Die Hinweisschilder kennzeichnen maschinen-
spezifische Besonderheiten, die für die einwand-
freie Funktion der Maschine einzuhalten sind.
Anhänger ist mit einer
Zugöse DIN 11026
ausgerüstet. Er darf nur an
Zugmaschinen mit einer
dafür geeigneten Anhänge-
kupplung angekuppelt werden.
939 478-3
1
939 478-3 (1x)
3,0 bar
siehe Reifentabelle (2x)
5
8
333 265-0 (1x)
2
939 218-1 (1x) 25 km
939 145-1 (1x) 40 km
939 175-1 (1x) 60 km
939 159-1 (1x) 62 km
942 028-0 (1x) 80 km
939 573-0
6
939 573-0 (1x)
Nur bei Druckluft
50h
250h
50h
100h
KDW10230
17
bei Lenkachse
50h
bei Lenkachse
100h
100h
nur Hitch
BEI Z RPENDEL !
50h
KDW04050
9
333 679-3 (1x)
D
Radmuttern nach erstem Einsatz nachziehen.
Apretar las tuercas de fijación de ruedas después de
E
la primera puesta en servicio.
F
Resserrer les écrous de fixation de roue après la
première mise en service.
Retighten wheel nuts after the first two hours
GB
operation.
I
Stringere i dadi di fissaggio delle ruote dopo il pimo
impiego.
942 134-0
3
942 134-0 (1x)
7
333 700-0 (1x)
50h
50h
50h
KDW05030
19
50h
50h
50h
50h
50h
KDW05040
50h
Sicherheit
4
939 299-1 (1x)
II - 9