Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Benning DUSPOL analog plus Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DUSPOL analog plus:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Bedienungsanleitung
Naudojimosi instrukcija
D
Bruksanvisning
Operating manual
N
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
F
Manuel de instrucciones
Instrukcja obsługi
E
Инструкция за експлоатация
Manual de utilizare
Návod k použití zkoušečky
Инструкция по эксплуатации
Brugsanvisning
индикатора напряжения
Käyttöohje
Bruksanvisning
S
Οδηγίες χρήσεως
Kullanma Talimati
Használati utasítás
Priručnik za upotrebu
H
Istruzioni per l'uso
I
V
750V DC
690V AC
690
geprüft und zugelassen
BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG
Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt
Telefon ++49 (0) 2871 - 93 - 0 • Fax ++49 (0) 2871 - 93 - 429
www.benning.de • E-Mail: duspol@benning.de
2.
D
Der DUSPOL
nungsprüfer nach IEC 61243-3 mit optischer Anzeige
Bedienungsanleitung
 ohne eigene Energiequelle. Das Gerät ist für
Gleich- und Wechsel spannungs prüfungen im Span-
DUSPOL
®
analog plus
nungsbereich von 12 V bis AC 690 V/ DC 750 V aus-
gelegt. Es lassen sich mit diesem Gerät bei Gleich-
Bevor Sie den Spannungsprüfer DUSPOL
analog
spannung Pola ritäts prüfungen und bei Wechselspan-
®
plus benutzen: Lesen Sie bitte die Bedienungs­
nung auch Phasenprüfungen vornehmen. Es zeigt die
an lei tung und beachten Sie unbedingt die Si cher­
Drehfeldrichtung eines Drehstromnetzes an, sofern
heits hinweise!
der Sternpunkt geerdet ist.
Der Spannungsprüfer besteht aus den Prüftastern L1
Inhaltsverzeichnis:
1.
Sicherheitshinweise
Prüftaster L1
2.
Funktionsbeschreibung des Spa nnungs prüfers
ster sind mit Drucktastern  versehen. Ohne Betäti-
3.
Funktionsprüfung des Spannungsprüfers
gung beider Drucktaster lassen sich folgende Span-
4.
So prüfen Sie Wechselspannungen
nungsstufen (AC oder DC) anzeigen: 24 V+; 24 V-;
4.1 So prüfen Sie die Phase bei Wechsel spannung
50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 500 V; 690 V.
5.
So prüfen Sie Gleichspannungen
Bei Betätigung beider Druck taster wird auf einen
5.1 So prüfen Sie die Polarität bei Gleich­
geringeren Innenwiderstand geschaltet (Unterdrü-
spannung
ckung von induktiven und kapazitiven Spannungen).
6.
So prüfen Sie die Drehfeldrichtung eines Dreh­
Hierbei wird nun auch eine Anzeige von 12 V+ und
stromnetzes
12 V- aktiviert. Ferner wird ein Vibrationsmotor (Motor
7.
Technische Daten
mit Unwucht) an Spannung gelegt. Ab ca. 200 V
8.
Allgemeine Wartung
wird dieser in Drehbewegung gesetzt. Mit steigender
9.
Umweltschutz
Spannung erhöht sich auch dessen Drehzahl und
Vibration, so dass über die Handhabe des Prüftasters
1.
Sicherheitshinweise:
L2 B zusätzlich eine grobe Einschätzung der Span-
-
Gerät beim Prüfen nur an den isolierten Handha-
nungshöhe gemacht werden kann (z.B. 230 V/ 400 V).
ben/ Griffen
und
anfassen und die Kontakte-
Die Dauer der Prüfung mit geringerem Geräteinnen-
lektroden (Prüfspitzen)  nicht berühren!
widerstand (Lastprüfung) ist abhängig von der Höhe
-
Unmittelbar vor dem Benutzen: Spannungsprü-
der zu messenden Spannung. Damit das Gerät sich
fer auf Funktion prüfen! (siehe Abschnitt 3). Der
nicht unzulässig erwärmt, ist ein thermischer Schutz
Spannungsprüfer darf nicht benutzt werden, wenn
(Rückregelung) vorgesehen. Bei dieser Rückregelung
die Funktion einer oder mehrerer Anzeigen ausfällt
fällt auch die Drehzahl des Vibrationsmotors. Ebenfalls
oder keine Funktionsbereitschaft zu erkennen ist
wird bei Drucktasterbetätigung das Tauchspulsystem
(IEC 61243-3)!
 aktiviert, welches Spannungen zwischen 230 V
-
Der Spannungsprüfer darf nur im Nennspan-
und AC 690 V/ DC 750 V anzeigt. Die Dauer der Prü-
nungsbereich von 12 V bis AC 690 V/ DC 750 V
fung mit Tauchspule ist abhängig von der Höhe der zu
benutzt werden!
messenden Spannung. Der Tauchspulkreis hat keinen
-
Der Spannungsprüfer entspricht der Schutz-
thermischen Schutz!
art IP 64 und kann deshalb auch unter feuchten
Das Anzeigefeld
Bedingungen verwendet werden (Bauform für den
Das Anzeigesystem besteht aus kontrastreichen
Außenraum).
Leuchtdioden (LED) , die Gleich- und Wechsel-
-
Beim Prüfen den Spannungsprüfer an den Hand-
spannung in Stufen von 12; 24; 50; 120; 230; 400;
haben/ Griffen
und
vollflächig um fassen.
500 und 690 V anzeigen (permanentes Anzeigesy-
-
Spannungsprüfer nie länger als 30 s an Spannung
stem). Eine Tauchspulanzeige , zeigt die Span-
bis 500 V und 10 s an Spannung bis 690 V/ 750 V
nungswerte zwischen 230 V und AC 690 V/ DC 750 V
anlegen (maximale ED, zulässig bis 500 V ED =
gemäß der Skalen für Gleich- und Wechselspannung
30 s; bis 750 V ED = 10 s)!
an. Die Wechsel spannungsskala befindet sich links
-
Der Spannungsprüfer arbeitet nur einwandfrei im
neben dem Anzeigepegel, die Gleichspannungsskala
Temperaturbereich von -10 °C bis +55 °C bei einer
rechts. Bei den angegebenen Spannungen handelt es
Luftfeuchte von 20 % bis 96 %.
sich um Nennspannungen. Bei Gleichspannung zei-
-
Der Spannungsprüfer darf nicht zerlegt werden!
gen die LED für 12 V und 24 V auch die Polarität an
-
Der Spannungsprüfer ist vor Verunreinigungen
(siehe Abschnitt 5). Eine Aktivierung der 12 V LED, der
und Beschädigungen der Gehäuseoberfläche zu
Tauchspulanzeige und der Lastprüfung ist nur möglich,
schützen.
wenn beide Drucktaster betätigt werden.
-
Der Spannungsprüfer ist trocken zu lagern.
LCD­Anzeige
-
Als Schutz vor Verletzungen sind nach Gebrauch des
Die LCD-Anzeige  dient zur Phasenprüfung bei
Spannungsprüfers die Kontaktelektroden (Prüfspit-
Wechselstrom und zeigt auch die Drehfeldrichtung
zen) mit der beiliegenden Abdeckung zu versehen!
eines Drehstromnetzes an.
Achtung:
Nach höchster Belastung, (d.h. nach einer Messung
3.
von 30 Sekunden an 500 V bzw. 10 s an AC 690 V/
-
DC 750 V muss eine Pause von 240 Sekunden einge-
halten werden!
Auf dem Gerät sind internationale elektrische Symbole
-
und Symbole zur Anzeige und Bedienung mit folgen-
der Bedeutung abgebildet:
Symbol
Bedeutung
-
Gerät oder Ausrüstung zum Arbeiten
-
unter Spannung
Drucktaster
-
-
Wechselstrom, Wechselspannung
, AC
Verwenden Sie den Spannungsprüfer nicht, wenn nicht
