Herunterladen Diese Seite drucken
Gardena SmallCut 300 Betriebsanleitung
Gardena SmallCut 300 Betriebsanleitung

Gardena SmallCut 300 Betriebsanleitung

Turbotrimmer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SmallCut 300:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
de
Betriebsanleitung
Turbotrimmer
en
Operator's manual
Turbotrimmer
fr
Manuel d'utilisation
Coupe-bordures
nl
Gebruiksaanwijzing
Turbotrimmer
sv
Bruksanvisning
Turbotrimmer
da
Brugsanvisning
Turbotrimmer
fi
Käyttöohje
Turbotrimmeri
no
Bruksanvisning
Turbotrimmer
it
Manuale d'uso
Turbotrimmer
es
Libro de instrucciones
Recortabordes
pt
Manual de funcionamento
Aparador de relva Turbotrimmer
pl
Instrukcja obsługi
Podkaszarka
hu
Használati utasítás
Damilos fűszegélynyíró
cs
Návod k použití
Turbotrimmer
GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 1
GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 1
Page 1 width 2 mm less: 208 mm
sk
Návod na použitie
Turbotrimmer
el
Οδηγίες χρήσης
Κουρευτικό πετονιάς
ru
Руководство по эксплуатации
Турботриммер
sl
Navodilo za uporabo
Turbo obrezovalnik
hr
Upute za uporabu
Turbo trimer za travu
sr
Uputstvo za rad
Turbo trimer-kosilica
uk
Інструкція з експлуатації
Турботример
ro
Instrucţiuni de utilizare
Turbotrimmer
tr
Kullanma Kılavuzu
Turbo Tırpan
bg
Инструкция за експлоатация
Турботример
sq
Manual përdorimi
Kositëse bari turbo
et
Kasutusjuhend
Turbotrimmer
lt
Eksploatavimo instrukcija
Turbo žoliapjovė
lv
Lietošanas instrukcija
Turbotrimmeris
SmallCut 300
SmallCut Plus 350
Art. 9805
Art. 9806
03.11.23 09:53
03.11.23 09:53

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gardena SmallCut 300

  • Seite 1 Page 1 width 2 mm less: 208 mm SmallCut 300 Art. 9805 SmallCut Plus 350 Art. 9806 Betriebsanleitung Návod na použitie Turbotrimmer Turbotrimmer Operator’s manual Οδηγίες χρήσης Turbotrimmer Κουρευτικό πετονιάς Manuel d’utilisation Руководство по эксплуатации Coupe-bordures Турботриммер Gebruiksaanwijzing Navodilo za uporabo...
  • Seite 2 Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 2 GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 2 03.11.23 09:53 03.11.23 09:53...
  • Seite 3 Fold-out Page width 5 mm less: 205 mm click click click click > GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 3 GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 3 03.11.23 09:53 03.11.23 09:53...
  • Seite 4 Bestimmungsgemäße Verwendung: 1) immer, wenn die Maschine unbeaufsichtigt gelassen wird; Der GARDENA Turbotrimmer ist für das Trimmen und Schneiden von 2) vor dem Entfernen einer Blockierung; Rasen und Grasflächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. 3) Vor der Überprüfung, Reinigung oder Bearbeitung der Maschine;...
  • Seite 5 Die Fadenspulen sind bei Ihrem GARDENA-Händler oder direkt zugentlastung einlegen. beim GARDENA- Service erhältlich. Für Art. 9805 SmallCut 300 / Art. 9806 SmallCut Plus 350: 1. Verlängerungsleitung mit einer Schlaufe in die Kabelzug entlastung GARDENA Fadenspule für Turbotrimmer Art.-Nr. 5307.
  • Seite 6 Telefon (07 31) 4 90 290 vermeiden. (07 31) 4 90 389 HINWEIS: Bitte wenden Sie sich bei anderen Störungen an Ihr GARDENA Service-Center. Reparaturen / Antworten auf Kostenvoranschläge Reparaturen dürfen nur von den GARDENA Service-Centern sowie von Fachhändlern Telefon (07 31) 4 90 300 durchgeführt werden, die von GARDENA autorisiert sind.
