Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a:
Servizio assistenza tecnica: RAVAGLIOLI S.p.A - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna Italia
Tel. (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
For any further information please contact your nearest dealer or speak directly to:
Technical services: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna Italy
Phone (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
Im Zweifelsfall oder bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Händler oder direkt an:
Kundendienst: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio 3, 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italien
Telefon (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
Pour tout renseignement complémentaire, s'adresser au distributeur le plus proche ou directement à:
Service Après-Vente: RAVAGLIOLI S.p.A. - via 1° Maggio 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologne - Italie
Tél. (+39) 051 6781511 - Télex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribuidor más próximo o diríjase
directamente a:
Servicio Post-Venta: RAVAGLIOLI S.p.A. - Via 1° Maggio, 3 - 40037 Pontecchio Marconi - Bologna - Italia
Tel. (+39) 051 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com
All manuals and user guides at all-guides.com
RAV640.1 ISI EIWA
RAV640.2 ISI EIWA
SOLLEVATORE ELETTROIDRAULICO
ELECTRO-HYDRAULIC LIFT
ELEKTROHYDRAULISCHE HEBEBÜHNE
PONT ELEVATEUR ELECTRO-HYDRAULIQUE
ELEVADOR ELECTROHIDR
0587-M004-0
Redatto da S.D.T. S.r.l. (JL1D)
0587-M004-0 Rev. n. 3 (03/08)
ULICO
Á

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RAVAGLIOLI RAV640.1 ISI EIWA

  • Seite 1 Pour tout renseignement complémentaire, s’adresser au distributeur le plus proche ou directement à: Service Après-Vente: RAVAGLIOLI S.p.A. - via 1° Maggio 3 - 40037 - Pontecchio Marconi - Bologne - Italie Tél. (+39) 051 6781511 - Télex 510697 RAV I - Fax (+39) 051 846349 - e-mail: aftersales@ravaglioli.com En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribuidor más próximo o diríjase...
  • Seite 2 Gabelstapler oder carrello elevatore o chariot élévateur ou carretilla elevadora o pallet transfer unit Handgabelhub- transpallet transpalette estibadora wagen Sollevamento dall'alto Lift from above Anheben von oben Levage par le haut Elevación desde arriba 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 3 Deckblätter) couverture incluses) las cubiertas) comprese) 105 numered pages numerierte Seiten 105 pages numérotées 105 páginas numeradas 105 pagine numerate blank pages page blanche página en blanco leere Seite pagine in bianco RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 4 Collegamento impianto Compressed air connection Anschluss der Druckluftanlage Connexion de l’installation Conexión de la instalación pneumatico pneumatique neumática 4.7.1 RAV640.1 ISI EIWA 4.7.2 RAV640.2 ISI EIWA Spurgo aria Bleeding the air Entlüftung Purge de l’air Purga del aire 4.8.1 Sollevatore principale Main lift Hebebühne...
  • Seite 5 CONTROLES A REALISER CONTROLES DE INSTALLAZIONE E PERIODIC INSPECTIONS ERSTINSTALLATION UND LORS DE L'INSTALLATION INSTALACION Y PERIODICHE REGELMÄSSIGE KONTROLLEN ET PERIODIQUEMENT PERIODICOS TARGHETTA DI IDENTIFICATION PLATE KENNSCHILD PLAQUE SIGNALETIQUE PLACA DE IDENTIFICAZIONE IDENTIFICACIÓN RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 6 • dopo il sollevamento posizionare l'interruttore sullo "0"; inoltre le seguenti indicazioni: • non si devono sollevare persone a bordo di autovetture, • usare solo accessori e ricambi Ravaglioli originali; nè carichi pericolosi o esplosivi. • l'installazione deve essere fatta da personale autorizzato e qualificato;...
  • Seite 7: Dispositivi Di Sicurezza

