Seite 2
ÂÃÄÅÆÂ ÇÃÄÅÆ ÈÉÂÉ ÇÃÄÅÆÉ ÃÄÅÆÅ VIETATO! FORBIDDEN! VERBOTEN! INTERDIT! PROHIBIDO! Der Arbeit ange- Indossare guanti da Porter des gants de Llevar guantes de Wear work gloves messene Handschuhe lavoro travail trabajo tragen Der Arbeit Calzare scarpe da Mettre des chaussures Usar zapatos de Wear work shoes angemessene Schuhe...
Seite 8
Acoustic alarm label 99990492 Targhetta portata kg 3000 Capacity kg 3000 plate RAV535-I - RAV535l-LI Targhetta portata kg 3500 Capacity kg 3500 plate RAV535 - RAV535 I 999909850 Istruzioni d'uso Instructions use Tutti i modelli – All models Targa matricola Number plate...
Seite 12
TAMPONI H = 200 mm (Quantità 4 pezzi) RUBBER PADS H = 200 mm (4 pcs) GUMITELLER H = 200 mm (4 Stck.) TAMPONS H = 200 mm (4 pièces) TAMPONI H = 120 mm (Quantità...
Seite 13
Portata (kg) 3.500 3.500 Capacity (kg) Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita (“) Lifting time (“) Tempo discesa (“) Descending time (“) Peso (kg) Weight (kg) Emissione sonora dB (A) Sound emission dB (A)
Seite 14
2282 599,5 1385 1950 1385 Portata (kg) Capacity (kg) 3.000 3.000 Motore (kW) Motor (kW) Tempo salita (“) Lifting time (“) Tempo discesa (“) Descending time (“) Peso (kg) Weight (kg) Emissione sonora dB (A) Sound emission dB (A)
Seite 34
Versione 3 ph 3 phase version COLLEGAMENTO MOTORE MOTOR CONNECTION MOTORANSCHLUSS CONNEXION AU MOTEUR CONEXIÓN DEL MOTOR 230 V 50 Hz 400 V 50 Hz COLLEGAMENTO TRASFORMATORE TRANSFORMER CONNECTION TRANSFORMATORANSCHLUSS CONNEXION AU TRANSFORMATEUR CONEXIÓN DEL TRANSFORMADOR FUSIBILI - FUSES - SICHERUNGEN - FUSIBLES - FUSIBLES Versione 1 ph 1 phase version...
Seite 63
è ÂÃÄÅÆÇÅÈÉÃÇÅÂÂÅÃÇÄÅÉÅÂÉÈÅÄÂÂÄÂÄÇÂÇÅÃÄÅÅÇÅÆÂ ÈÂÈÅÂÈ!Ç!ÂÈ!ÉÅÆÂÂ"ÈÅÃÇÄÅÉÇÅÆÄÂ #ÈÅÆ$Â%ÉÉÇÄÇÂÃÇÅÉÂÆÄÉÂ!ÄÅÉÇÇÉÂÄ!ÂÄÂÉ&ÄÂÃÉÈÉÄÂÉÂ!ÄÅÉ'ÂÉÅÇÉÂÄÂÃÄÉ'ÂÇÄÂÉÂÉ ÇÅÆ!ÅÃÇÅÂÂ!ÄÅÉÂÅÄÂÉÈÆÄ!Ç(ÉÉ$Â#Ä!ÂÃÄÅÇÈÇÅÆÂÂ!ÃÄÇÅÉÂÄÅ!ÂÅÂÃÄÅÆÉÃÆÄÂÄÂÉÅÆÂÄÇÂÃÄÅÂÉ ÉÇÆÅÃÇÉÂÆ)ÃÅÇÃÉÂÂÉÅ!ÉÂ ÈÂÂÈÉÅÂÆÅ!ÂÉÂÇÅÇÃÉÃÇÄÅÂÅÃÉ!ÇÉÂÉ!ÉÂÄ!Â!ÉÇ(É!ÂÉÂÄ!ÉÃÇÄÅÂ01Ä !ÈÉÃÇÄÅÂÅÂÃÄÅÇÃÇÄÅÂÂ23ÇÉÂÈ!ÇÉ'ÂÇÆÉÅÄÂÂÆÉÂÉÅ!ÉÂÂ!ÇÄÂÂÃÉÈÉ!ÂÉ&ÄÂÉÂ!ÄÅÉ' ÉÅÇÉÂÄÂÃÄÉ$ 4ÄÄÃÉ!ÂÅÂ567Â0ÂÃ!!É!ÂÃÄÅÂÃÉÅÉÄÂÂÇÅÆ!!ÈÆÄ!ÂÅ!ÉÂÅÂÃÉÄÂÂ!ÅÃÇÉÂ01ÄÂÉÅÆÅÇÇÅÆÄÂÂÉÄ!$ 894@9AB98B9CBD 4 ED D %BFBG8@D 9ÇÅHÅÂ"ÈÅÃÇÄÅÉÇÅÆÄ$ ÉI ÉI Interruptor general en la posición “0”. Ponga el interruptor en posición “I”. Fusibles del transformador o fusibles de Sustituir los fusibles interrumpidos. Si se protección general interrumpidos.
Seite 67
Condensatore 47 microF 50V Condenser 47 microF 50V Pressostato controllo discesa Descent control pressure switch Diodo 1N4003 Diode 1N4003 Elettrovalvola discesa Descent solenoid valve Elettrovalvola sgancio arpioni Pawl release solenoid valve Finecorsa blocco discesa per manovra Limit switch for dangerous manoeuvre descent block pericolosa Finecorsa esclusione FC1 con pedane basse...
Seite 69
Serbatoio Tank Filtro Filter Motore 2,6 kW Motor 2,6 kW Pompa Pump Valvola di taratura Calibration valve 535 - 535-I (290bar) 535 - 535-I (290bar) 535L – 535-LI (260bar) 535L – 535-LI (260bar) Valvola regolazione di portata Self-balanced capacity valve autocompensata Elettrovalvola di discesa EV1...
Seite 98
Hebebühnen für fahrzeuge / Elevateur de véhicule Elevador para vehículos RAV535 D OODTXD OHTXH V WD LFKLD UD ]LRQHV LULIH ULV FH ULV SRQ HD OOHV H JXH QWL'LUH WWLY HD SSOLFD ELOL W R Z KL FK W KL V HFO DUDW L RQ DSSO L HV L V L Q FRP SO L DQFH Z L W K W KH I RO O RZ L QJ DSSO L FDEO H ' L U HFW L YH...