Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ottobock Meridium 1B1 Gebrauchsanweisung Seite 39

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
This product has been tested by the manufacturer with 2 million load cycles according to ISO
22675. Depending on the patient's activity level, this corresponds to a service life of 2 to 3 years.
3.5 Indications
For users with unilateral knee disarticulation and unilateral transfemoral amputation
Users with unilateral or bilateral transtibial amputation
The user must fulfil the physical and mental requirements for perceiving optical/acoustic sig­
nals and/or mechanical vibrations
3.6 Qualification
The product may be fitted only by qualified personnel authorised by Ottobock after completing the
corresponding training.
4 Safety
4.1 Explanation of warning symbols
Warning regarding possible serious risks of accident or injury.
WARNING
Warning regarding possible risks of accident or injury.
CAUTION
NOTICE
Warning regarding possible technical damage.
4.2 Structure of the safety instructions
CAUTION
The heading describes the source and/or the type of hazard
The introduction describes the consequences in case of failure to observe the safety instruc­
tions. Consequences are presented as follows if more than one consequence is possible:
>
E.g.: Consequence 1 in case of failure to observe the hazard
>
E.g.: Consequence 2 in case of failure to observe the hazard
This symbol identifies activities/actions that must be observed/carried out in order to avert
the hazard.
4.3 General safety instructions
WARNING
Using the prosthesis while operating a vehicle
Accidents due to unexpected behaviour of the prosthesis because of changed damping beha­
viour.
All users are required to observe their country's national and state driving laws when operat­
ing vehicles. For insurance purposes, drivers should have their driving ability examined and
approved by an authorised test centre.
Observe national legal regulations for retrofitting your vehicle in accordance with the type of
fitting.
INFORMATION
The ability of prosthesis wearers to operate a vehicle is determined on a case-by-case basis.
Criteria include the type of fitting (amputation level, unilateral or bilateral, residual limb condi­
tions, prosthesis design) and the amputee's individual abilities.
Ottobock | 39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis