Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

anleitung
Original
18 V Li-Ion Zug- Kapp- Gehrungssäge AZKGS
Artikel Nr. 91 24 11
Original Instructions
18 V Li-Ion Mitre Saw AZKGS 18
Article No. 91 24 11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia AZKGS 18

  • Seite 1 Original 18 V Li-Ion Zug- Kapp- Gehrungssäge AZKGS Artikel Nr. 91 24 11 Original Instructions 18 V Li-Ion Mitre Saw AZKGS 18 Article No. 91 24 11...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Hauptgriff Main Handle Sicherheitstasten Safety Catch LED Arbeitsleuchte und Laser LED Worklight and Laser Schutzhaube des Sägeblattes Saw Blade Guard Sägeblatt Saw Blade Werkstückstütze Workpiece Support Werkstückanschlag Workpiece Stop Wellensperre Spindle Lock Button Drehknopf der Gehrungsein- Mitre Position Lock Knob stellung 10 Stützfuß...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........... Seite Auspacken des Gerätes ............Seite Vor Inbetriebnahme ..............Seite Vorbereiten des Ladegerätes............. Seite Aufladen des Akkus ..............Seite Akku-Ladestand ................ Seite Weitere Hinweise zum Aufladen des Akkus ....... Seite Zusammenbau ................Seite Betrieb ..................
  • Seite 6 Table of Contents Safety Notes ................Page Intended Use ................Page Unpacking the Tool ..............Page Before Use ................Page Setting up the Battery Charger ..........Page Charging the Battery ..............Page Battery Charge Level ..............Page Notes about Battery Charging ........... Page Assembly ...................
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun- gen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise:  Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.  Zielen Sie niemals mit dem Laser auf Personen oder Tiere.
  • Seite 8: Verwenden Sie Keine Beschädigten Oder Deformierten

    Sicherheitshinweise  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer be- aufsichtigt und unterwiesen.  Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht mehr und lassen Sie es durch einen Fachmann instand setzen oder wenden Sie sich an unsere Kundenbetreuung.
  • Seite 9 Arbeiten mit der Säge ein. Unternehmen Sie keine eige- nen Reparaturversuche. Lassen Sie die Maschine nur durch einen qualifizierten Fachmann instand setzen, oder wenden Sie sich an den Westfalia Kundenservice.  Entfernen Sie keine Schnittreste oder sonstige Werkstückteile aus dem Schnittbereich, so lange die Maschine läuft und das Sägeaggregat sich noch nicht in Ruhestellung befindet.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Akku- Ladegeräte WARNUNG: Lithium-Ionen-Akkus stellen bei unsachgemäßer Verwendung, Lagerung oder Aufladung eine Feuer-, Verbren- nungs- und Explosionsgefahr dar. Ladegerät ordnungsgemäß verwenden  Beachten Sie die im entsprechenden Abschnitt dieser Ge- brauchsanleitung beschriebenen Anweisungen bezüglich der richtigen Verwendung des Akku-Ladegeräts, bevor Sie den Akku aufladen.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise  Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt.  Bewahren Sie den Akku für Kinder unzugänglich auf.  Akkus bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort bei Zimmer- temperatur (ca. 20˚ C) aufbewahren.  Akkus nicht öffnen, auseinandernehmen, zusammenpressen, über 60°...
  • Seite 12: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Betrieb Bestimmungsgemäße Verwendung Mit der Kapp- und Gehrungssäge können Zuschnitte von Balken und leisten und vielfältige andere Arbeiten unabhängig vom Stromnetz erledigt werden. Auspacken des Gerätes  Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut. ...
  • Seite 13: Akku-Ladestand

    Betrieb Hinweis: Bei einem kürzlich entladenen Akku beträgt die Ladedauer eine Stunde. Wenn der Akku (18) aber bereits einige Zeit entladen ist, kann die Wiederaufladung bis zu 1,5 Stunden dauern. 1. Setzen Sie den entladenen oder zumindest teilentladenen Akku in das Akku-Ladegerät.
  • Seite 14 Betrieb  Lassen Sie Akkus nicht längere Zeit am Ladegerät. Bewahren Sie Akkus niemals im Ladegerät auf.  Akkutemperatur und -spannung werden während des Ladevorgangs vom Ladegerät überwacht. Der Akku sollte schnellstmöglich nach Beendigung der Aufladung aus der Ladeschale genommen werden, um die Zahl der Ladezyklen zu maximieren und Strom zu sparen.
  • Seite 15: Staubabsaugung

    Betrieb Überzeugen Sie sich, dass der Sägekopf nicht verriegelt ist und sich frei bewegen kann. Falls der Kopf nicht frei ist lösen Sie die Zugsperr- schraube (24) und den Verriegelungsstift (22) des Kopfes. Überzeugen Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus (18) davon, dass das Sägeblatt (5) frei rotieren kann.
  • Seite 16: Einstellen Der Gehrungswinkels

    Betrieb Führen Sie nach allen Einstellungen immer zunächst Probeschnitte aus. Einstellen des Gehrungswinkels Der Gehrungswinkel ist stufenlos von 0° bis 45° in beide Richtungen wählbar. Zum Einstellen des Gehrungswinkels lösen sie den Dreh- knopf (9) der Gehrungseinstellung. Drehen Sie den Tisch und stellen Sie den gewünschten Gehrungswinkel mittels der Skala und des Zeigers (12) ein.
  • Seite 17: Schifterschnitte

    Betrieb Lange Werkstücke müssen in geeigneter Weise abgestützt werden, beispielsweise mit Rollenbö- cken. Vermeiden Werkstücke in einer Weise zu halten und zu führen, die Ihren sicheren Stand beeinträchtigt. Um zu Sägen drücken Sie eine der Sicherheitstasten (2) betätigen EIN/AUS Schalter (20). Wenn das Sägeblatt seine volle Rotationsgeschwindigkeit erreicht hat, drücken Sie den Sägekopf vorsichtig am Griff nach unten.
  • Seite 18: Zugschnitte

    Betrieb Zugschnitte Achtung! Sorgen Sie vor dem Sägen dafür, dass das Werkstück sicher auf der Grundplatte und gegen den hinteren Anschlag (26) festge- klemmt ist. Achtung! Ein Verzogenes oder unregelmäßig geformtes Werkstück kann zum Klemmen des Sägeblattes und zum Zurückschlagen führen. Achten Sie darauf, dass das Werkstück immer sicher am hinteren Anschlag (26) anliegt.
  • Seite 19: Tragegriff

    Säge durchführen. Hinweis: Weder die Säge noch das Ladegerät enthalten vom Anwender zu wartende Teile. Falls das Gerät nicht wie in dieser Betriebsanleitung beschrieben funktioniert, wenden Sie sich an den Westfalia Kunden- service oder an eine kompetente Reparaturwerkstatt. Allgemeine Überprüfung ...
  • Seite 20: Schmierung

     Der Akku kann bei sorgfältiger Behandlung bis zu 500mal aufgeladen werden. Mit zunehmendem Alter verringert sich die Kapazität des Akkus. Bei Bedarf können Sie unter der Artikelnum- mer 87 84 75 einen passenden Ersatz-Akku 4,0 Ah bei Westfalia bestellen.
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten 4200 min Leerlaufdrehzahl Gehrungswinkel 0 – 45° 0 – 45 ° Fasenwinkel Abmessungen des Sägeblattes Ø 216 x 1,5 mm, Bohrung 30 mm 12.8 kg Gewicht ohne Akku 0°/ 0°: 62 x 305 mm 0°/45°: 62 x 210 mm Schnittleistung 45°/0°: 30 x 305 mm 45°/45°: 30 x 210 mm...
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Ladeschale nehmen, wenn er vollständig aufgeladen ist Akkukapazität nimmt Dies ist völlig normal. nach 100-maliger Auf- Wenden Sie sich an ladung ab Westfalia, um einen neuen Akku zu erwerben Säge läuft beim Akku vollständig Akku wiederaufladen Drücken des entladen oder gegen vollstän-...
  • Seite 23: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual.  Never point the laser at persons or animals. At every time hold the unit in that way that the laser beam is directed to radiate away from the body.
  • Seite 24 Safety Notes Special Safety Notes for Crosscut and Mitre Saws  Always use the correct saw blade for the material you intend to cut.  Do not use damaged or warped saw blades.  Worn base plate inserts must be replaced. ...
  • Seite 25 Safety Notes machine repaired by a qualified professional or turn to the Westfalia Customer Support.  Do not reach unto the working area to remove pieces or for any other reason while the machine is running and the saw assembly is not locked into the resting position.
  • Seite 26 Safety Notes  Use only chargers recommended by the manufacturer to charge the batteries. If a charger is not suitable for a certain kind of battery there is a risk of fire. Only use Li-Ion batteries provided with a product or specifically designed to be compati- ble.
  • Seite 27: Intended Use

    Operation Intended Use With this mitre saw a multitude of tasks around cutting beams and boards can be performed away from mains power. Unpacking the Tool  Carefully unpack and inspect your Saw. Familiarise yourself with all its features and functions. ...
  • Seite 28: Battery Charge Level

    Operation Note: Make sure the battery and battery charger are lined up correctly. If the battery does not slide onto the battery charger easily, do not force it. Instead, remove the battery, check the top of battery and the battery charger slot are clean and undamaged and that the contacts are not bent.
  • Seite 29: Dust Extraction

    Operation store batteries in a high charge state disconnected from the power tool.  The capacity of batteries will reduce over time. After 100 charge cycles, the battery’s operation time and the maximum torque per- formance of the tool will slightly reduce. This decline will continue until the battery has minimal capacity after 500 charge cycles.
  • Seite 30: Laser Beam

