "MIN", aż ukaże się
dodatkowo naciskać przycisk "MIN", aż ukaże się
dości 4. W celu zmiany stopnia twardości należy
żądany stopień. Po 2 sekundach od zwolnienia przy-
żądany stopień. Po 2 sekundach od zwolnienia przy-
dodatkowo naciskać przycisk "MIN", aż ukaże się
cisków na wyświetlaczu pojawi się godzina. Nowy
cisków na wyświetlaczu pojawi się godzina. Nowy
żądany stopień. Po 2 sekundach od zwolnienia przy-
stopień twardości został zaprogramowany. Ostatnie
stopień twardości został zaprogramowany. Ostatnie
cisków na wyświetlaczu pojawi się godzina. Nowy
ustawienie zostaje zachowane nawet po wyłączeniu
ustawienie zostaje zachowane nawet po wyłączeniu
stopień twardości został zaprogramowany. Ostatnie
urządzenia z sieci.
urządzenia z sieci.
ustawienie zostaje zachowane nawet po wyłączeniu
urządzenia z sieci.
Parzenie kawy
Parzenie kawy
Parzenie kawy
Aby zachować pełny aromat kawy, zmieloną kawę
Aby zachować pełny aromat kawy, zmieloną kawę
należy przechowywać w szczelnie zamkniętym opako-
należy przechowywać w szczelnie zamkniętym opako-
Aby zachować pełny aromat kawy, zmieloną kawę
waniu, w lodówce. Dla uzyskania pełnego smaku zale-
waniu, w lodówce. Dla uzyskania pełnego smaku zale-
należy przechowywać w szczelnie zamkniętym opako-
ca się stosowanie ok. 6 g zmielonej kawy (1 płaska
ca się stosowanie ok. 6 g zmielonej kawy (1 płaska
waniu, w lodówce. Dla uzyskania pełnego smaku zale-
miarka) na filiżankę. Aby zapewnić optymalne właści-
miarka) na filiżankę. Aby zapewnić optymalne właści-
ca się stosowanie ok. 6 g zmielonej kawy (1 płaska
wości papierowego filtra Filtertüte
wości papierowego filtra Filtertüte
miarka) na filiżankę. Aby zapewnić optymalne właści-
użyciem zagiąć jego brzegi zgodnie z instrukcją na
użyciem zagiąć jego brzegi zgodnie z instrukcją na
wości papierowego filtra Filtertüte
opakowaniu.
opakowaniu.
użyciem zagiąć jego brzegi zgodnie z instrukcją na
• Do wyjmowanego pojemnika (6) nalać czystej,
• Do wyjmowanego pojemnika (6) nalać czystej,
opakowaniu.
zimnej wody. Ilość wody potrzebną do przyrządzenia
zimnej wody. Ilość wody potrzebną do przyrządzenia
• Do wyjmowanego pojemnika (6) nalać czystej,
żądanej liczby filiżanek kawy można odczytać na
żądanej liczby filiżanek kawy można odczytać na
zimnej wody. Ilość wody potrzebną do przyrządzenia
.
skali znajdującej się na pojemniku.
skali znajdującej się na pojemniku.
®
żądanej liczby filiżanek kawy można odczytać na
• Pojemnik z wodą ponownie umieścić w ekspresie.
• Pojemnik z wodą ponownie umieścić w ekspresie.
skali znajdującej się na pojemniku.
• Wysunąć z obudowy odchylany pojemnik na filtr
• Pojemnik z wodą ponownie umieścić w ekspresie.
• Wysunąć z obudowy odchylany pojemnik na filtr
(7). Włożyć do pojemnika papierowy filtr
(7). Włożyć do pojemnika papierowy filtr
• Wysunąć z obudowy odchylany pojemnik na filtr
Filtertüte
102
Filtertüte
102
®
®
(7). Włożyć do pojemnika papierowy filtr
filtrem wsunąć z powrotem na miejsce, aż zaskoczy.
filtrem wsunąć z powrotem na miejsce, aż zaskoczy.
Filtertüte
102
®
®
• Krótko nacisnąć przycisk „ON/OFF" (3). Zapali się
• Krótko nacisnąć przycisk „ON/OFF" (3). Zapali się
filtrem wsunąć z powrotem na miejsce, aż zaskoczy.
zielona dioda LED i rozpocznie się proces parzenia.
zielona dioda LED i rozpocznie się proces parzenia.
• Krótko nacisnąć przycisk „ON/OFF" (3). Zapali się
• Po zakończeniu procesu parzenia można wyjąć
• Po zakończeniu procesu parzenia można wyjąć
zielona dioda LED i rozpocznie się proces parzenia.
PL
dzbanek z ekspresu. Funkcja blokady kapania zapo-
dzbanek z ekspresu. Funkcja blokady kapania zapo-
• Po zakończeniu procesu parzenia można wyjąć
biega kapaniu kawy na płytę grzejną (7).
dzbanek z ekspresu. Funkcja blokady kapania zapo-
• Przed kolejnym parzeniem kawy ekspres należy
wyłączyć na 5 minut, aby ostygł.
Funkcja „Timer"
Urządzenie wyposażone jest w funkcję „Timer".
102
, przed
®
102
®
, przed
®
®
102
, przed
®
®
. Wsypać zmieloną kawę. Pojemnik z
. Wsypać zmieloną kawę. Pojemnik z
®
®
. Wsypać zmieloną kawę. Pojemnik z
PL
PL
PL
Progr
29
29
Tylko re
29
bezawa
środków
Swirl
C
®
czynnoś

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis