RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.13
Collegamento impianto idraulico
(RAV4351.1 TIMOT4_RAV4400.1 IMOT4_
RAV4401.1 IMOT4_RAV4500.1 IMOT7)
Con riferimento alla figura 17:
- Effettuare la pulizia interna dei tubi flessibili (1) e (2)
utilizzando aria compressa.
- Inserire il tubo (1) con il tubo di drenaggio pistone (2), il
cavo elettrico (3) ed il tubo pneumatico (4) nella guaina
di protezione (5) dopo averli inseriti nella canalina (6)
fissata sulla traversa di comando.
- Collegare alla centralina il tubo (1) mediante il raccordo
(7).
4.13
Connection to the hydraulic system
(RAV4351.1 TIMOT4_RAV4400.1 IMOT4_
RAV4401.1 IMOT4_RAV4500.1 IMOT7)
Refer to figure 17:
- Blow compressed air inside hoses (1) and (2) to clean
them.
- Route hose (1) together with piston drain hose (2), electrical
cable (3) and pneumatic hose (4) inside cableway (6)
secured to control bar, and then inside protection sheath
(5).
- Connect hose (1) to control unit be means of fitting (7).
4.13
Anschluss an die hydraulIsche Anlage
(RAV4351.1 TIMOT4_RAV4400.1 IMOT4_
RAV4401.1 IMOT4_RAV4500.1 IMOT7)
Mit Bezugnahme auf die Abbildung 17:
- Die Schläuche (1) und (2) innen mit Druckluft reinigen.
- Den Schlauch (1) mit dem Drainageschlauch (2) des
Kolbens, den Stromkabel (3) und der Druckluftleitung (4)
nach deren Einfügen in den Kanal (6) an der
Steuertraverse in die Schutzummantelung (5) schieben.
- Die Leitung (1) über den Anschluss (7) an die
Steuerzentrale schließen.
4.13
Raccordement du système hydraulique
(RAV4351.1 TIMOT4_RAV4400.1 IMOT4_
RAV4401.1 IMOT4_RAV4500.1 IMOT7)
Faisant référence à la figure 17:
- Nettoyer à l'intérieur les tubulures flexibles (1) et (2) à l'air
comprimé.
- Introduire la tubulure (1) et le tuyau de drainage piston
(2), le câble électrique (3) et le tuyau pneumatique (4)
dans la gaine de protection (5) après les avoir introduits
dans le caniveau (6) fixé à la traverse de commande.
- Relier le tuyau (1) à la centrale moyennant le raccord (7).
4.13
Conexión sistema hidráulico
(RAV4351.1 TIMOT4_RAV4400.1 IMOT4_
RAV4401.1 IMOT4_RAV4500.1 IMOT7)
En referencia a la figura 17:
- Limpiar internamente los tubos flexibles (1) y (2) con aire
comprimido.
- Introducir el tubo (1) con el tubo de drenaje pistón (2), el
cable eléctrico (3) y el tubo neumático (4) en la vaina de
protección (5) luego de haberlos introducidos en el canal
(6) fijado en el travesaño de mando.
- Conectar el tubo (1) a la central por medio del empalme
(7).
- Collegare il tubo (2) con il raccordo (8).
- Immettere olio nella centralina fino al raggiungimento del
livello.
- Connect hose (2) to fitting (8).
- Pour oil into control unit until reaching correct level.
- Den Schlauch (2) mit dem Anschluss (8) verbinden.
- So lange Öl in die Steuerzentrale füllen, bis der Füllstand
erreicht wurde.
- Relier le tuyau (2) avec le raccord (8).
- Remplir la centrale avec l'huile jusqu'à atteindre le
niveau prescrit.
- Conectar el tubo (2) con el empalme (8).
- Colocar aceite en la central hasta alcanzar el nivel
correcto.
0713-M001-5
59