  • Seite 7 Disconnect the machine from the power supply (i. e. remove the plug from the mains, remove the disabling device or removable battery) before carrying out The GARDENA Turbotrimmer is used to trim and to cut grass and lawns maintenance or cleaning work.
  • Seite 8 To connect the trimmer [ Fig. O1 ]: directly from the GARDENA Customer Service. DANGER! Electric shock! For Art. 9805 SmallCut 300 / Art. 9806 SmallCut Plus 350: GARDENA Filament Cassette for Turbotrimmers Art. 5307. To avoid damage to the mains cable the extension...
  • Seite 9 Coupe-bordures NOTE: For any other malfunctions please contact the GARDENA service department. Repairs must only be done by GARDENA service departments or specialist dealers a pproved by GARDENA. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......10 2.
  • Seite 10 Utilisation conforme : 4) après un contact avec un corps étranger; Le Coupe-bordures GARDENA sert à tailler et couper le gazon et les 5) si la machine commence à vibrer de façon inhabituelle. surfaces de pelouse dans les jardins privés de maison ou familiaux.
  • Seite 11 GARDENA ou directement auprès du service GARDENA. câble Pour l’art. 9805 SmallCut 300 / Art. 9806 SmallCut Plus 350 : Bobines de fil GARDENA pour coupe-bordures art. 5307. 1. Insérer et serrer la boucle de la rallonge dans le guide-câble...
  • Seite 12 CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA.
  • Seite 13 Gebruik volgens de voorschriften: g) Scheid de machine altijd van de stroomvoorziening (d. w. z. stekker van het stroom- De GARDENA Turbotrimmer is bestemd voor het trimmen en maaien net scheiden, de blokkeerinrichting of de uitneembare batterij verwij deren) van gazon en gras in particuliere tuinen.
  • Seite 14 De draadspoelen zijn verkrijgbaar bij uw GARDENA- GEVAAR! dealer of rechtstreeks bij de GARDENA-service. Elektrische schok! Voor art. 9805 SmallCut 300 / Art. 9806 SmallCut Plus 350: Beschadiging van het aansluitsnoer , wanneer het ver- GARDENA draadspoel voor turbo trimmer art. 5307.
  • Seite 15 7. TEKNISKA DATA ........17 AANWIJZING: Wend u zich bij andere storingen tot uw GARDENA servicecenter. Reparaties 8.
  • Seite 16 Om apparaten oväntat startar när man sätter i stickproppen, dra ut den igen direkt Markstöten utlöses när motorn går. Endast när tråden har maximal och låt GARDENA Service kontrollera apparaten. längd blir klippningen optimal. Vid första användningen måste ev. trim- FARA! Risk för hjärtstillestånd! Denna produkt genererar ett elektromagnetiskt fält...
  • Seite 17 För art. 9805 SmallCut 300 / Art. 9806 SmallCut Plus 350: GARDENA trådkassett för turbotrimmer art. 5307. OBSERVERA: Kontakta ditt GARDENA servicecenter vid andra störningar. Reparationer får endast utföras av GARDENA servicecentren och av fackhandel som är auktoriserad 1.
  • Seite 18 Pas på ikke at kvæste hænder og fødder med skæreanordningen. Tilsigtet anvendelse: i) Sørg altid for, at der ikke sidder fremmedle gemer i ventilationsåbningerne. GARDENA Turbotrimmer kan bruges til at trimme og klippe græs plæner Istandsættelse og opbevaring i private haver og kolonihaver.
  • Seite 19 Brug kun de originale GARDENA Snørekassetter. Snørekassetterne fås hos din GARDENA-forhandler eller direkte hos din GARDENA- Trimmeren tilsluttes [ Fig. O1 ]: service. Til vare-nr. 9805 SmallCut 300 / vare-nr. 9806 SmallCut Plus 350: FARE! Elektrisk stød! GARDENA Snørekassette til turbotrimmer vare-nr. 5307.
  • Seite 20 Undgå at snøren rammer hårde genstande. genstande Alkuperäisohjeen käännös. BEMÆRK: Henvend dig til dit GARDENA Servicecenter i tilfælde af andre fejl. Reparationer må kun udføres af GARDENA Servicecentrene eller af forhandlere, som er autoriseret af GARDENA. Tätä tuotetta saavat käyttää yli 8­vuotiaat lapset sekä...
  • Seite 21 4. Aseta suojus trimmeripään päälle, kunnes kaikki lukituskoukut c) On huomioitava, että käyttäjä on itse vas tuussa omista onnettomuuksien tai kiinnittyvät kuuluvasti (klik). vaaratilan teiden aiheuttamisesta muille henkilöille tai heidän omaisuudelle. Esivalmistelu 3. KÄYTTÖ a) Ennen käyttöä on tarkastettava liitäntä- ja jatkojohdot vaurioiden tai kulumisten merkeistä.
  • Seite 22 GARDENA-jälleenmyyjältäsi tai suoraan GARDENA- asia kaspalvelusta. HUOMAUTUS: Käänny muissa häiriötapauksissa GARDENA-huoltopalvelun puoleen. Tuotteelle 9805 SmallCut 300 / tuotteelle 9806 SmallCut Plus 350: Korjaukset saa suorittaa ainoastaan GARDENA-huoltopalvelu tai GARDENAN valtuut- GARDENA-siimakela turbotrimmerille tuote 5307. tamat erikoisliikkeet. 1. Paina kelakantta samanaikaisesti molemmista lukitsimista sisään...
  • Seite 23 Forsikre deg alltid om at luftingsåpninger holdes fri for fremmedlegemer. Riktig anvendelse: GARDENA Turbotrimmer er bestemt for trimming og kutting av plener Vedlikehold og oppbevaring og gressflater i den private hus- og hobbyhage.
  • Seite 24 Fare for kuttskader hvis produktet starter utilsiktet. Service. v Før tilkobling, innstilling eller transport av apparatet, trekk ut For art. 9805 SmallCut 300 / art. 9806 SmallCut Plus 350: nettpluggen og bær apparatet i tilleggsgrepet. GARDENA trådkasett for turbotrimmer art. 5307.
  • Seite 25 Klang-ytelsesnivå L Utilizzo secondo le normative: 92 /94 92 /94 målt / garantert dB (A) Il GARDENA Turbotrimmer si utilizza per potare e tagliare erba e prati di Usikkerhet k 2,04 2,32 case e giardini curati per hobby. Hånd-Armsvingning a L’apparecchio non può...
  • Seite 26 Se, inserendo la spina, l’apparecchio parte in modo inatteso, togliere subito la v Premere il tasto di avvio sulla parte superiore spina e farlo controllare dall’Assistenza Clienti GARDENA. dell’impugnatura PERICOLO! Rischio di arresto cardiaco! Durante il funzionamento, questo pro- dotto genera un campo elettromagnetico. Questo campo elettromagnetico può...
  • Seite 27 Clienti GARDENA. Non è possibile allungare Il filo è eccessivamente v Mettere la bobina portafilo per Per Art. 9805 SmallCut 300 / Art. 9806 SmallCut Plus 350: il filo di taglio oppure il seccato o screpolato circa 10 ore in acqua.
  • Seite 28 SmallCut 300 SmallCut Plus 350 (Art. 9805) (Art. 9806) El Recortabordes GARDENA resulta idóneo para retestar y cortar el césped y superficies de hierba en el jardín privado y del aficionado. Oscillazione della mano/del braccio a El producto no se debe utilizar en instalaciones públicas, parques, centros Insicurezza k deportivos, en calles y carreteras, ni para trabajos agrícolas o forestales.
  • Seite 29 (p. ej. bloqueando el botón de arranque en la empuñadura)!! de GARDENA. ¡PELIGRO! ¡Riesgo de paro cardíaco! Este producto genera un campo electro- magnético durante su funcionamiento que puede afectar a la funcionalidad de los implantes médicos activos o pasivos (por ejemplo, marcapasos), lo que puede...
  • Seite 30 6. El hilo de corte tiene que estar colocado alrededor del pasador de NOTA: Diríjase, por favor, en caso de averías a su Centro de Servicio Técnico de GARDENA. Únicamente los Centros de Servicio Técnico de GARDENA, así como los distribuidores inversión...
