Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ottobock 4R120 Gebrauchsanweisung Seite 24

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
7.5 Modèle 4R121=34 avec tube
Pour le DeltaTwist 4R121=34 le logement de la pyramide doit être positionné au niveau du tibia et en
distal. Pour couper le tube, respecter le marquage de hauteur de construction minimale (=160 mm),
afin d'éviter une détérioration du DeltaTwist. Prévoir également assez de longeur pour introduire le
tube dans le composant du raccord.
7.6 Raccourcir le tube
Ne pas serrer le tube dans un étau ! La surface sciée devra être plane et formera un angle droit avec
l'axe longitudinal du tube.
Pour raccourcir le tube du DeltaTwist 4R121=30 et 4R121=34, utiliser un coupe-tube (par exemple
le coupe-tube Ottobock 719R2) en l'applicant en angle droit. .
Ebarber soigneusement l'intérieur et l'extérieur du tube. avec une fraise (par exemple la fraise pour
tube Ottobock 718R1). Enfoncer le tube jusqu'à la butée.
7.7 Consignes de maintenance
Avis :
En général, l'ensemble des adaptateurs modulaires Ottobock sont contrôlés au moyen de trois
millions de cycles de charge. Cela correspond à une durée d'utilisation comprise entre trois et
cinq ans selon le niveau d'activité de la personne amputée.
Nous recommandons en principe de procéder régulièrement à des contrôles de sécurité annuels.
8 Echange des éléments en élastomère et adaptation indivuelle des
caractéristiques
8.1 Généralités
Ne pas serrer le DeltaTwist dans un étau ou un outil semblable pour déserrer ou reserrer les vis.
Eviter des charges importantes sur le boîtier. Pour desserrer ou resserrer la vis du filetage procéder
selon l'ill. 11. Veiller à ce que la clé à ergot ait un côté pointu pour soulever la plaque en élastomère.
Nettoyer après chaque démontage les paliers à glissement distal et proximal, ainsi que les éléments
en élastomère et les segments de rotation en matière plastique afin de faire disparaître toute traçe de
graisse et recouvrir de graisse propre avant le montage. Utiliser le lubrifiant 633F30 joint à la livraison.
8.2 Réglage de la fonction "levier"
En etat de livraison le DeltaTwist est équipé d'une tige en élastomère de dureté
MEDIUM. En échangeant la tige en élastomère la fonction "levier-ressort" peut être adaptée
aux besoins individuels du patient.
8.2.1 Démontage
Avis : afin de ne pas endommager le DeltaTwist, réduire le rappel au minimum.
1) Pour reduire le rappel au minimum, tourner la vis rouge dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre jusqu' à la butée en utilisant une clé à 6 pans SW6 jusqu'à la butée (ill. 2).
2) Desserrer complètement la vis de fermeture verte avec une clé à 6 pans SW11 en la tournant dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre (ill. 3). Pour les variantes 4R121=30 et 4R121=34
utiliser éventuellement un clé à douille avec rallonge.
3) La tige en élastomère tombera en secouant le DeltaTwist. (ill.4).
4) Définir le degré de dureté de la tige en élastomère dans le tableau 1 ci-dessous :
24 | Ottobock
4R120, 4R121=30, 4R121=34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

4r121-304r121-34

Inhaltsverzeichnis