Aesculap
Tubo de motor ELAN 4 air GA706R de 3 m con control manual o tubo de motor
ELAN 4 air de 5 m con control manual y adaptador de pares GA707R,
ELAN 4 air GA710R a GA715R
Desconexión del tubo de motor con control manual del adaptador de
pared
►
Girar la conexión para adaptador de pared 1 del tubo de motor hasta
la posición media del cierre de bayoneta para compensar la presión y
evitar una explosión.
►
Desconectar del todo el tubo de motor del adaptador de pared.
Desconexión del adaptador de pared de la fuente de aire comprimido
►
Desacoplar la conexión para fuente de aire comprimido 8 del adapta-
dor de pared de la fuente de aire comprimido.
6.3
Manejo del producto
Peligro de lesiones y/o fallos de funcionamiento.
►
Comprobar el funcionamiento antes de cada
uso.
ADVERTENCIA
Lesiones y daños materiales debido a un acciona-
miento involuntario del elemento de aplicación.
►
Bloquear los elementos de aplicación con los que
ADVERTENCIA
no se vaya a trabajar para evitar un acciona-
miento involuntario (posición Off).
Sólo es posible accionar el elemento de aplicación si:
■
el elemento de aplicación ELAN 4 air está desbloqueado (posición On),
■
un tubo de motor ELAN 4 air con control manual está conectado.
Activación del elemento de aplicación por medio del tubo de motor
con control manual
►
Presionar la palanca 7 del tubo de motor con control manual.
El motor del elemento de aplicación está en marcha.
►
Regulación de la velocidad: Accionar la palanca 7 con mayor o menor
intensidad.
►
Selección de la velocidad máxima: Accionar a fondo la palanca 7.
56
®
7.
Proceso homologado del tratamiento
de instrumental quirúrgico
7.1
Advertencias de seguridad generales
Nota
Cumplir las disposiciones legales y las normas y directrices nacionales e
internacionales, además de las normas higiénicas del centro donde se va a
llevar a cabo el tratamiento de los productos.
Nota
En el caso de pacientes que padezcan la enfermedad de Creutzfeldt-Jakob,
o con sospecha de padecer dicha enfermedad o sus variantes, deberá cum-
plirse la normativa vigente del país en cada caso con respecto al trata-
miento de los productos
Nota
Se dará preferencia al tratamiento automático frente a la limpieza manual,
ya que se obtiene un resultado más seguro y eficaz.
Nota
Deberá tenerse en cuenta que la correcta limpieza de este producto sanita-
rio sólo podrá ser garantizada mediante una validación previa del proceso
de tratamiento. La responsabilidad corresponde al usuario/preparador.
Para la validación se han utilizado las sustancias químicas recomendadas.
Nota
Deberá utilizarse un agente de limpieza virucida si no va a esterilizarse el
producto a continuación.
Nota
Para consultar información actualizada sobre cómo tratar los productos y
sobre la compatibilidad con el material, visite también la extranet de
Aesculap en la siguiente dirección https://extranet.bbraun.com
El método homologado de esterilización a vapor se ha realizado en el sis-
tema de contendores estériles Aesculap.
7.2
Indicaciones generales
Los residuos resecos o incrustados de intervenciones quirúrgicas pueden
dificultar la limpieza o hacerla ineficaz, provocando daños por corrosión.
Por esa razón, no deberían transcurrir más de 6 horas entre el uso y la lim-
pieza de los mismos, ni deberían emplearse temperaturas de prelavado
superiores a 45 °C, ni usarse desinfectantes con fijador (con principios
activos base de aldehído y alcohol) que puedan favorecer la incrustación.
Una dosis excesiva de agentes neutralizantes o disolventes puede provocar
agresiones químicas y/o decoloración, así como la ilegibilidad visual o
automática de las inscripciones de láser en el acero inoxidable.