Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TwistLoc:

Werbung

Remotes:
TwistLoc and OneLoc
USER MANUAL
Remotes: TwistLoc and OneLoc User
Manual
Fernbedienungen: TwistLoc und
OneLoc Bedienungsanleitung
Controles remotos: Manual de usuario
de TwistLoc y OneLoc
Rappels à distance : manuel utilisateur
TwistLoc et OneLoc
Remoti: Manuale dell'utente TwistLoc
e OneLoc
Afstandsbedieningen: TwistLoc en
OneLoc Gebruikershandleiding
Controlos remotos: Manual do
Utilizador de TwistLoc e OneLoc
リモート : TwistLoc および
OneLoc ユーザー ・ マニュアル
线控 :TwistLoc 和 OneLoc 用户
手册
95-4318-013-000 Rev C © 2022 SRAM, LLC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für RockShox TwistLoc

  • Seite 1 Remotes: TwistLoc and OneLoc USER MANUAL Remotes: TwistLoc and OneLoc User Rappels à distance : manuel utilisateur Controlos remotos: Manual do Manual TwistLoc et OneLoc Utilizador de TwistLoc e OneLoc リモート : TwistLoc および Fernbedienungen: TwistLoc und Remoti: Manuale dell'utente TwistLoc OneLoc ユーザー...
  • Seite 2 Substituição da guia do cabo Instalação da bainha do cabo ケーブル・ ガイドの変更 ケーブル・ハウジングの取り付け 线缆导板更换 线管安装 TwistLoc (Gen 1) TwistLoc (Gen 1 and Gen 2) Straight Cable Guide OneLoc Gerade Zugführung Cable Attachment to the Fork Guía de cable recta Guide-câble droit...
  • Seite 3 Fixação do cabo ao amortecedor traseiro Substituição do cabo ケーブルのリア ・ショックへの設置 ケーブルの交換 将线缆附到后减震器上 线缆更换 Deluxe TwistLoc (Gen 1) SIDLuxe - In Single remote lockout Fernbedienbare Einfach-Sperre SIDLuxe - Out Bloqueo de control remoto sencillo Verrouillage du rappel à distance à un câble SIDLuxe - 90˚...
  • Seite 4 Tools and Supplies Outils et Accessoires Ferramentas e Produtos a Usar ツールおよび付属品 Werkzeuge und Material Strumenti e forniture 工具和用品 Herramientas y accesorios Gereedschap en benodigdheden Highly specialized tools and supplies are Des outils et accessoires hautement São necessárias ferramentas altamente required for the installation of your SRAM spécialisés sont nécessaires pour especializadas e produtos específicos para...
  • Seite 5 Apply friction paste to the inner clamping Si vous installez un cintre en fibre de Aplique pasta de fricção à superfície interna surface when installing on carbon fiber carbone, appliquez de la pâte de montage do grampo quando instalar em guiadores de handlebars.
  • Seite 6 Guida cavo dritta 直线型线缆导板 Guía de cable recta Rechte kabelgeleider TwistLoc has a curved cable guide installed TwistLoc est équipé d’un guide-câble TwistLoc tem instalada uma guia de cabo to work with SRAM brakes. Non-SRAM incurvé compatible avec les freins SRAM.
  • Seite 7 TwistLoc Remote Installation Installation du rappel à distance Instalação do controlo remoto TwistLoc TwistLoc TwistLocリモートの取り付け Montage der TwistLoc-Fernbedienung Installazione del controllo remoto TwistLoc TwistLoc 线控安装 Instalación del control remoto TwistLoc TwistLoc-afstandsbediening installeren TwistLoc (Gen 1) Ø22.2 mm Measure Mesurer Medir Friction Paste Pâte de montage Pasta de fricção...
  • Seite 8 Do not overtighten the bolts. The Ne serrez pas trop les vis. Le rappel à Não aperte demasiado os pernos. O TwistLoc remote is intended to move on distance TwistLoc est conçu pour être remoto TwistLoc destina-se a mover-se no...
  • Seite 9 TwistLoc (Gen 2) Ø22.0-22.4 mm 1.9 N·m (17 in-lb) 1.9 N·m (17 in-lb) Measure Mesurer Medir Friction Paste Pâte de montage Pasta de fricção Install Installer Instalar 計測 フリクシ ョン ・ ペース ト 取り付け Messen Misurare Montagepaste Pasta ad attrito...