, DC
Gleichstrom, Gleichspannung
alle Funktionen einwandfrei funktionieren!
Überprüfen Sie die Funktion der LCD-Anzeige 
Gleich- und Wechselstrom
durch einpoliges Anlegen des Prüftasters L1
einen Außenleiter (Phase).
Drucktaster (handbetätigt); weist dar-
auf hin, dass entsprechende Anzeigen
4.
nur bei Betätigung beider Drucktaster
-
erfolgen
-
Rechtsdrehsinn
Drehfeldrichtungsanzeige; die Drehfeld-
richtung kann nur bei 50 bzw. 60 Hz
und in einem geerdeten Netz angezeigt
-
werden
-
Symbol für Phasen- und Drehfeld -
richtungsanzeige (Rechtsdrehfeld)
-
Funktionsbeschreibung
leuchten die Plus- und Minus-LED  und  auf.
®
analog plus ist ein zweipoliger Span-
Darüber hinaus leuchten alle LED bis zum Stu-
fenwert der anliegenden Spannung. Ferner wer-
den Spannungen zwischen 230 V und AC 690 V
durch das Tauchspulmesswerk  stufenlos ange-
zeigt, wenn beide Drucktaster  betätigt werden.
Ebenfalls wird ab ca. 200 V der Vibrationsmotor in
Drehbewegung gesetzt. Mit steigender Spannung
erhöht sich seine Drehzahl.
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Spannungs-
prüfer nur an den isolierten Handhaben der Prüftaster
L1
und L2
anfassen, die Anzeigestelle nicht ver-
und L2
und einem Verbindungskabel . Der
decken und die Kontaktelektroden nicht berühren!
hat ein Anzeigefeld . Beide Prüfta-
4.1 So prüfen Sie die Phase bei Wechsel spannung
-
Spannungsprüfer nur im Nenn spannungs bereich
12 V bis AC 690 V benutzen!
-
Die Phasenprüfung ist im geerdeten Netz ab
230 V möglich!
-
Umfassen Sie vollflächig die Handhabe/ Griff des
Prüftasters L1
.
-
Legen Sie die Kontaktelektrode  des Prüftasters
L1
an den zu prüfenden Anlageteil.
-
Spannungsprüfer nie länger als 30 s an Span-
nung bis 500 V und 10 s an Spannung bis 690 V/
750 V anlegen (maximale ED, zulässig bis 500 V
ED=30 s; bis 750 V ED = 10 s)!
-
Wenn auf dem Display der LCD-Anzeige  ein
„R"-Symbol erscheint, liegt an diesem Anlagenteil
die Phase einer Wechsel spannung.
Achten Sie unbedingt darauf, dass bei der ein poligen
Prüfung (Phasenprüfung) die Kon takt elektrode vom
Prüftaster L2
nicht berührt wird!
Hinweis:
Die Anzeige auf dem LCD-Display  kann durch
ungünstige Lichtverhältnisse, Schutzkleidung und iso-
lierende Standortgegebenheiten beeinträchtigt werden.
Achtung!
Eine Spannungsfreiheit kann nur durch eine zweipo-
lige Prüfung festgestellt werden.
5.
So prüfen Sie Gleichspannungen
-
Der Spannungsprüfer darf nur im Nennspannungs-
bereich von 12 V bis DC 750 V benutzt werden!
-
Spannungsprüfer nie länger als 30 s an Span-
nung bis 500 V und 10 s an Spannung bis 690 V/
750 V anlegen (maximale ED, zulässig bis 500 V
ED=30 s; bis 750 V ED = 10 s)!
-
Umfassen Sie vollflächig die isolierten Handha-
ben/ Griffe
und
-
Legen Sie die Kontaktelektroden  der Prüftaster
und
an die zu prüfenden Anlagenteile.
-
Bei Gleichspannung ab 24 V, bei Betäti-
gung beider Drucktaster  (Lastprüfung) ab
12 V, leuchtet die Plus-  oder Minus-LED  auf.
Darüber hinaus leuchten alle LED bis zum Stufen-
wert der anliegenden Spannung. Ferner werden
Spannungen zwischen 230 V und DC 750 V durch
das Tauchspulmesswerk  stufenlos angezeigt,
wenn beide Drucktaster betätigt werden. Ebenfalls
wird ab ca. 200 V der Vibrationsmotor in Drehbe-
wegung gesetzt. Mit steigender Spannung erhöht
Funktionsprüfung
sich seine Drehzahl.
Der Spannungsprüfer darf nur im Nennspan-
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Span-
nungsbereich von 12 V bis AC 690 V/ DC 750 V
nungsprüfer nur an den isolierten Hand haben der
benutzt werden!
Prüftaster L1
und L2
Spannungsprüfer nie länger als 30 s an Span-
stelle nicht verdecken und die Kontaktelektroden nicht
nung bis 500 V und 10 s an Spannung bis 690 V/
berühren!
750 V anlegen (maximale ED, zulässig bis 500 V
ED=30 s; bis 750 V ED = 10 s)!
5.1 So prüfen Sie die Polarität bei Gleich­
Unmittelbar vor dem Benutzen den Spannungs-
spannung
prüfer auf Funktion prüfen!
-
Der Spannungsprüfer darf nur im Nennspannungs-
Testen Sie alle Funktionen an bekannten Span-
bereich von 12 V bis DC 750 V benutzt werden!
nungsquellen.
-
Spannungsprüfer nie länger als 30 s an Span-
Verwenden Sie für die Gleich span nungs prüfung
nung bis 500 V und 10 s an Spannung bis 690 V/
z.B. eine Autobatterie.
750 V anlegen (maximale ED, zulässig bis 500 V
Verwenden Sie für die Wechsel span nungs prüfung
ED=30 s; bis 750 V ED = 10 s)!
z.B. eine 230 V-Steckdose.
-
Umfassen Sie vollflächig die isolierten Handha-
ben/ Griffe
und
-
Legen Sie die Kontaktelektroden  der Prüftaster
und
an die zu prüfenden Anlagenteile.
an
-
Leuchtet die LED  auf, liegt am Prüftaster
„Pluspol" des zu prüfenden Anlageteiles.
-
Leuchtet die LED  auf, liegt am Prüftaster
So prüfen Sie Wechselspannungen
„Minuspol" des zu prüfenden Anlageteiles.
Spannungsprüfer nur im Nenn spannungs bereich
Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie den Span-
von 12 V bis AC 690 V benutzen!
nungsprüfer nur an den isolierten Hand ha ben der
Spannungsprüfer nie länger als 30 s an Span-
Prüftaster L1
und L2
nung bis 500 V und 10 s an Spannung bis 690 V/
stelle nicht verdecken und die Kontakt elektroden nicht
750 V anlegen (maximale ED, zulässig bis 500 V
berühren!
ED=30 s; bis 750 V ED = 10 s)!
Umfassen Sie vollflächig die isolierten Handha-
6.
So prüfen Sie die Drehfeldrichtung eines Dreh­
ben/Griffe
und
der Prüftaster L1 und L2.
stromnetzes
Legen Sie die Kontaktelektroden  der Prüf taster
-
Spannungsprüfer nur im Nenn spannungs bereich
und
an die zu prüfenden Anlagenteile.
12 V bis AC 690 V benutzen!
Bei Wechselspannung ab 24 V, bei Be tä tigung
-
Die Prüfung der Drehfeldrichtung ist ab 230 V
beider Drucktaster  (Lastprüfung) ab 12 V,
Wechselspannung (Phase gegen Phase) im geer-
deten Drehstromnetz möglich.
-
Umfassen Sie vollflächig die Hand haben/ Griffe
und
der Prüftaster L1 und L2.
-
Legen Sie die Kontaktelektroden  der Prüftaster
L1
und L2
an die zu prüfenden Anlagenteile.
-
Die LED bzw. das Tauchspulmesswerk müssen
die Außenleiterspannung anzeigen.
-
Spannungsprüfer nie länger als 30 s an Span-
nung bis 500 V und 10 s an Spannung bis 690 V/
750 V anlegen (maximale ED, zulässig bis 500 V
ED=30 s; bis 750 V ED = 10 s)!
-
