Herunterladen Diese Seite drucken

Karl Storz Image 1 Hub Gebrauchsanweisung Seite 111

Werbung

100
All manuals and user guides at all-guides.com
Instandhaltung
Reinigung, Desinfektion und
Sterilisation
Warnung: Bevor die Kameraköpfe in dem Reini-
gungs- und Desinfektionsautomaten (RDA) platziert
werden, sollten alle Teile gemäß den Reinigungs-
vorgaben manuell vorbehandelt werden unabhängig
davon, ob sie benutzt wurden.
Warnung: Der RDA muss alle an ihn gestellten
Anforderungen in Bezug auf Prozessvalidierung,
Reinigungsleistung, Desinfektion und Materialkom-
patibilität erfüllen.
Vorsicht: Der ständige Wechsel zwischen ver-
schiedenen Aufbereitungsverfahren bedeutet eine
besondere Belastung der Materialien und ist daher
zu vermeiden. Eine ein malige Verfahrensänderung
z.B. durch Neuanschaffung von Reinigungsgeräten
ist unbedenklich.
Vorsicht: Prüfen sie vor jeder Reinigung in halb-
oder vollautomatischen Maschinen den Kamera-
kopf und das Kabel auf äußere Beschädigungen.
Kamerakopf sorgfältig in den Korb der RDA legen.
Reinigungsprogramm für endoskopisches Instru-
mentarium nach den Vorschriften des Maschinen-
herstellers benutzen.
Vorsicht: Nach dem Programmablauf sind die
Kameraköpfe aufgrund der Umgebungsbedingun-
gen in der Aufbereitungsmaschine in hohen Maß
korrosionsgefährdet. Nach Ablauf des Programms
die Kameraköpfe möglichst sofort aus dem RDA
nehmen.
Vorsicht: Nach der maschinellen Aufbereitung die
distale Linse und das Okular sowie den Kameras-
tecker mit einem mit Linsenreiniger bzw. 70 %igem
Isopropylalkohol getränkten Wattestäbchen reini-
gen. Während des Reinigungsvorgangs der distalen
Linse immer in einer kreisrunden Richtung wischen.
Maintenance
Cleaning, disinfection and
sterilization
Warning: Before the camera heads are placed in
the cleaner/disinfector, all parts should be manually
pretreated according to the cleaning instructions,
regardless of whether or not they were used.
Warning: The cleaner/disinfector must fulfill all the
demands made of it in terms of process valida-
tion, cleaning performance, disinfection and material
compatibility.
Caution: Constant changing between various
preparation methods is especially hard on the
materials and must therefore be avoided. However,
a one-off change of method, due to procurement of
new cleaning equipment, is possible.
Caution: Always check the camera head and
cable for external damage prior to cleaning in semi-
and fully automatic machines. Lay the camera head
carefully in the tray of the cleaner/disinfector.
Use the rinsing program for endoscopic instru-
ments according to the manufacturer's instructions.
Caution: Once the program has ended, the cam-
era heads are subject to a high degree of corro-
sion due to the ambient conditions in the cleaning
machine. Preferably, remove the camera heads
from the cleaner/disinfector immediately after the
program has finished.
Caution: Following machine cleaning, clean the
distal lens, eyepiece and camera connector with a
cotton tip applicator soaked in lens cleaner or 70%
isopropyl alcohol. Always wipe the distal lens clean
using circular movements.
Mantenimiento
Limpieza, desinfección y
esterilización
Cuidado: Antes de colocar los cabezales de la
cámara en la lavadora / desinfectadora deben
tratarse previamente todas las piezas de forma
manual, conforme a las indicaciones de limpieza,
ya hayan sido usadas o no.
Cuidado: La lavadora / desinfectadora debe cum-
plir todos los requisitos que se le exigen en cuanto
a validación del proceso, potencia de limpieza,
desinfección y compatibilidad de material.
Advertencia: La alternancia constante entre dife-
rentes procedimientos de preparación conlleva una
solicitación intensa de los materiales y, por ello,
se debe evitar. No obstante, un único cambio de
procedimiento, p. ej., a causa de la adquisición de
nuevo equipamiento de limpieza, es absolutamente
inocuo.
Cuidado: No es recomendable cambiar entre la
preparación manual o la automática.
Cuidado: Verifique el cabezal de la cámara y el
cable en cuanto a deterioros exteriores antes de
cada limpieza en máquinas semi- o completamente
automáticas. Deposite el cabezal con mucho cuida-
do en el cesto de la lavadora/desinfectadora.
Utilice el programa de limpieza para instrumental
endoscópico conforme a las indicaciones del fabri-
cante de la máquina.
Cuidado: Después de transcurrido el programa,
los cabezales de cámara corren un gran riesgo de
corrosión debido a las condiciones de entorno que
imperan en la máquina de preparación. Después
de haber finalizado el programa, extraiga los cabe-
zales de la cámara de la lavadora / desinfectadora,
a ser posible inmediatamente.
Cuidado: Después de la preparación mecánica,
limpie la lente distal y el ocular, así como el enchu-
fe de la cámara con un limpiador de lentes o con
un bastoncillo de algodón embebido en alcohol
isopropílico al 70%. Limpie siempre la lente distal
con movimientos circulares.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Image 1 pure