Seite 1
T I M E R DE Gebrauchsanleitung FI Käyttöohje GB Operating Instructions LT Naudojimo instrukcija FR Mode d`emploi CZ Návod k použití NL Gebruiksaanwijzing SK Návod na použitie IT Istruzioni d’uso PL Instrukcja obsługi ES Instruciones de Uso RU Руководство по эксплуатации DK Brugsanvisning TR Kullanım SE Bruksanvisning...
Skalierung des Tanks ablesen. • Das Auswechseln des Netzkabels und alle sonstigen • Setzen Sie den Tank wieder in das Gerät ein. Reparaturen dürfen nur vom Melitta Kundendienst • Schwenken Sie den Filter aus (7). Geben Sie eine oder ähnlich qualifizierten Personen durchgeführt Filtertüte...
Seite 3
• The replacement of the cord and all other repairs Swivel filter back until it snaps in. stoffkreislauf zurück. Taste „ON/OFF“ gedrückt. Im Display erscheint must be carried out by authorized Melitta • Press „ON/OFF“ button (3). The green LED lights • ErP-Richtlinie 0:30.
Seite 4
6g de café moulu par tasse. Pour assurer stique ou similaire comme par exemple : dans les To secure a proper function of the appliance it has to une parfaite préparation, placer un filtre Melitta 102 ® espaces de cuisine pour le personnel des magasins, be descaled regularly.
Seite 5
• Wijzigingen aan het elektrische snoer en alle ande- • Plaats de watertank terug in het apparaat. cafetière. re reparaties mogen uitsluitend door de Melitta- • Draai de filterhouder naar buiten (7). Plaats het • Pour personnaliser la durée d’activation de la plaque Fin de vie de votre cafetière...
Seite 6
• Il display (LCD) si accende e lampeggia (2). ten, zoals de Melitta Snelontkalker. Om dit te verge- • Premere brevemente il tasto „ON/OFF“ (3). Si • Impostare l'ora premendo i tasti „H“ e „MIN“ (2).
Seite 7
Istruzioni sullo smaltimento perdite di energia. Se si desidera mantenere caldo il de Melitta o personas de cualificación similar. hasta quede bien encajado. caffè più a lungo si può aumentare il tempo di spegni- •...
Seite 8
For at sikre en perfekt brygning anbe- hvordan apparatet skal anvendes. te más tiempo. faler vi at folde kaffefilter Melitta kaffefilter 102 ® • Dette apparat er beregnet til at blive brugt i private Para ajustar el tiempo de conservación de la tempe- beskrevet på...
Seite 9
Vi anbefaler afkalkning motell och andra bostäder och gästhus. • Efter bryggprocessen kan du flytta kanna från kaffe- efter 30 brygninger. Vi anbefaler brug af Melitta ® • Byte av sladd och all annan reparation måste utföras bryggaren, dropp-stoppet hindrar att kaffet droppar Afkalker.
Seite 10
• Utskifting av kabelen samt alle andre reparasjoner apparatet. Dryppestoppen hindrer kaffeflekker på set börjar blinka. må kun utføres ved et autorisert Melitta kundesen- varmeplaten. • Avkalkningsprogrammet tar ca 25 minuter och kvar- ter eller av personer med tilsvarende kvalifikasjon.
Seite 11
Pyöräytä suodatin kiinni siten, että se napsahtaa. stillingen av vannets hardhet, er nådd, lyser den røde • Johdon korvaaminen täytyy suorittaa Melitta-jälleen- • Paina ON/OFF-nappulaa (3). Vihreän LED-valon lampen (4) kontinuerlig. Dette indikerer at appara- myyjällä...
Seite 12
• Kad neiškiltų pavojus, keisti laidą bei atlikti kitus • Išsukite filtrą (7). Įdėkite filtro maišelį į filtro kua. remonto darbus gali tik MELITTA serviso tarnyba patroną ir suberkite maltą kavą į filtro maišelį. Įsuki- • Puhdistusprosessi kestää 25 minuuttia. Näyttö osoit- arba įgaliotieji serviso atstovai.
