DMU00932
Motorstop-snoerschakelaar
De vergrendelplaat 1 moet aan de motorstop-
snoerschakelaar worden bevestigd vooraleer de
motor wil draaien. Het snoer 2 moet op een vei-
lige plaats aan de kleding, een arm of een been
van de bediener worden aangebracht. Mocht de
bediener overboord vallen of zich verwijderen
van de stuurboom, dan zal het snoer de vergren-
delplaat uittrekken, waardoor de ontsteking naar
de motor wordt onderbroken. Dit voorkomt dat
de boot ongecontroleerd wegvaart met geopende
gasklep.
WAARSCHUWING
@
G
Bevestig de motorstop-snoerschakelaar op
een veilige plaats aan uw kleding, uw arm
of been terwijl de motor draait.
G
Bevestig het snoer niet aan kleding die kan
losscheuren. Breng het snoer niet zodanig
aan dat het verward kan raken, want dan
kan het zijn werking verliezen.
G
Voorkom ongewild trekken aan het snoer tij-
dens normaal motorbedrijf. Een motorver-
mogensverlies betekent ook een verminderde
bestuurbaarheid. Zonder motorvermogen
kan de boot ook snel vertragen. Als ze dit
niet verwachten kunnen mensen en voorwer-
pen in de boot naar voor worden geworpen.
@
OPMERKING:
@
De motor kan niet worden gestart met verwij-
derde vergrendelplaat.
@
DMU00072
Motoruitschakelknop
Als u deze knop indrukt, wordt de ontstekings-
kring geopend en valt de motor stil.
NL
HMU00932
Tirante per arresto motore
La piastrina di bloccaggio 1 deve essere fissata
all'interruttore di arresto motore perché il motore
possa funzionare. Il tirante 2 deve essere fissato
saldamente agli indumenti dell'operatore, oppure
a un braccio o a una gamba. Nel caso in cui l'ope-
ratore cada in mare oppure abbandoni il timone, il
tirante stacca la piastrina di bloccaggio e il motore
si spegne. In questo modo si evita che la barca si
allontani con il motore in moto.
AVVERTENZA
@
G
Fissare saldamente il tirante per arresto
motore su un indumento, a un braccio o a
una gamba durante la marcia.
G
Non fissare il tirante su indumenti che pos-
sano strapparsi e non disporre lo stesso in
maniera tale da far sì che possa impigliarsi
impedendone così il funzionamento.
G
Evitare di tirare accidentalmente il tirante
durante il normale funzionamento. La per-
dita di potenza del motore implica una per-
dita di controllo della direzione. Inoltre, in
presenza di un calo di potenza del motore,
la barca può rallentare repentinamente
facendo sobbalzare in avanti le persone e
gli oggetti che si trovano sulla stessa.
@
NOTA:
@
Non è possibile avviare il motore se la piastrina di
bloccaggio non è inserita.
@
HMU00072
Pulsante di arresto motore
Premendo questo pulsante si apre il circuito di
accensione e si arresta il motore.
2-14
I