  • Seite 31 Se o aparelho começar a funcionar inesperadamente depois de ligado, desligar Ler o manual de instruções. imediatamente a ficha da tomada e mandar verificar na assistência GARDENA. PERIGO! Risco de paragem cardíaca! Este produto cria um campo eletromagné- tico durante o respetivo funcionamento. Este campo eletromagnético pode afetar a funcionalidade de implantes médicos ativos ou passivos (por exemplo, pace-...
  • Seite 32 GARDENA. cabo elétrico Para o art. 9805 SmallCut 300 / art. 9806 SmallCut Plus 350: Bobina de fio GARDENA para aparador de relva Turbotrimmer 1. Inserir o cabo extensível com um laço no travão do cabo elétrico art.
  • Seite 33 5. PRZECHOWYWANIE ........35 NOTA: no caso de outras avarias, contacte o seu centro de assistência GARDENA.
  • Seite 34 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem: g) Zawsze odłączać urządzenie od zasilania (tzn. wyciągać wtyczkę, usuwać Podkaszarka GARDENA jest przeznaczona do podkaszania lub przyci- urządzenie blokujące lub wymienną baterię) nania trawy na trawnikach w ogrodach przydomowych i ogródkach dział- 1) zawsze, gdy urządzenie pozostawiane jest bez nadzoru;...
  • Seite 35 1. Pętlę przewodu przedłużającego włożyć do uchwytu kablowego w serwisie firmy GARDENA. odciążającego i pociągnąć. Do art. 9805 SmallCut 300 / art. 9806 SmallCut Plus 350: 2. Wtyczkę urządzenia podłączyć do gniazda przewodu Szpula z żyłką do podkaszarki GARDENA art. 5307.
  • Seite 36 Az eredeti útmutató fordítása. WSKAZÓWKA: w przypadku wystąpienia innych usterek prosimy o kontakt z serwisem GARDENA. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez punkty serwisowe firmy GARDENA 8 éves kor feletti gyermekek, valamint csökkent lub przez autoryzowanych przedstawicieli firmy GARDENA. fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel élő, vagy hiányos tapasztalatokkal és tudással rendelkező...
  • Seite 37 (pl. az indítógombot ne kösse hozzá a fogantyúhoz)! Ha bedugáskor a készülék váratlanul beindul, azonnal húzza ki, és ellenőriztesse a GARDENA szervizzel. VESZÉLY! Szívroham veszélye! A termék működés közben elektromágneses Bekapcsolás: mezőt hoz létre. Ez az elektromágneses mező befolyásolhatja az aktív vagy pasz- v Nyomja meg az indítógombot...
  • Seite 38 GARDENA szervizben. meghosszabbítani, vagy rideggé vált (pl. a tél során). vízbe kb. 10 órára. Cikkszám 9805 SmallCut 300 / Art. 9806 SmallCut Plus 350: a vágódamil gyorsan elfogy A vágódamil gyakran érintkezik v Kerülje el hogy a vágódamil GARDENA vágódamil kazetta a damilos fűszegélynyíróhoz...
  • Seite 39 Využití odpovídající určenému účelu: Ošetřování a uskladnění Turbotrimmer GARDENA je určen pro stříhání a sekání trávníku a travna- a) Stroj oddělit od elektrického napájení (tzn. oddělit zástrčku od sítě, odstranit blokovací zařízení nebo vyjímatelné baterie) dříve, než bude prováděna údržba tých ploch na soukromých domácích a hobby zahradách.
  • Seite 40 GARDENY schváleno. vytáhnout síťovou zástrčku a přístroj nést za přídavnou rukojeť. Smí se používat jen cívky se strunou GARDENA. Cívky se strunou lze získat ve Vašem obchodu GARDENA nebo přímo v servisu GARDENA. Připojení trimmeru [ obr. O1 ]: Pro typ 9805 SmallCut 300 / typ 9806 SmallCut Plus 350: NEBEZPEČÍ!
  • Seite 41 POZNÁMKA: V případě jiných poruch se prosím obraťte na Vaše servisní centrum GARDENA. Opravy smí provádět pouze servisní centra GARDENA a odborní prodejci, 7. TECHNICKÉ ÚDAJE ........43 kteří...