  • Seite 10 Remote Only Rappel à distance uniquement Apenas controlo remoto リモートのみ Nur Fernbedienung Solo controllo remoto 仅线控 Solo control remoto Alleen afstandsbediening Ø22.0-22.4 mm 1.9 N·m (17 in-lb) Remove/Loosen Retirer/Desserrer Retirar/Desapertar Measure Mesurer Medir Friction Paste Pâte de montage Pasta de fricção 取り外し/ 緩める...
  • Seite 11 OneLoc Remote Installation Installation du rappel à distance Instalação do controlo remoto OneLoc OneLoc OneLoc リモートの取り付け Montage der OneLoc- Installazione del controllo remoto Fernbedienung OneLoc OneLoc 线控安装 Instalación del control remoto OneLoc-afstandsbediening OneLoc installeren Ø22.2 mm 5.5 N·m (49 in-lb) Top Left À...
  • Seite 12 Cable Housing Installation Installation de la gaine du câble Instalação da bainha do cabo ケーブル・ハウジングの取り付け Installation der Zughülle Installazione della guaina del cavo 线管安装 Instalación de la funda del cable De buitenkabels installeren The remote should be installed with the Pour que le rappel à...
  • Seite 13 TwistLoc (Gen 1 and Gen 2) Ø4 mm Insert the cable into the cable housing. Insérez le câble dans la gaine du câble. Insira o cabo na bainha do cabo. Insira Insert the cable housing into the Insérez la gaine du câble dans l’orifice du a bainha do cabo no orifício rebaixado...
  • Seite 14 OneLoc Ø4 mm Insert the cable into the cable housing. Insérez le câble dans la gaine du câble. Insira o cabo na bainha do cabo. Instale as Install metal ferrules onto the housing, Mettez en place les viroles métalliques sur virolas metálicas na bainha, assegurando- making sure the housing is fully seated into la gaine, en vous assurant que la gaine soit...
  • Seite 15 Cable Attachment to the Fork Fixation du câble sur la fourche Ligação do cabo ao garfo ケーブルのフ ォークへの設置 Zugbefestigung an der Gabel Fissaggio del cavo alla forcella 将线缆附到前叉上 Fijación del cable a la horquilla De kabel op de vork vastmaken The remote must be in the unlocked position Le rappel à...
  • Seite 16 Charger 2 Damper RLC Use a 2 mm hex wrench to À l’aide d’une clé Use uma chave sextavada loosen the cable set screw. hexagonale de 2 mm, de 2 mm para desapertar desserrez la vis de fixation o parafuso de fixação do Thread the cable through du câble.
  • Seite 17 Charger 2 Damper RL RS-1 Use a 2.5 mm hex wrench À l’aide d’une clé Use uma chave sextavada to loosen the cable spool hexagonale de 2,5 mm, de 2,5 mm para desapertar retention screw. desserrez la vis de maintien o perno de retenção da de la bobine du câble.
  • Seite 18 Charger 2 Damper RC R Use a 2 mm hex wrench to À l’aide d’une clé Use uma chave sextavada loosen the cable set screw. hexagonale de 2 mm, de 2 mm para desapertar desserrez la vis de fixation o parafuso de fixação do Thread the cable through du câble.
  • Seite 19 Charger Race Day Damper Use a 2 mm hex wrench to À l’aide d’une clé Use uma chave sextavada loosen the cable set screw. hexagonale de 2 mm, de 2 mm para desapertar desserrez la vis de fixation o parafuso de fixação do Thread the cable through du câble.
  • Seite 20: Motion Control

    Motion Control Use a 2.5 mm hex wrench À l’aide d’une clé Use uma chave sextavada to loosen the cable spool hexagonale de 2,5 mm, de 2,5 mm para desapertar retention screw. Thread the desserrez la vis de maintien o perno de retenção da cable through the spool.
  • Seite 21 Tighten the cable spool Serrez la vis de maintien de Aperte o parafuso de retention screw until it is la bobine de câble à fond retenção da bobina do cabo hand tight to set the cable à la main afin de mettre la até...