    - Interruptor general con candado, cumple la función de parada de emergencia. - Mandos con hombre presente (inmediata parada de la acción en curso al soltar el mando). - dispositivo de apoyo mecánico de inserción automática que garantiza la máxima seguridad; RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 8 Oil level table TUTTI I MODELLI-ALL MODELS (*) 999908970 Targhetta 220V 220V plate Targhetta autoadesiva 99990758 Self sticking danger plate pericolo Targa matricola Number plate Targhetta portata kg 999909520 Capacity kg 4200 plate 4200 Fig.1 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 9: Indicazione Dei Rischi Residui

    Para asegurar una correcta gestión de los riesgos residuales, los pictogramas están colocados en la máquina para indicar las zonas susceptibles de riesgo en fase de funcionamiento. Estas indicaciones se suministran en etiquetas autoadhesivas que tienen un código de identificación propio. RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com 4200 kg Portata sollevatore integrato per: / Lift table capacity:..3500 kg Ripartizione del carico Ripartizione del carico oltre kg 3000 fino a kg 3000 1700 1200 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 11: Intended Use

    - para el levantamiento utilizar los tampones de goma - distancia mín. entre ejes 3.000 suministrados junto con el elevador. Los tampones no - carril mín. 1700 mm pueden sobreponerse; - se encuentran disponibles accesorios para levantar vehículos especiales. RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 12: Avvertenze E Cautele

    Controlar que el desmontaje de partes del vehículo no altere la repartición de la carga superando los límites aceptables previstos. 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 13 Posicionar en cero y cerrar con candado el interruptor general en caso de emergencia y/o durante las operaciones de mantenimiento del elevador. Posicionar en cero el interruptor general cuando se efectúan las operaciones con el vehículo levantado. RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 2 Fig. 3 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 15 - Elevar con cuidado, utilizando adecuados medios de soporte que no haya sufrido daños. de la carga , en perfecto estado, y los correspondientes puntos de enganche como indica la Figura 3. - Evitar movimientos bruscos repentinos, prestar atención a los RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 17: Caratteristiche Tecniche

    Peso (kg) Weight (kg) 1.915 RAV640.2 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA Peso (kg) Weight (kg) 1.735 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.1 ISI EIWA Rumorosità dB(A) Noise level dB(A) < 70 Pressione aria (bar) Air pressure (bar) Min. 6 - Max.10 Pressione olio max. centralina idraulica...
  • Seite 18 Sedes para platos giratorios y placas móviles posteriores (trasladables y giratorias) con dis-positivo neumático de bloqueo (solamente para (RAV640.2 ISI EIWA). 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 19 Pedana P1 Platform P1 Pedana P2 Platform P2 Centrale di Comando Control Unit Biella Connecting Rod Cilindro P2 Cylinder P2 Cilindro P1 Base Cylinder P1 Basement Valvola di Allineamento Alignment Valve Fig. 4 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 20: Steuerungen

    2 Selettore comando piastre mobili posteriori comando e sicurezze a bassa tensione. 3 Selettore sollevatore principale - sollevatore integrato 4 Discesa 3.3 Comandi 5 Salita RAV640.1 ISI EIWA 6 Stazionamento Rif.Fig.5. 7 Pulsante riallineo pedane sollevatore integrato 1 Interruttore generale 3 Down safety in park position;...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com RAV640.1 ISI EIWA Fig. 5 RAV640.2 ISI EIWA Fig. 6 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 22: Accessori A Richiesta

    TRAVERSE COMPLETE DE 2+2 TAMPONS TRAVESAÑO COMPLETO DE 2+2 TAMPONES TRAVERSA LIBERA RUOTE WHEEL FREE JACK HEBER KP114XE TRAVERSE TRAVESAÑO TABELLA 1 - TABLE 1 - TABELLE 1 - TABLEAU 1 - TABLA 1 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 23: Verifica Dei Requisiti Minimi Richiesti Dal Luogo Di Installazione