  • Seite 42 že nezbadáte približujúce sa osoby. Prečítajte si návod na obsluhu. V prípade, že pri pripojení sa zariadenie neočakávane spustí, okamžite ho vypnite a nechajte skontrolovať servisom GARDENA. NEBEZPEČENSTVO! Riziko zástavy srdca! Tento výrobok vytvára počas pre- vádzky elektromagnetické pole. Toto elektromagnetické pole môže ovplyvniť...
  • Seite 43 UPOZORNENIE: Pri iných poruchách sa obráťte na servisné stredisko GARDENA. Opravy zástupcov GARDENA alebo priamo u GARDENA-Service. môžu vykonávať len servisné strediská GARDENA alebo predajcovia, ktorí sú certifikovaní Pre č.v. 9805 SmallCut 300 / č.v. 9806 SmallCut Plus 350: výrobcom GARDENA. GARDENA cievky s vyžínacím lankom pre turbotrimmer č.v. 5307.
  • Seite 44 Táto hodnota môže byť použitá aj pre predbežné posúdenie expozície. Hodnota Προβλεπόμενη χρήση: vibračnej emisie sa môže pri skutočnom použití elektrického nástroja meniť. Το Κουρευτικό πετονιάς GARDENA προβλέπεται για το κούρεμα και την κοπή επιφανειών γκαζόν και χόρτων σε ιδιωτικούς κήπους. Η συσκευή δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται σε δημόσιες εγκατα- 8.
  • Seite 45 ενδεχομένως δεν ακούτε όταν πλησιάζουν άτομα. Εκκίνηση κουρευτικού [ Εικ. O3 ]: Αν κατά τη σύνδεση του φις η συσκευή ξεκινά ξαφνικά, αναθέστε τον έλεγχο της συσκευής στο Σέρβις GARDENA. ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Σωματικός τραυματισμός! ΚΊΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος καρδιακής ανακοπής! Αυτό το προϊόν δημιουργεί ηλε- κτρομαγνητικό...
  • Seite 46 ΥΠΟΔΕΙΞΗ: Σε άλλες βλάβες απευθυνθείτε στο κέντρο Σέρβις GARDENA. Επισκευές επιτρέ- 7. Εισαγάγετε το καρούλι πετονιάς μέσα στην υποδοχή καρουλιού πεται να εκτελούνται μόνο από τα κέντρα Σέρβις της GARDENA καθώς και από εξειδικευ- πετονιάς μένους εμπόρους που είναι εξουσιοδοτημένοι από την GARDENA.
  • Seite 47 Применение в соответствии с назначением: Καρούλι πετονιάς GARDENA για κουρευτικό πετονιάς κωδ. 5307 Турботриммер GARDENA предназначен для обрезки и стрижки газонов и лужаек в частных садах и на дачах. Не разрешается пользоваться инструментом в общественных парках, садах, на спортивных площадках и на улицах, а также в сельском...
  • Seite 48 Никогда не блокируйте предохранительные устройства немедленно вынуть ее из розетки и отправить инструмент на проверку (например, подвязывая пусковую кнопку на рукоятке! в сервисный центр GARDENA. ОПАСНО! Риск остановки сердца! Во время работы данное изделие производит электромагнитное поле. Это электромагнитное поле может Включение: создавать...
  • Seite 49 Триммерный корд v Замените катушку с кордом израсходован. (см. 4. Техническое Для арт. 9805 SmallCut 300 / арт. 9806 SmallCut Plus 350: обслуживание „Замена Катушка с кордом GARDENA для турботриммера арт. 5307. катушки с кордом“). 1. Одновременно нажмите на обе защелки...
  • Seite 50 SmallCut 300 SmallCut Plus 350 (арт. 9805) (арт. 9806) GARDENA Turbo obrezovalnik je namenjen za obrezovanje in košnjo trate in travnatih površin v okolici zasebnih hiš ali na ljubiteljskih vrtovih. Уровень звуковой мощности L Naprave ni dovoljeno uporabljati na javnih zelenicah, v parkih, športnih измеренный...