  • Seite 22 Motion Control - RLT Use a 2 mm hex wrench to À l’aide d’une clé Use uma chave sextavada loosen the cable set screw. hexagonale de 2 mm, de 2 mm para desapertar desserrez la vis de fixation o parafuso de fixação do Thread the cable through du câble.
  • Seite 23 Tuck the extra cable inside Insérez la longueur de câble Meta o cabo excedente the spool. supplémentaire à l’intérieur dentro da bobina. de la bobine. 余ったケーブルの端をスプー Führen Sie den überstehen- Inserire il cavo in eccesso ル内に押し込みます。 den Seilzug in den Zugring nella bobina.
  • Seite 24 Cable Attachment to the Rear Fixation du câble sur l’amortisseur Fixação do cabo ao amortecedor Shock arrière traseiro ケーブルのリア・ショ ックへの設置 Zugbefestigung am Fissaggio del cavo Hinterbaudämpfer all’ammortizzatore posteriore 将线缆附到后减震器上 Conexión del cable al amortiguador De kabel op de trasero achterschokdemper vastmaken The remote must be in the unlocked position Le rappel à...
  • Seite 25 The cable spool will rotate La bobine du câble et le A bobina do cabo irá rodar with the spool cap. Continue capuchon de la bobine vont com a tampa da bobina. to rotate the spool cap tourner ensemble. Continuez Continue a rodar a tampa da counter-clockwise until it à...
  • Seite 26 Pull the cable taut, then Tendez bien le câble puis Puxe o cabo para o esticar tighten the cable spool serrez la vis de maintien bem, e depois aperte o retention screw to 0.9 N·m de la bobine du câble à parafuso de retenção da (8 in-lb).
  • Seite 27 SIDLuxe - In Loosen the cable set screw. Desserrez la vis de fixation Afrouxe o parafuso de du câble. fixação do cabo. Thread the cable through the remote cable stop and Faites passer le câble Enfie o cabo pelo seu beneath the cable clamp dans l’arrêt de câble du caminho, através do batente...
  • Seite 28 SIDLuxe - Out Loosen the cable set screw. Desserrez la vis de fixation Afrouxe o parafuso de du câble. fixação do cabo. Thread the cable through the remote cable stop and Faites passer le câble Enfie o cabo pelo seu beneath the cable clamp dans l’arrêt de câble du caminho, através do batente...
  • Seite 29 SIDLuxe - 90˚ Loosen the cable set screw. Desserrez la vis de fixation Afrouxe o parafuso de du câble. fixação do cabo. Thread the cable through the remote cable stop and Faites passer le câble Enfie o cabo pelo seu beneath the cable clamp dans l’arrêt de câble du caminho, através do batente...
  • Seite 30 Super Deluxe Loosen the ferrule bolt, Desserrez la vis de la virole Desaperte o perno da then remove the threaded puis retirez la virole filetée. virola/casquilho, e depois ferrule. retire a virola/casquilho roscado. 口金のボルトを緩め、差し Lösen Sie die Endkappen- Allentare il bullone della 込まれていた口金を取り外...
  • Seite 31 Pull the cable taut, then Tendez bien le câble puis Puxe o cabo para o esticar tighten the cable set screw. serrez la vis de fixation du bem, e depois aperte o câble. parafuso de fixação do Cut the cable to length, then 0.9 N·m cabo.
  • Seite 32 Tuck the extra cable inside Insérez la longueur de Meta o cabo excedente the pocket. câble supplémentaire dans dentro da bolsinha. l’encoche. 余ったケーブルの端をポケッ Fixieren Sie den Inserire il cavo in eccesso ト内に押し込みます。 überstehenden Zug nella tasca. in der Vertiefung. 将多余的线缆卷入凹处。 Repliegue el cable sobrante Berg de overtollige kabel dentro del receptáculo.
  • Seite 33 リモートのアクチュエート Fernbedienung betätigen Azionare il controllo remoto 启用线控 Accionamiento del control remoto De afstandsbediening inschakelen TwistLoc (Gen 1) Press the remote Appuyez sur le Pressione o botão button to unlock. bouton du rappel do controlo remoto à distance pour para desbloquear.