Bei Kontaktierung der beiden Kontaktelektroden
 an zwei in Rechtsdrehfolge angeschlossenen
Phasen eines Drehstromnetzes zeigt das LCD-
Display  ein „R"-Symbol an. Ist bei zwei Phasen
die Rechtsdrehfolge nicht gegeben, erfolgt keine
Anzeige.
Die Prüfung der Drehfeldrichtung erfordert stets eine
Gegenkontrolle! Zeigt das LCD-Display  die Rechts-
drehfolge bei zwei Phasen eines Drehstromnetzes an,
sind bei der Gegenkontrolle die beiden Phasen mit
vertauschten Kontaktelektroden  nochmals zu kon-
taktieren. Bei der Gegenkontrolle muss die Anzeige im
LCD-Display erloschen bleiben. Zeigt in beiden Fäl-
len das LCD-Display ein „R"-Symbol an, liegt eine zu
schwache Erdung vor.
Hinweis:
Die Anzeige auf dem LCD-Display  kann durch
ungünstige Lichtverhältnisse, Schutzkleidung und
isolierende Standortgegebenheiten beeinträchtigt wer-
den.
7.
Technische Daten:
-
Vorschrift,
zweipoliger
Spannungsprüfer:
IEC 61243-3, Spannungsklasse B (AC 1000 V/
DC 1500 V)
-
Überspannungskategorie:
CAT IV 500 V,
CAT III 690 V
-
Schutzart: IP64 (DIN VDE 0470-1 IEC/ EN 60529)
6 - erste Kennziffer: Schutz gegen Zugang zu
gefährlichen Teilen und Schutz gegen feste
Fremd körper, staubdicht
4 - zweite Kennziffer: Geschützt gegen Spritz-
wasser. Auch bei Niederschlägen verwendbar.
-
Nennspannungsbereich:
12 V bis AC 690 V/ DC 750 V
-
Innenwiderstand, Messkreis: 220 kΩ
-
Innenwiderstand, Lastkreis -
beide Drucktaster betätigt!: ca. 3,5 kΩ... (25 kΩ)
der Prüftaster L1 und L2.
-
Stromaufnahme, Messkreis:
max. I
3,5 mA (690 V/ 750 V)
n
-
Stromaufnahme, Lastkreis -
beide Druckttaster betätigt!:
I
ca. 0,25 A (690 V/ 750 V)
s
-
Polaritätsanzeige: LED +; LED -
(Anzeigegriff = Pluspolarität)
-
Anzeigestufen LED: 12 V+*; 12 V-*; 24 V+; 24 V-;
50 V; 120 V; 230 V; 400 V; 500 V; 690 V (*: nur bei
Betätigung beider Drucktaster).
-
stufenlose Anzeige durch Anzeigepegel:
230 V - AC 690 V/ DC 750 V
-
max. Anzeigefehler: U
± 15 %, ELV U
– 15 %
n
n
-
Nennfrequenzbereich f: 0 bis 60 Hz,
Phasen- und Drehfeldrichtungsanzeige 50/ 60 Hz
-
Phasen- und Drehfeldrichtungsanzeige: ≥ U
anfassen, die Anzeige-
-
Vibrationsmotor, Anlauf: ≥ U
230 V
n
-
max. zulässige Einschaltdauer ED:
zulässig bis 500 V ED = 30 s
zulässig bis 750 V ED = 10 s
240 s Pause
-
Gewicht: ca. 190 g
-
Verbindungsleitungslänge: ca. 900 mm
-
Betriebs- und Lagertemperaturbereich:
- 10 °C bis + 55 °C (Klimakategorie N)
-
Relative Luftfeuchte: 20 % bis 96 % (Klimakategorie N)
-
Rückregelzeiten
(thermischer
Schutz
Vibrationsmotor:)
Spannung
Zeit
der Prüftaster L1 und L2.
230 V
30 s
der
400 V
9 s
der
750 V
2 s
Bei Spannungen über 500 V bis max. 750 V im
anfassen, die Anzeige-
zulässigen Temperaturbereich max. ED = 10 s.
8.
Allgemeine Wartung
Reinigen Sie das Gehäuse äußerlich mit einem saube-
ren trockenen Tuch (Ausnahme spezielle Reinigungs-
tücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/ oder
Scheuermittel, um den Spannungsprüfer zu reinigen.
9.
Umweltschutz
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner
Lebensdauer den zur Verfügung ste hen den
Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
230 V
n
für