Seite 13
• Výměnu kabelu a veškeré další opravy musí pro- ekranėlis po 2-jų sekundžių pradeda rodyti laiką. parduotuvėje, kurioje buvo įsigytas prietaisas. nout. vádět autorizovaná servisní centra Melitta nebo Paskutinis nustatymas išlieka netgi tuomet, kai prie- Senuose prietaisuose yra vertingų medžiagų. Todėl osoby s příslušnou kvalifikací.
Seite 14
K odvápňování doporučujeme používat osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť a vie, chladnou vodou. Potrebné množstvo vody na určitý přípravky Melitta Perfect Clean. Kávovar je pro zjed- ako sa kávovar má správne používať. počet šálok môžete zistiť na stupnici.
Seite 15
Na odvápňovanie odporúčame používať stopień twardości został zaprogramowany. Ostatnie fizycznych, sensorycznych czy umysłowych lub z nie- prípravky Melitta Perfect Clean. Kávovar je pre zjed- ustawienie zostaje zachowane nawet po wyłączeniu dostatecznym doświadczeniem i/lub wiedzą, chyba nodušenie tohto procesu vybavený odvápňovacím urządzenia z sieci.
потребителей, официально уполномоченных для этого холодной водой. Правильно определить необходимый zwiększać indywidualnie 4-stopniowo, aż do 2 godzin. компанией Melitta, или лицами с соответствующей ква- urządzenia lub w miejscowym urzędzie. объем воды вам поможет разметка с изображением лификацией.
Seite 17
время. троприбора от остатков раствора для удаления накипи. Zamanlama Fonsiyonu • Cihazın tamiri sadece Melitta yetkili servislerince • Вы можете отменить запрограммированную функцию, После того, как стеклянный кофейник полностью напол- Cihaz zamanlama özelliklidir. Kahve yapmaya başlama- нажав еще раз на кнопку TIMER. Голубая идентифика- нится...
Seite 18
• Kireçlenme göstergesi ikaz verdiğinde LED (4) ,kısa sürede kireç çözme işlemi yapılmalıdır. • • Kireç çözme işlemi için kimyasal çözeltiyi su tankına doldurunuz. Kireç çözme çözeltisi paketi üzerindeki talimatlara uygumn olarak. • • “CALC” düğmesine(4) basınız kırmızı led ışık gelecek ve ses çıkaracaktır.
Seite 19
• T • • • T • • • Garantie • Guarantee • • Garantie Garantie • Garanzia Garantía • 24 måneders reklamationsret ifølge købeloven Konsumentköp EHL 91 Garantie Takuu ® ® Garantinės sąlygos Záruční podmínky • Záručné podmienky Gwarancja •...
Endabnehmer gegenüber dem Verkäufer zu - appareil une garantie constructeur aux conditions handelaar verlenen wij naast de wettelijke garantierech- if it was purchased from a dealer authorized by Melitta ® stehen, geben wir für dieses Gerät, sofern es bei einem suivantes, à...
4. Los certificados de garantía se procesan a través de los 5. Alle krav som ikke er dækket ind under ovennævnte Melitta oppure al Vs. fornitore che Vi darà la massima och ventiler) och ömtåliga delar som glas ingår inte i Servicios de Línea Directa para el respectivo país (ver...
1. Garantinės priežiūros ir remonto laikotarpis yra 24 toto zařízení zakoupeno od prodejce oprávněného if it was purchased from a dealer authorized by Melitta ® 1. Takuu on voimassa 24 kuukauden ajan ostopäivästä...
Cihazınızın Garanti kapsamı içerisinde kalabilmesi aşağıda следующие гарантии на данную кофеварку: má koncový užívateľ nárok vo vzťahu k predajcovi, nego przedstawiciela firmy Melitta®, to z uwagi na jego belirtilen şartlar dâhilindedir. 1. Гарантийный срок составляет 24 месяца с даты pokiaľ bolo toto zariadenie zakúpené od predajcu kompetencje doradcze oprócz prawa do roszczeń...