Herunterladen Diese Seite drucken
Sirona PerioScan Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PerioScan:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

6199363.book Seite 1 Freitag, 18. März 2011 11:47 11
Bedienung:
Spülmedienversorgung:
Durch Drücken einer der linken
Tasten ein Spülmedium wählen.
Der vorgewählte Behälter wird von
unten beleuchtet.
Abtragsleistung in %:
Durch Drücken einer der Tasten aus
der unteren Tastenreihe vorwäh-
len. Der vorgewählte Leistungswert
wird auf dem Display angezeigt.
Erhöhen der Leistung durch:
a) gedrückt halten des vorgewähl-
ten Wertes oder
b) gedrückt halten eines höheren
Wertes.
Verringern der Leistung durch
gedrückt halten eines niedrigeren
Wertes.
Detektionsfunktion:
Zum Ein- bzw. Ausschalten die
Taste „1" kurz drücken.
Fußschalter:
Boost-Funktion:
d. h. der voreingestellte Leistungs-
wert wird um 20 erhöht:
Betätigen des linken Pedals.
Normalbetrieb, d. h. Abtragsleis-
tung und Kühl-/Spülmedien:
Beide Pedale müssen gleichzeitig
getreten werden.
Tastenkombinationen:
Signalmodus:
Zum Ein- bzw. Ausschalten des Signaltons „Spülmedienbehälter klein"
und „PERIO 1" gleichzeitig drücken.
Die Zuordnung des Signaltons: Zum Erkennen von „Konkrement" über die
Taste „PERIO 1" und zum Erkennen von „Nichtanliegen der Spitze" über
die Taste „PERIO 2".
Einstellen der Lautstärke über die unteren Tasten „50%" (leiser) und
„100%" (lauter).
Patientenkommunikation:
Zum Ein- bzw. Ausschalten die Tasten „Spülmedienbehälter groß" und
"PERIO 2" gleichzeitig drücken.
Zum Wechsel zwischen den Bildern die Tasten "PERIO 1", „PERIO 2" und
"PERIO 3" betätigen.
Demomodus für den Fachberater:
Zur Demonstration der Detektionsfunktion mit Ersatzmaterialien.
Aktivierung durch gleichzeitiges Drücken der Tasten „Frischwasser" und
„PERIO 3". Verlassen des Demomodus durch Betätigen des Fußschalters.
Boostfunktion:
Zum Ein- bzw. Ausschalten die Tasten „1" und „2" gleichzeitig drücken.
Reset:
Gerät ausschalten.
Anschließend Taste „1" gedrückt halten und dabei das Gerät einschalten.
Kurzanleitung PerioScan
Neuprogrammierung der
Programmtasten:
z. B. Spülmedienversorgung,
Leistungswert in % usw. einstellen.
Durch Drücken der „PERIO"-Tas-
ten > 3s speichern (bis der Anzei-
gebalken neben der Taste kurzzei-
tig blinkt).
Dauerspülung:
Für das Dauerspülen von 60 s
Taste "2" drücken.
Kann durch Betätigen des Fuß-
schalters oder erneutes Drücken
der Taste beendet werden.
Lernprogramm
Sondierungskraft:
Zum Ein- bzw. Ausschalten die
Taste „1" lange drücken.
Kann durch Betätigen des Fuß-
schalters beendet werden.
Spülen:
ohne Schwingung des Instruments:
Durch Betätigen des rechten
Pedals.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sirona PerioScan

  • Seite 1 6199363.book Seite 1 Freitag, 18. März 2011 11:47 11 Kurzanleitung PerioScan Bedienung: Spülmedienversorgung: Durch Drücken einer der linken Tasten ein Spülmedium wählen. Neuprogrammierung der Der vorgewählte Behälter wird von Programmtasten: unten beleuchtet. z. B. Spülmedienversorgung, Leistungswert in % usw. einstellen.
  • Seite 2 Desinfizieren der Oberflächen: Die Oberflächen sind mit Flächendesinfektionsmitteln sprüh- und wischdesinfizierbar. Beim Reinigen von Schlauch und Leitung nicht an diesen ziehen. ACHTUNG! Verwenden Sie nur die von Sirona zugelassenen Desinfektions-, Reinigungs- und Pflegemittel (s. Gebrauchsan- weisung). Reinigen der Oberflächen: Schmutz und Desinfektionsmittel-Rückstände regelmäßig mit milden, handelsüblichen Reinigungsmitteln entfernen.
  • Seite 3: Operation

    6199363.book Seite 1 Freitag, 18. März 2011 11:47 11 PerioScan Quick Reference Guide Operation: Rinsing medium supply: Preselect the rinsing medium supply Reprogramming of program by pressing one of the left keys. The selected tank is illuminated keys: from below.
  • Seite 4 The surfaces can be disinfected with surface disinfectants (by spray and/or wipe). Do not pull on hoses or cables while clean- ing. CAUTION: Use only disinfecting, cleaning and care agents which are approved by Sirona! (see operating instructions). Cleaning the surfaces: Remove any dirt and disinfectant residues regularly using a mild commercial cleaning agent.
  • Seite 5 6199363.book Seite 1 Freitag, 18. März 2011 11:47 11 Notice abrégée PerioScan Manipulation: Alimentation liquide de rinçage : Reprogrammation des Présélectionner l´alimentation en fluide de en actionnant l’une des touches de programme : touches de gauche. Le réservoir Pour régler p. ex. l’alimentation en présélectionné...
  • Seite 6 Les surfaces peuvent être désinfectées par pulvérisation ou essuyage à l’aide de désinfectants de surface. Ne pas tirer sur le tuyau ni sur les câbles pour les nettoyer. ATTENTION : Utiliser exclusivement des produits de désinfection, de nettoyage et d’entretien agréés par Sirona ! (Voir notice d’utilisation).
  • Seite 7 6199363.book Seite 1 Freitag, 18. März 2011 11:47 11 Guía rápida de PerioScan Mando: Fuente de alimentación del líquido de enjuague: Seleccionar un líquido de enjuague Reprogramación de las teclas pulsando una de las teclas de la iz- de programa: quierda.
  • Seite 8 Las superficies se pueden desinfectar por nebulización y por frotamiento con productos de desinfección de superficies. No tire de las mangueras ni de los cables cuando los limpie. ATENCIÓN: ¡Utilice sólo los productos de limpieza, desinfección y conservación autorizados por Sirona! (Ver manual del operador.) Limpieza de las superficies: Retire periódicamente la suciedad y los restos de desinfectante empleando productos de limpieza suaves convencionales.