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Benning DUSPOL analog plus

  • Seite 1 Prüftaster L1 und L2. stromnetzes ren trockenen Tuch (Ausnahme spezielle Reinigungs- BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG Legen Sie die Kontaktelektroden  der Prüf taster Spannungsprüfer nur im Nenn spannungs bereich tücher). Verwenden Sie keine Lösungs- und/ oder Symbol für Phasen- und Drehfeld -...
  • Seite 2: Operating Manual

    Furthermore, The phase-sequence test is possible from 230 V BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG Functional description voltages between 230 V and AC 690 V are...
  • Seite 3 L2 en contact avec les points de temps de commande à l‘inverse (protection dans le sens horaire) BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG palpeurs de test L1 et L2 mesure du dispositif à tester. thermique pour le moteur vibrant): Description fonctionnelle Mettre les électrodes de contact ...
  • Seite 4: Manuel De Instrucciones

    30 s en tensiones hasta 500 V y más de 10 s en a comprobar. -10 °C a +55 °C (categoría climática N) BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG tensiones hasta 690 V/ 750 V (duración máxima Si se ilumina el LED  el palpador está...
  • Seite 5: F Mode D'emploi

    само при натиснати и двата бутона функциониране непосредствено преди на измервателните сонди L1 и L2 местоположение. BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG използване! непосредствено срещу съответните точки на Фазова последователност в посока на Тествайте всички функции използвайки сигурни устройството което изпитвате. Технически данни: Münsterstraße 135 - 137 •...
  • Seite 6: Návod K Použití Zkoušečky

    10 s (maximální přípustná doba zapojení Rozsah jmenovitého napětí: 12 V až 690 V AC/ BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG Zkoušečka sestává ze zkušebních hrotů L1 , L2 tmax, do 500 V ED = 30 s; do 750 V ED = 10 s)! 750 V DC Münsterstraße 135 - 137 •...
  • Seite 7 Begge prober er med testknap . Uden at aktivere dårlig belysning, beskyttelses beklædning m.m. kabellængde: ca. 900 mm BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG begge trykknapper, kan følgende volt-størrelser vises: Temperatur område: -10 °C til +55 °C (klima Münsterstraße 135 - 137 • D - 46397 Bocholt 24 V+;...
  • Seite 8: Käyttöohje

    12 V... 690 V AC/ vauhti kiihtyy. tetyistä koestuskahvoista ja asettakaa BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG 750 V DC. Tällä laitteella voidaan suorittaa napaisuu- Huolehtikaa ehdottomasti siitä, että pidätte jännit- koestuskärjet mitattaviin pisteisiin.
  • Seite 9: Οδηγίες Χρήσεως