    Todas las operaciones de instalación relativas a las - ambiente sin contaminantes; conexiones de alimentación externas (especialmente - nivel de ruido inferior a las prescripciones de las normativas eléctricas), tienen que ser realizadas por personal vigentes; cualificado profesionalmente. RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 24 Installation must be done by authorised staff following specific instructions where present in this manual: if in doubt, please consult authorised service centres or RAVAGLIOLI S.p.A. technical services department. Die Montage muss von autorisiertem Personal entsprechend den evtl. in dieser Betriebsanleitung enthaltenen spezifischen Anweisungen ausgeführt...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 7 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 8 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com F. max. =3000 kg Fig. 9 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 28 5,8x2,7 m , y no tiene que presentar juntas de dilatación o cortes que podrían interrumpir la continuidad de la armadura. Las áreas de apoyo tienen que ser planas y estar niveladas entre ellas (+/ - 0,5 cm). 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 1093 4790 Fig. 10 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com EV10 Fig. 11 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 31: Posizionamento Delle Pedane E Collegamento Dell'impianto Idraulico In Posizione Standard

    - Montar los componentes (12) del grupo de cebado del aceite - Depósito aceite (9) lleno. de la central en lugar del tapón (13). - Conectar el tubo (3). Todos los empalmes no conectados están tapados. RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 32 (1) de ajuste de las bases, los espesores (2) (Fig. 10). NOTA: se puede conectar el panel de mando en el lado opuesto del elevador. 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 33 200 V - 50 Hz 200 V - 60 Hz (+ 10%) 220 COLLEGAMENTO TRASFORMATORE CONNECTING THE TRANSFORMER ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS CONNEXION DU TRANSFORMATEUR CONEXIÓN DEL TRANSFORMADOR (- 10%) 180 FUSIBILI FUSES SICHERUNGEN FUSIBLES FUSIBLES Fig. 12A RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 34: Allacciamento Alla Rete

    THREE-PHASE VERSION: cable section 4 sq. Mm DREIPHASEN-VERSION: Kabelquerschnitt 4 mm VERSION TRIPHASEE : Section du câble 4 mm VERSION TRIFASICA: Sección del cable 4 mm 200V-50Hz / 200V-60Hz P=8,5Kw I=25A POWER CABLE Fig. 12B 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 13 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 36 (ver Fig. 13). Coloque el microinterruptor FC7 debajo de la plataforma P4 (elevador integrado) y conectarlo al tablero de bornes del panel de mando (ver Fig. 13). 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com EV10 Fig. 14 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 38 (1 Fig. 15) y conectarlo al tablero de bornes del panel de mando. Coloque el microinterruptores FC4-FC5 y conectarlo al tablero de bornes del panel de mando. 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com MICROINTERRUTTORI MICROSWITCHES MICROSCHALTEN MICRORUPTEURS MICROINTERRUPTORES (KIT 058707530) Montaggio traverse Wheel free jacks fitting Montage Achsheber Installation traverses Montaje gatos Fig. 15 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 40: Collegamento Impianto Pneumatico

    All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento impianto pneumatico 4.7.1 RAV640.1 ISI EIWA Predisporre un regolatore di pressione max 10 bar; l'aria deve essere filtrata e lubrificata. Premere il pulsante di salita ed alzare le pedane di 50-60 cm .
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 16 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 42: Spurgo Aria

    NOTA: respetar la correspondencia de los colores de los tubos. el retén mecánico del cilindro P1 se quede enganchado en el último diente (cilindro totalmente abierto) y colocar debajo del retén mecánico del cilindro P2 el distanciador 5 de manera que 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 17 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 44: Sincronizzazione Pedane

    10 cm, P2 es más plataforma, luego desatornillar de una vuelta y bloquear con la alta que P1 de 1 ó 2 cm. NOTA: En condiciones de contratuerca (2). funcionamiento, la clavija A tiene que estar desconectada. 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com Vedi Pag.72 See Page 72 Fig. 18 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 46 Y y actuar de mecánico del cilindro P3 se quede enganchado en el último la siguiente manera: diente (cilindro totalmente abierto) y colocar debajo del retén mecánico del cilindro P4 el distanciador (3) de manera que 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Vedi Pag.72 See Page 72 Fig.19 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 48: Checking The Oil Level