  • Seite 51 , če podaljšek napeljave neposredno pri GARDENA službi za stranke. ni vstavljen v pripravo za razbremenitev vleka kabla Za art.-št. 9805 SmallCut 300 / art.-št. 9806 SmallCut Plus 350: v Pred uporabo vstavite podaljšek napeljave v pripravo za GARDENA navitek nitke za turbo obrezovalnik art.-št. 5307.
  • Seite 52 9. JAMSTVO / SERVIS ........55 NAPOTEK: V primeru drugih napak se obrnite na svoje GARDENA servisno središče.
  • Seite 53 4) nakon kontakta sa stranim tijelom; Namjenska uporaba: 5) kada uređaj počne neuobičajeno vibrirati. Turbo trimer za travu proizvođača GARDENA namijenjen je za h) Oprez od ozljeđivanja stopala i šaka reznim mehanizmom. potkresivanje i kosidbu travnatih površina u okućnicama ili vrtovima.
  • Seite 54 GARDENA. produžni kabel nije postavljen u rasteretnik Za art. 9805 SmallCut 300 / art. 9806 SmallCut Plus 350: v Prije početka radova postavite produžni kabel u rasteretnik GARDENA kalem s reznom niti za turbo trimer za travu, art. 5307.
  • Seite 55 Prevod originalnog uputstva. NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru tvrtke GARDENA. Popravke prepustite samo stručnjacima servisnih centara tvrtke GARDENA ili specijali- Deca starija od 8 godina, osobe sa smanjenim ziranim prodavačima koje je za to ovlastila GARDENA.
  • Seite 56 Vam se neko približava. Uključivanje: Ukoliko se prilikom priključivanja uređaj neočeki vano pokrene, odmah izvucite utikač i prepustite servisnoj službi preduzeća GARDENA proveru uređaja. v Pritisnite taster START na gornjem delu ručke OPASNOST! Rizik od srčanog zastoja! Ovaj proizvod generira elektromagnetno polje pri radu.
  • Seite 57 GARDENA. sa tvrdim predmetima. sa tvrdim predmetima. Za art. 9805 SmallCut 300 / art. 9806 SmallCut Plus 350: NAPOMENA: U slučaju drugih smetnji obratite se servisnom centru preduzeća GARDENA. GARDENA kalem sa reznom niti za turbo trimer-kosilicu, art. 5307.
  • Seite 58 Належне застосування: досяжністю ріжучого пристрою. є) Завжди від’єднуйте пристрій від електромережі (тобто виймайте вилку Турботример GARDENA призначений для вирівнювання й стриж- з розетки, вилучіть блокувальне пристосування або знімну батарею ки газонів та галявин на присадибних садово-городніх ділянках 1) завжди, коли пристрій залишається без догляду;...
  • Seite 59 і міцно затягніть його. в сервісних центрах GARDENA. 2. Вставте вилку приладу в з’єднувальну муфту подовжувального Для арт. 9805 SmallCut 300 / арт. 9806 SmallCut Plus 350: шнуру Котушка GARDENA для турботримера арт. 5307. 3. Подовжувальний шнур вставте в сітьову розетку 230 В.
  • Seite 60 8. ACCESORII ......... . .63 в разі інших несправностей зверніться, будь ласка, в сервісний центр GARDENA.
  • Seite 61 5) întotdeauna, când maşina începe să vibreze neobişnuit. Utilizarea corespunzătoare: h) Precauţie în faţa leziunilor la picioare şi mâini cauzate de către dispozitivul de Turbotrimmerul GARDENA este destinat tunderii şi tăierii gazonului şi tăiere. ierbii în grădinile private şi grădinile hobby.
  • Seite 62 GARDENA. Casetele cu filament sunt disponibile la dealerul dumneavoastră GARDENA sau direct la un service GARDENA. Conectarea trimmerulu [ Fig. O1 ]: Pentru art. 9805 SmallCut 300 / art. 9806 SmallCut Plus 350: PERICOL! Casetă cu filament GARDENA pentru turbotrimmer art. 5307.