    Operation the rear of the saw head and slide the battery pack into the saw so that the battery pack is locked in position. To remove the battery pack, press the battery’s release button and pull the battery pack off at the same time. Laser Beam Warning! Laser radiation! Observe the safety notes! Laser class 2.
  • Seite 31: Cutting

    Operation (17) makes contact with it when the saw head is pressed down. Loosen the locking nut on the depth of cut adjustment screw (17). Gently lower the saw head to desired cutting depth. Adjust the screw up or down for the desired depth of cut.
  • Seite 32: Sliding Cuts

    Operation This cut is used where the width of the workpiece is narrower than the cutting width of the blade at the rearmost position. Push the saw head back toward the guide fence (26) fully and tighten the sliding lock screw (24).
  • Seite 33: Carrying Handle

    Note: Both the tool and the charger contain no user-serviceable parts. If the device does not perform as outlined in this manual, turn to the Westfalia customer service or to a competent professional. General Inspection  Regularly check that all the fixing screws are tight as they may become loosened during use due to vibration.
  • Seite 34: Lubrication

     The battery can be recharged up to 500 times if treated carefully. However, over time the battery’s performance can deteriorate. If necessary you can purchase a 4.0 Ah replacement battery under the article number 87 84 75 from Westfalia.
  • Seite 35: Technical Data

    Technical Data No Load Speed 4200 min Mitre Angle 0 – 45° Bevel Angle 0 – 45° Saw Blade Dimensions Ø 216 x 1.5 mm, centre hole 30 mm 12.8 kg Weight without Battery 0°/ 0°: 62 x 305 mm 0°/45°: 62 x 210 mm Cutting Capacity 45°/0°: 30 x 305 mm...
  • Seite 36: Troubleshooting

    Saw does not start Battery completely Recharge battery or when Trigger Switch discharged replace with a fully is pressed charged battery Always use a 4.0 Ah 2.0 Ah Battery used Battery Defective Battery Replace Battery Saw defective Contact the Westfalia customer service...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint:  S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. ...
  • Seite 38 Consignes de sécurité seulement sous le contrôle et après avoir reçu les instructions de la personne responsable pour la leur sécurité.  Si l'appareil est endommagé ne l'utilisez pas et le faire réparer par un expert ou contactez nôtre service à la clientèle. Ne démontez pas l'appareil et n'essayez pas de le réparer.
  • Seite 39 N’entreprenez pas vos propres tentatives de réparation. Faites réparer la machine uniquement par un spécialiste qualifié ou contactez le service clientèle de Westfalia.  Ne retirez aucun débris de coupe ou autre pièce de la zone de coupe tant que la machine est en marche et que la scie n’est pas encore en position de repos.
  • Seite 40 Consignes de sécurité Utiliser correctement le chargeur de batterie  Reportez-vous à la section du présent manuel traitant de l’utilisation du chargeur de batterie avant de commencer à charger la batterie.  N’utilisez pas le chargeur pour d’autres batteries que celles fournies.
  • Seite 41 Consignes de sécurité  Assurez-vous que les batteries ne peuvent pas se court- circuiter accidentellement pendant la période de rangement. Gardez les batteries propres. Les corps étrangers ou la saleté peuvent causer un court-circuit. Gardez loin de tout objet métallique, par exemple trombones, pièces, clés, clous et vis. Court-circuiter les terminaux d’une batterie peut causer des brûlures et un incendie.
  • Seite 42: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegata:  Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. ...
  • Seite 43 Informazioni sulla sicurezza  Se l’apparecchio risulta danneggiato, non utilizzarlo e farlo riparare da un esperto o contattare il nostro servizio clienti. Non smontare l’apparecchio e non cercare di riparlo. Raccomandazioni specifiche per seghe per tagli obliqui et per troncare ...
  • Seite 44  Si la machine ou le dispositif de sécurité ne fonctionne pas correctement, arrêtez immédiatement tout travail avec la scie. N’entreprenez pas vos propres tentatives de réparation. Faites réparer la machine uniquement par un spécialiste qualifié ou contactez le service clientèle de Westfalia.
  • Seite 45 Informazioni sulla sicurezza  Ne retirez aucun débris de coupe ou autre pièce de la zone de coupe tant que la machine est en marche et que la scie n’est pas encore en position de repos.  Assurez-vous que la machine est toujours attachée à un établi ou à...
  • Seite 46 Informazioni sulla sicurezza  Utilizzare solo batterie agli ioni di litio fornite con il prodotto o specificamente progettate e compatibili.  Lasciare raffreddare le batterie per 15 minuti dopo la carica o l'uso intensivo. Il mancato rispetto di queste istruzioni può causare un surriscaldamento o incendio.
  • Seite 47 Notizen | Notes...
  • Seite 48 Notizen | Notes...
  • Seite 49: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    2006/42/EC Machinery EN 62841-1:2015+AC, EN 62841-3-9:2015+AC Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 12. April 2019 Hagen, 12 of April, 2019 Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter / QA Representative...
  • Seite 50 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 05/19...

Diese Anleitung auch für:

91 24 11

Inhaltsverzeichnis