    1 (Fig. 20); el nivel del aceite debe coincidir con la marca indicada en la etiqueta. Para introducir el aceite en el depósito es necesario desmontar los componentes 2. 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 49 - Comprobar que las plataformas estén paralelas, perpendiculares y con distancia interior de los bordes guía travesaño igual a 870 mm; de lo contrario, mover las plataformas manteniendo la alineación y la distancia longitudinal; RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 50 23); si es necesario, actuar en los tornillos de nivelación 2 (Fig. 22 y Fig. 23) pero en este caso restablecer el contacto base- pavimento en toda la superficie por medio de espesores adecuados (esto para evitar sucesivas curvaturas de las bases). Fig. 23 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 51 Este control debe ser efectuado por lo menos cada 3 meses. RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 52 9 mm., a una profundidad de 50 mm. el obstáculo; a continuación se vuelve a descender. Sujetar con los tacos en dotación y volver a montar el mueble en el panel de mando. 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 53 Ref. Fig. 24 - Montar los frenos (6-7). Para efectuar el desmontaje del elevador hay que repetir todas las operaciones descritas hasta ahora pero de modo contrario. (RAV640.2 ISI EIWA) (RAV640.1 ISI EIWA) Fig. 24 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 54: Anweisungen Für Die Bedienung Der Hebebühne

    - el uso del elevador por personal que no esté adecuadamente máquina sea óptimo y se puedan efectuar las operaciones con formado. eficacia y seguridad, es necesario que se instruya al personal autorizado de manera correcta para aprender las informaciones 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 55: Précautions Pour L'emploi

    RAVAGLIOLI S.p.A. que deriva de la proyección de polvo o impuridades; no hay que llevar objetos que cuelguen como pulseras o símiles;...
  • Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com RAV640.1 ISI EIWA Fig. 25 RAV640.2 ISI EIWA Fig. 26 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 57 A este punto el elevador continúa la maniobra de descenso normalmente pero con la sirena activada. En cambio en el RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 58: Discesa In Emergenza (In Assenza Di Tensione):

    NOTA: Durante la maniobra, permanecer fuera - poner en marcha la maniobra presionando el pulsador de del área de peligro. descenso (3 Fig. 27) asegurándose de que los pistones de desenganche de los trinquetes, estén correctamente 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Sicurezze Per verificare le sicurezze vedi par. 4.13. Ogni manomissione o modifica dell'apparecchia- RAV640.1 ISI EIWA tura non preventivamente autorizzate dal costruttore sollevano quest'ultimo da danni deri- vati o riferibili agli atti suddetti.
  • Seite 60 EV3 - Efectuar la purga del aire como se indica en el párrafo 4.8. 6 EV9 (RAV640.2 ISI EIWA) - Volver a controlar el nivel del aceite después de 2-3 recorridos. 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com 5 (EV3) 4 (EV2) 2 (EV4) 1 (EV5) 3 (EV1) 7 (EV10) 6 (EV9) Fig. 29 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 62: Pulizia Valvola Regolatrice Di Portata