    (έλεγχος φορτίου) ανάβουν τα LED συν και πλην εναλλασσόμενη τάση, (φάση εναντίον φάσης) σε Bruksanvisning Operating manual Το DUSPOL analog plus είναι ένα διπολικό όργανο  και . Πάνω ανάβουν όλα τα LED έως την γειωμένο δίκτυο τριφασικού ρεύματος. Προστασία περιβάλλοντος...
  • Seite 10 LED a mért feszültség értékéig. ellenörzése használjon oldó-és/ vagy súrolószert BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG DUSPOL analog plus kétpólusú Ezen felül a feszültség 230 V és AC 690 V között Feszültségellenörzés csak 12 V és AC 690 V feszültségteszter tiszátásához.
  • Seite 11 50/ 60 Hz può essere visualizzata solo a 50 o BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG tensione nominale da 12 V a AC 690 V! s a tensioni di 500 V e 10 s a tensioni di 690 V/...
  • Seite 12: Naudojimosi Instrukcija

    N) Veikimo aprašymas elektrodus  prie svarbiausių matuojamos dalies taškų. Atbulinės kontrolės veikimo trukmė (termoizoliacinė BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG DUSPOL analog plus – tai dviejų polių įtampos taškų. Jei užsižiebia šviesos diodas , prie matavimo apsauga, vibracinio): ®...
  • Seite 13 å foreta faseprøving ved vekselstrøm. Spenningsprøveren må bare brukes ved nominell displayet. BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG Apparatet viser dreiefeltretningen til et dreiestrømnett, spenning i området fra 12 V til AC 690 V! En prøving av dreiefeltretningen krever alltid en mot- Münsterstraße 135 - 137 •...
  • Seite 14: Gebruiksaanwijzing

    Leg de contactelektroden  van de meetpennen Let er onvoorwaardelijk op, dat u de spanningstester draaiveldrichting (rechtsdraaiend). BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG aan de te meten onderdelen van de alleen vasthoudt aan de geïsoleerde handgrepen Spanningen van 500 v tot max. 750 V maximaal installatie.
  • Seite 15: Instrukcja Obsługi

     zostały dołączone do dwóch faz BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG miernikiem (zgodnie z IEC 61243-3) z wyświetlaczem się wewnątrz sondy pomiarowej L2 B. Wraz ze sieci trójfazowej o zgodnym następstwie faz. W Münsterstraße 135 - 137 •...
  • Seite 16 500 V pentru o perioadă de la o tensiune de 690 V/ 750 V (timp de operare DUSPOL analog plus, vă rugăm să citiţi cu atenţie 900 mm timp mai mare de 30 secunde şi 10 secunde la o maxim admis, până...
  • Seite 17: Inhaltsverzeichnis

    В некоторых случаях индикация на жидкокристал- Продолжительность соприкосновения индика- , DC Постоянный ток (=) BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG Функциональное испытание лическом дисплее  может быть плохо видна в тора напряжения с источником напряжения до Общие рекомендации по техническому...
  • Seite 18 LCD-displayen högerrotation vid mätning på två utan egen energikälla. Provaren är tillverkad för fasledare måste man vid motkontroll byta plats på BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG lik- och växelspänningsmätning i området 12 V till 4.1 Så provas fasledare vid växelspänning provspetsarna .
  • Seite 19 Kontrol ucunun kontak elektrotlarını , dokunmamaya dikkat ediniz! (özel temizlik bezleri hariçtir). Gerilim ölçeri temi- BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG gösterilebilir. kontrol edilecek kısımlara yerleştiriniz. zlemek için çözücü ve/ veya aşındırıcı maddeler 24 V’dan itibaren olan alternatif gerilimlerde Bir üç...
  • Seite 20 IEC 61243-3, sa vizuelnim displejom  i bez vibrirajući motor rotira u sondi L2 B. Kako se sekundi)! BENNING Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co.KG sopstvenog napajanja. Ovaj instrument je predviđen napon povećava, brzina ovog motora se takodje Kad se priključuju dve kontaktne elektrode  sa Münsterstraße 135 - 137 •...

Inhaltsverzeichnis