DEMONTAGE DU CARBURATEUR
Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
1
VERGASER ZERLEGEN
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten
1
DESMONTAJE DEL CARBURADOR
Alcance de la extracción:
Alcance de la extracción
1
1 Démontage du carburateur
Ordre
Nom de pièce
DEMONTAGE DU CARBURATEUR
1
Reniflard
2
Couvercle de logement de levier de soupape
3
Vis (axe d'accélérateur)
4
Boisseau
5
Support d'aiguille
6
Aiguille
7
Couvercle
8
Ressort
9
Membrane (pompe d'accélérateur)
0
Couvercle de clapet de coupure d'air
A
Ressort (clapet de coupure d'air)
B
Membrane (clapet de coupure d'air)
C
Cuve à niveau constant
D
Gicleur de fuite
E
Vis de richesse
F
Axe de flotteur
G
Flotteur
1 Vergaser zerlegen
Reihen-
Bauteil
folge
VERGASER ZERLEGEN
1
Belüftungsschlauch
2
Gasschieber-Gehäusedeckel
3
Schraube (Drosselklappenwelle)
4
Gasschieber
5
Nadelhalterung
6
Düsennadel
7
Dekel
8
Feder
9
Membran (Beschleunigungspumpe)
0
Luftabschaltventil-Deckel
Feder (Luftabschaltventil)
A
B
Membran (Luftabschaltventil)
C
Schwimmerkammer
D
Leckdüse
E
Leerlaufgemisch-Regulierschraube
F
Schwimmer-Achsstift
G
Schwimmer
1 Desmontaje del carburador
Orden
Denominación de la pieza
DESMONTAJE DEL CARBURADOR
1
Tubo respiradero
2
Cubierta de la carcasa de la palanca de la válvula
3
Tornillo (eje del acelerador)
4
Válvula del acelerador
5
Porta-agujas
6
Aguja del surtidor
7
Cubierta
8
Muelle
9
Diafragma (bomba de aceleración)
0
Cubierta de la válvula de corte de aire
A
Muelle (válvula de corte de aire)
B
Diafragma (válvula de corte de aire)
C
Cámara de flotación
D
Surtidor de fugas
E
Tornillo piloto
F
Bulón del flotador
G
Flotador
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
Qté
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
Anz.
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Siehe unter "AUSBAU".
1
1
Cantidad
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Consulte el apartado "PUNTOS DE EXTRACCIÓN".
1
1
4 - 9
ENG
Remarques
Bemerkungen
Observaciones