3
- dispositivo di appoggio meccanico ad inserimento automa-
tico a garanzia della massima sicurezza;
- valvole di sicurezza nei confronti di sovraccarichi e rottura di
tubi idraulici;
- valvola di controllo della velocità di discesa;
- dispositivo elettroidraulico per il blocco del movimento di
discesa in caso di ostacolo sotto una pedana;
- perni di articolazione con boccole autolubrificanti non richie-
denti manutenzione;
- impianto elettrico con grado di protezione IP 54. Circuito di
comando e sicurezze a bassa tensione.
3.3 Comandi
RAV640.1 ISI EIWA
Rif.Fig.5.
1 Interruttore generale
safety in park position;
- overload or hydraulic pipe breakage safety valves;
- drop speed control valve;
- electrohydraulic device to stop drop in case of an obstruction
below the platforms;
- flexible pivots with self-lubricating bushing (maintenance
free);
- electric system with insulation standard IP 54. Low-voltage
safety and control circuit.
3.3 Controls
RAV640.1 ISI EIWA
Ref. Fig.5.
1 Master switch
2 Main lift - lift table selector switch
zur Gewährleistung maximaler Sicherheit.
- Bei Überlast und Hydraulikleitungenriss eingreifendes
Sicherheitsventil.
- Kontrollventil für die Absenkgeschwindigkeit.
- Elektrohydraulische Vorrichtung zum Blockieren der
Absenkbewegung bei Hindernissen unter einer Fahrbahn.
- Gelenkbolzen mit selbstschmierenden Buchsen die keiner
Wartung bedürfen.
- Elektroanlage mit Schutzart IP 54. Steuer- und
Sicherheitsvorrichtungenstromkreis mit Niederspannung.
3.3 Steuerungen
RAV640.1 ISI EIWA
Zu Abb. 5
1 Hauptschalter
2 Wählschalter Hebebühne - Achsheber
- Dispositif d'appui mécanique à enclenchement automatique
pour un maximum de sécurité.
- Valves de sécurité en cas de surcharges ou de rupture des
tuyaux hydrauliques.
- Valve de contrôle de la vitesse de descente.
- Dispositif électro-hydraulique pour le blocage de la course
de descente en cas d'obstacle sous un chemin de roulement.
- Pivots d'articulation avec bagues autolubrifiantes, ne
nécessitant pas d'entretien.
- Installation électrique avec degré de protection IP 54. Circuit
de commande et sécurités à basse tension.
3.3 Commandes
RAV640.1 ISI EIWA
Réf.Fig.5.
1 Interrupteur principal
2 Sélecteur élévateur principal - élévateur intégré
- dispositivo de apoyo mecánico de inserción automática para
garantizar la máxima seguridad;
- válvulas de seguridad en caso de sobrecarga y rotura de los
tubos hidráulicos;
- válvula de control de la velocidad de bajada;
- dispositivo electrohidráulico para el bloqueo del movimiento
de bajada, en caso de obstáculo debajo de una plataforma;
- pernos de articulación con casquillos autolubricantes que no
necesitan mantenimiento;
- instalación eléctrica con grado de protección IP 54. Circuito
de mando y seguridad de baja tensión.
3.3 Mandos
RAV640.1 ISI EIWA
Ref. Fig. 5.
1 Interruptor general
2 Selector elevador principal - elevador integrado
20
All manuals and user guides at all-guides.com
2 Selettore sollevatore principale - sollevatore integrato
3 Discesa
4 Salita
5 Stazionamento
6 Pulsante riallineo pedane sollevatore integrato
RAV640.2 ISI EIWA
Rif.Fig.6.
1 Interruttore generale
2 Selettore comando piastre mobili posteriori
3 Selettore sollevatore principale - sollevatore integrato
4 Discesa
5 Salita
6 Stazionamento
7 Pulsante riallineo pedane sollevatore integrato
3 Down
4 Up
5 Park
6 Lift table platforms re-alignment button
RAV640.2 ISI EIWA
Rif. Fig.6.
1 Master switch
2 Rear slip-plate selector switch
3 Main lift - lift table selector switch
4 Down
5 Up
6 Park
7 Lift table platforms re-alignment button
3 Senken
4 Heben
5 Parken
6 Taste für den automatischen Wiederausgleich der
Achsheberfahrbahnen
RAV640.2 ISI EIWA
Zu Abb. 6
1 Hauptschalter
2 Wählschalter hintere Schiebeplatten
3 Wählschalter Hebebühne - Achsheber
4 Senken
5 Heben
6 Parken
7 Taste für den automatischen Wiederausgleich der
Achsheberfahrbahnen
3 Descente
4 Montée
5 Stationnement
6 Bouton-poissoir pour le réalignement automatique des
chemins de roulement de l'elévateur intégré
RAV640.2 ISI EIWA
Réf. Fig.6.
1 Interrupteur principal
2 Sélecteur de commande des plaques mobiles postérieures
3 Sélecteur élévateur principal - élévateur intégré
4 Descente
5 Montée
6 Stationnement
7 Bouton-poissoir pour le réalignement automatique des
chemins de roulement de l'elévateur intégré
3 Bajada
4 Subida
5 Estacionamiento
6 Pulsador de realineación automática de las plataformas del
elevador integrado
RAV640.2 ISI EIWA
Ref. Fig. 6.
1 Interruptor general
2 Selector de mando placas móviles posteriores
3 Selector elevador principal - elevador integrado
4 Bajada
5 Subida
6 Estacionamiento
7 Pulsador de realineación automática de las plataformas del
elevador integrado
0587-M004-0
RAV640.1 ISI EIWA
RAV640.2 ISI EIWA