  • Seite 63 NOTĂ: În caz de alte defecţiuni adresaţi-vă centrului de service GARDENA. Reparaţiile vor fi efectuate în exclusivitate de centrele de service GARDENA şi de dealeri autorizaţi 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya de GARDENA.
  • Seite 64 Başlat tuşunu bırakın. ğında fark edilmeyebilir. Takma sırasında cihaz istenmedik bir şekilde başlarsa hemen çıkarın ve GARDENA servisine kontrol ettirin. Kesme tellerinin uzatılması (DOKUNMATİK otomatiği) [ Şek. O4 / O5 ]: TEHLİKE! Kalp durması riski! Bu ürün, çalışırken elektromanyetik alan oluşturur.
  • Seite 65 GARDENA satıcınızdan ya da doğrudan GARDENA servisinden temin edebilirsiniz. 7. TEKNİK ÖZELLİKLER Model 9805 SmallCut 300 / model. 9806 SmallCut Plus 350 için: Turbo tırpan için GARDENA tel makara model 5307. 1. Her iki kilitteki makara kapağını...
  • Seite 66 Ако при включване в контакта уреда се включи неочаквано, незабавно го v Дръжте трети лица далеч от опасната зона. изключете от контакта и уреда да бъде проверен от сервиз на GARDENA. ОПАСНОСТ! Риск от спиране на сърдечната дейност! Този продукт гене- рира...
  • Seite 67 напрежение 230 V. сервизната служба на GARDENA. Работни позиции [ фиг. O2 ]: За Арт. 9805 SmallCut 300 / Арт. 9806 SmallCut Plus 350: GARDENA шпула с корда за турботример Арт. 5307. v Дръжте уреда така за горната ръкохватка и допълнителната...
  • Seite 68 УКАЗАНИЕ: Моля, при други повреди се обръщайте към Вашия сервизен център на GARDENA. Ремонти трябва да бъдат изпълнявани само от сервизният център на 1. KËSHILLA SIGURIE ........69 GARDENA, както...
  • Seite 69 Përdorimi në përputhje me rregullat 4) mbas kontaktit me një trup të huaj; Kositësja e barit turbo GARDENA është parashikuar të përdoret për 5) gjithnjë kur pajisja fillin dhe të dridhet në mënyrë të pazakonshme. qëllime private në oborrin apo kopshtet përreth shtëpisë.
  • Seite 70 është vendosur në mekanizmin e çlirimit të tensionit GARDENA ose direkt tek shërbimi i konsumatorit të GARDENA-s. të kabullit Për artikullin. 9805 SmallCut 300 / art. 9806 SmallCut Plus 350: v Para përdorimit të kabullit zgjatues vendoseni në GARDENA rrotulla për fije prerëse të kositëses së barit turbo mekanizmin e çlirimit të...
  • Seite 71 8. LISATARVIKUD ........73 Riparimet lejohen të kryhen nga qendrat e servisit GARDENA si dhe nga tregtarët e spe- 9.
  • Seite 72 Lõikejõhvi pikendamine (TIPPIV automaatika) (Tip mechanism) Kui seade pistikupessa ühendamisel ootamatult käivitub, siis ühendage see kohe- selt lahti ja laske GARDENA teenindusel üle kontrollida. [ joonis O4 / O5 ]: OHT! Südameseiskumise oht! See toode tekitab töötades elektromagnetvälja.
  • Seite 73 Parandusi tohivad teha ainult GARDENA teeninduskeskused ning GARDENA poolt saate hankida oma GARDENA edasimüüjalt või otse GARDENA volitatud spetsialiseerunud jaemüüjad. teenindusest. Art 9805, SmallCut 300 / art 9806, SmallCut Plus 350 jaoks: 7. TEHNILISED ANDMED GARDENA jõhvipool turbotrimmerile, art 5307. 1. Suruge poolikaas mõlemalt plõksliitelt...
  • Seite 74 Būkite atsargūs, kad pjovimo įtaisas nesužalotų pėdų ir rankų. i) Visada patikrinkite, ar ventiliacijos angose nėra svetimkūnių. Naudojimas pagal paskirtį: GARDENA turbininė žoliapjovė skirta vejai ir žolės plotams privačiose Profilaktinė priežiūra ir laikymas valdose ir soduose pjauti. a) Visada nutraukite maitinimo įtampos tiekimą prietaisui (t. y. ištraukite kištuką iš...