  • Seite 34 3 posizioni ha レッシュホールド用 Mittelstellung una posizione です。 für den Platt- centrale per la form-Modus. soglia. 3 档位式 TwistLoc 线 El control remoto De TwistLoc-af- 控有一个中间档位, TwistLoc de 3 standsbediening 用于启用 Threshold posiciones tiene met 3 standen (阈值) 。...
  • Seite 35 OneLoc Adjust Régler Ajustar 調節 Einstellen Regolare 调节 Ajustar Afstellen...
  • Seite 36 ケーブルの交換 Austausch der Züge Sostituzione del cavo 线缆更换 Sustitución del cable Kabel vervangen TwistLoc (Gen 1) Single remote lockout Verrouillage du rappel à distance à Bloqueio para o remoto simples un câble シングル ・ リモート ・ ロックアウ ト Fernbedienbare Einfach-Sperre Blocco controllo remoto singolo 单线控锁死...
  • Seite 37 Dual remote lockout Verrouillage du rappel à distance à Bloqueio para o remoto duplo deux câbles デュアル ・ リモート ・ ロックアウ ト Fernbedienbare Zweifach-Sperre Blocco controllo remoto doppio 双线控锁死 Bloqueo de control remoto doble Op afstand bedienbare vergrendeling met twee kabels Install the longer cable for the rear shock in Insérez le câble le plus long pour Instale o cabo mais comprido para o...
  • Seite 38 TwistLoc (Gen 2) Remove and discard the Retirez et jetez le(s) câble(s). Retire e descarte o(s) cabo(s). cable(s). ケーブルを取り外して廃棄 Entfernen und entsorgen Rimuovere e scartare il します。 Sie den Zug/die Züge. cavo. 卸下线缆,并将其丢弃。 Retire y deseche los cables. Verwijder de kabel(s) en gooi ze weg.
  • Seite 39 1.9 N·m (17 in-lb) Install Installer Instalar Torque Serrage Momento de torção 取り付け 締め付け Einbauen Installare Drehmoment Coppia 安装 扭紧 Instalar Monteren Par de apriete Aandraaimoment...
  • Seite 40 OneLoc Remove the cover bolt and the cover from Retirez la vis du couvercle ainsi que le Retire o perno da tampa e retire a tampa do the remote. couvercle du rappel à distance. controlo remoto. カバーのボルトを取り外し、 カバーをリモート Entfernen Sie die Abdeckungsschraube Rimuovere il bullone del coperchio e il から取り外します。...
  • Seite 41 If the release spring Si le ressort de déblocage Se a mola de soltar sair becomes dislodged, vient à se déloger, remettez fora do seu lugar, volte a reinstall the spring so it en place le ressort de instalar a mola de modo que contacts the release lever.
  • Seite 42 SRAM Force 1™, SRAM RIVAL 1™, S-series™, Stealth-a-majig™, StealthRing™, Super-9™, Supercork™, Super Deluxe™, Super Deluxe Coil™, SwingLink™, SX™, Tangente™, TaperCore™, Timing Port Closure™, TSE Technology™, Tool-free Reach Adjust™, Top Loading Pads™, Torque Caps™, TRX™, Turnkey™, TwistLoc™, VCLC™, Vivid™, Vivid Air™, Vuka Aero™, Vuka Alumina™, Vuka Bull™, Vuka Clip™, Vuka Fit™, Wide Angle™, WiFLi™, X1™, X3™, X4™, X5™, X7™, X9™, X-Actuation™, XC™, X-Dome™, XD™, XDR™, XG-1150™, XG-1175™, XG-1180™, XG-1190™, X-Glide™, X-GlideR™, X-Horizon™, XLoc Sprint™, XPLR™, XPRESSO™, XPRO™, X-Range™, XX™, Yari™, ZEB™, Zero Loss™, ZM2™, ZR1™...
  • Seite 43 ASIAN HEADQUARTERS WORLD HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Taiwan SRAM LLC SRAM Europe No. 1598-8 Chung Shan Road 1000 W. Fulton Market, 4th Floor Paasbosweg 14-16 Shen Kang Hsiang, Taichung City Chicago, Illinois 60607 3862ZS Nijkerk Taiwan R.O.C. U.S.A. The Netherlands...

Diese Anleitung auch für:

Oneloc