    La válvula (8) está situada en la centralita, en el lado contrario a la electroválvula. Destornillar con una llave hexagonal de 27 mm; luego limpiar con gasolina y aire comprimido, controlar el deslizamiento del cursor de la válvula. 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 63 Qui di seguito sono elencati alcuni degli inconvenienti possibili durante il funzionamento del ponte. La Ravaglioli declina ogni responsabilità per danni dovuti a persone, animali e cose per intervento da parte di personale non autorizzato. Pertanto al verificarsi del guasto si raccomanda di contattare tempestivamente l'assistenza tecnica in modo da ricevere le indicazioni per poter compiere operazioni e/o regolazioni in condizioni di max sicurezza, evitando il rischio di causare danni a persone, animali o cose.
  • Seite 64 Some possible problems which may arise while using the lift are listed below. Ravaglioli will not accept any responsibility for damage to people, animals and objects caused by unauthorised staff using the equipment. In the event of faults, you are advised to contact the technical service department in good time to receive advice about how to carry out work and/or adjustments in maximum safety conditions, thus avoiding the risk of damage to people, animals and objects.
  • Seite 65 Eingriffe verboten Nachstehend werden einige der Betriebsstörungen gelistet, die während der Bedienung der Hebebühne auftreten könnten. Ravaglioli übernimmt in keinem Fall die Verantwortung für eventuelle durch Eingriffe seitens nicht autorisierten Personals verursachte Schäden an Personen, Tieren oder Sachen. Bei Betriebsstörungen muss unverzüglich der technische Kundendienst zu Rate gezogen werden, damit Anweisungen zur Ausführung und/oder Justierung unter Berücksichtigung der...
  • Seite 66 Intervention interdite Nous fournissons ici une liste avec quelques-unes des pannes susceptibles de se manifester pendant le fonctionnement du pont élévateur. Ravaglioli décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués aux personnes, aux animaux ou aux choses, suite à une intervention de la part d'un personnel non-autorisé. C'est pourquoi, en cas de panne, il est vivement recommandé...
  • Seite 67 Prohibido intervenir A continuación tenemos una lista de los posibles inconvenientes que pueden surgir durante el funcionamiento del Puente. Ravaglioli declina toda responsabilidad por los daños causados a personas, animales o cosas, debidos a la intervención de personas no autorizadas. Por consiguiente se recomienda ponerse en contacto lo antes posible con la asistencia técnica cuando se detecta la avería, de manera que se puedan tener las indicaciones necesarias para poder realizar las maniobras y/o...
  • Seite 68: Einlagerung

    Engrasar las partes que se podrían dañar si se secasen. Si se vuelve a poner en funcionamiento, sustituir las guarniciones indicadas en el punto Repuestos. 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 69 Valorar la clasificación del bien según el grado de eliminación. Reducir a chatarra y colocarla en los centros de recogida previstos. Si está considerado como residuo especial, desmontar y dividir en partes homogéneas, eliminarlas según las leyes vigentes. RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO - WIRING DIAGRAM 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 71 Temporizzatore ritardo discesa sollevatore Lift table descent delay timer integrato Contattore comando motore Motor command contactor Trasformatore 100VA 100VA Transformer Ponticelli mobili per esclusione sicurezze Mobile bridges for safeties disable Morsetto Terminal RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO - HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 73 Interception valve of main lift Elettrovalvola direzionale sollevatore principale Directional solenoid valve of main lift (EV5) (EV5) Elettrovalvola direzionale sollevatore integrato Directional solenoid valve of lift table (EV4) (EV4) Valvola di intercettazione Interception valve RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO - PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM RAV640.1 ISI EIWA SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO - PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM RAV640.2 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA IMPIANTO PNEUMATICO - PNEUMATIC SYSTEM DIAGRAM RAV640.1 ISI EIWA RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Cilindretti sgancio arpioni Pawl release cylinders Silenziatore Silencer Elettrovalvola cilindretti sgancio arpioni Pawl release cylinders solenoid valve of main lift...
  • Seite 76: Spare Parts

    (por ejemplo: RAV 640.1 ISI EIWA) • Año de construcción • Número de matrícula • En la primera página del manual: 0587-M..-..• Número de la tabla • Número de referencia del repuesto. 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 77 Grupo válvulas hidráulicas TABLA 14 Etiquetas autoadhesivas y dispositivos de señalización de peligro TAV. 6 TAV. 5 TAV. 4 TAV. 2 TAV. 12 TAV. 2 TAV. 3 TAV. 1 TAV. 7 TAV. 8-9-10-11 Fig. 30 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.1 ISI EIWA SOLLEVATORE PRINCIPALE RAV640.2 ISI EIWA MAIN LIFT 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.1 ISI EIWA PEDANE PRINCIPALI RAV640.2 ISI EIWA MAIN FOOTBOARDS RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.1 ISI EIWA CILINDRI IDRAULICI RAV640.2 ISI EIWA SOLLEVATORE PRINCIPALE MAIN LIFT HYDRAULIC CYLINDERS 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA...
  • Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.2 ISI EIWA PEDANINE ASSETTO WHEEL ALIGNMENT BOARDS RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.1 ISI EIWA SOLLEVATORE INTEGRATO RAV640.2 ISI EIWA LIFT TABLE 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.1 ISI EIWA CILINDRI RAV640.2 ISI EIWA SOLLEVATORE INTEGRATO LIFT TABLE CYLINDERS RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0...
  • Seite 84 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.1 ISI EIWA GRUPPO VALVOLE IDRAULICHE RAV640.2 ISI EIWA HYDRAULIC VALVE UNIT 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.1 ISI EIWA IMPIANTO IDRAULICO RAV640.2 ISI EIWA HYDRAULIC SYSTEM RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.1 ISI EIWA IMPIANTO PNEUMATICO PNEUMATIC SYSTEM 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.2 ISI EIWA IMPIANTO PNEUMATICO PNEUMATIC SYSTEM RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.1 ISI EIWA CENTRALINA OLEODINAMICA RAV640.2 ISI EIWA HYDRAULIC CONTROL BOX 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.1 ISI EIWA MOBILE CENTRALINA RAV640.2 ISI EIWA CONTROL UNIT RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.1 ISI EIWA PANNELLO DI COMANDO CONTROL PANEL 12A/ 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.2 ISI EIWA PANNELLO DI COMANDO CONTROL PANEL 12B/ RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 92 Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.1 ISI EIWA RAMPE E COPERTURE RAV640.2 ISI EIWA RAMPS AND COVERS 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Denominazione tavola - Table definition Valida per i modelli - Apply to models N°tavola Indice di modifica Table no Change index RAV640.1 ISI EIWA SEGNALI OPERATIVI RAV640.2 ISI EIWA E DI PERICOLO OPERATIND AND DANGER SIGNALS RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 94 IMPORTANTE El control periódico del instalador es muy importante. Para garantizar la conformidad con las disposiciones de ley, se aconseja que los controles periódicos sean efectuados por personal especializado. 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 95 ❏ Check operation of platform realignment valve and platform alignment ❏ Check engagement of safety pawls on cylinder ❏ Check pressure switch operation ❏ Check up/down times with full load DATE INSTALLER SIGNATURE USER SIGNATURE RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 96: Unterschrift Des Bedieners

    ❏ Contrôle de l'introduction des arrêts mécaniques sous les vérins ❏ Contrôle du fonctionnement du pressostat ❏ Contrôle de la durée des courses de montée et de descente à pleine charge DATE SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR SIGNATURE DE L'UTILISATEUR 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 97 NOTE - NOTES - AMMERKUNGEN - NOTES - NOTAS ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 98 ❏ Control de la inserción de los trinquetes en los cilindros ❏ Control del funcionamiento del presostato ❏ Control del tiempo de subida y de bajada con plena carga FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 99 ❏ Control de la inserción de los trinquetes en los cilindros ❏ Control del funcionamiento del presostato ❏ Control del tiempo de subida y de bajada con plena carga FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 100 ❏ Control de la inserción de los trinquetes en los cilindros ❏ Control del funcionamiento del presostato ❏ Control del tiempo de subida y de bajada con plena carga FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 101 ❏ Control de la inserción de los trinquetes en los cilindros ❏ Control del funcionamiento del presostato ❏ Control del tiempo de subida y de bajada con plena carga FECHA FIRMA DEL INSTALADOR FIRMA DEL UTILIZADOR RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 102 RANDOM INSPECTIONS ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... DATE INSTALLER SIGNATURE 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 103: Gelegentliche Kontrolle

    CONTROL OCCASIONNEL ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... DATE SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 104 CONTROL OCASIONAL ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... FECHA FIRMA DEL INSTALADOR 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 105 Modell Modèle Modelo Portata sollevatore Portata sollevatore integrato Lift capacity Lift table capacity Tragfähigkeit - Hebebühne Tragfähigkeit Achsheber Capacité du pont élévateur Capacité de l'élévateur intégré Capacidad elevador Capacidad elevador integrado Fig. 31 RAV640.1 ISI EIWA 0587-M004-0 RAV640.2 ISI EIWA...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com 0587-M004-0 RAV640.1 ISI EIWA RAV640.2 ISI EIWA...

Diese Anleitung auch für:

Rav640.2 isi eiwa

Inhaltsverzeichnis