  • Seite 75 įsigyti iš GARDENA pardavėjo arba tiesiogiai iš GARDENA PAVOJUS! techninės priežiūros centro. Elektros smūgis! Gam. Nr. „9805 SmallCut 300“ / Gam. Nr. „9806 SmallCut Plus 350“: Pažeidžiamas prijungimo laidas , jei ilginamasis laidas nėra įdėtas į kabelio įtempimo įtaisą...
  • Seite 76 5. UZGLABĀŠANA ........78 PASTABA: Kitų sutrikimų / gedimų atveju kreipkitės į GARDENA serviso centrą. Remontą...
  • Seite 77 Lietošana atbilstoši noteiktajam mērķim: Profilaktiskais remonts un uzglabāšana GARDENA Turbotrimmeris ir paredzēts zālāju trimmēšanai un pļaušanai a) Mašīna jāatslēdz no barošanas avota (t. i. izvilkt kontaktdakšu no tīkla, izņemt privātos dārzos. bloķētājierīci vai izņemamo bateriju) pirms sākt apkopes vai tīrīšanas darbus.
  • Seite 78 GARDENA servisā. aukla ir ātri izlietota Griešanas aukla bieži nonāk v Nepieļaujiet griešanas auklas Precei 9805 SmallCut 300 / Precei 9806 SmallCut Plus 350: saskarē ar cietiem priekšmetiem. biežu saskari ar cietiem priekš­ GARDENA auklas spole turbotrimmerim prece 5307.
  • Seite 79 Šo vērtību var izmantot arī pagaidu sprādzienbīstamības novērtēšanas procedūrai. Elektroinstrumenta faktiskās lietošanas laikā vibrāciju emisijas vērtība var būt atšķirīga. 8. PIEDERUMI GARDENA Auklas spole turbotrimmerim preces nr. 5307 9. GARANTIJA / SERVISS 9.1 Produkta reģistrēšana: Reģistrējiet produktu vietnē gardena.com/registration.
  • Seite 80 Déclaration UE de conformité Le soussigné déclare, en tant que mandataire du fabricant, la GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suède, qu’à la sortie de ses usines le matériel neuf désigné ci-dessous était conforme aux prescriptions des directives européennes énoncées ci-après et conforme aux règles Coupe-bordure Référence...
  • Seite 81 Declaraţie de conformitate UE Semnatarul, în calitatea sa de împuternicit al producătorului GARDENA Germany AB, PO Box 7454, S-103 92, Stockholm, Suedia, confirmă că aparatul (aparatele) descrise în cele ce urmează, în execuţia pusă de noi pe piaţă îndeplineşte (îndeplinesc) cerinţele directivelor armonizate UE, ale standardelor Trimmer Art.
  • Seite 82 Declaration of Conformity [only for UK] The manufacturer, GARDENA Germany AB PO Box 7454 S-103 92 Stockholm Sweden, hereby certifies, when leaving our factory, the unit(s) indicated below is / are in accordance with the UK Regulations, designated standards of safety and product specific designated standards. This certificate becomes void if the units are modified without our approval.
  • Seite 83 GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 83 GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 83 03.11.23 09:53 03.11.23 09:53...
  • Seite 84 GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 84 GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 84 03.11.23 09:53 03.11.23 09:53...
  • Seite 85 GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 85 GAR_9805-20.960.08_2023-11-03.indd 85 03.11.23 09:53 03.11.23 09:53...
  • Seite 86 M.H. Al-Mahroos www.gardena.fi Technomec Poland Spica Co. Ltd BUILDING 208, BLOCK 356, France Safra Highway (Beirut – Tripoli) Center Gardena Service Center Vrbno 243/2 Onnuch Rd., Prawat ROAD 328 Husqvarna France 622 Mezher Bldg. c/o Husqvarna Manufacturing CZ Bangkok Salhiya 9/11 Allée des pierres mayettes...

Diese Anleitung auch für:

Smallcut plus 35098059806