Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Lombardini Anleitungen
Motoren
LDW702
Lombardini LDW702 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Lombardini LDW702. Wir haben
5
Lombardini LDW702 Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungsanleitung Und Wartungsanleitung, Bedienungsanleitung, Bedienung-Wartung
Lombardini LDW702 Bedienungsanleitung (176 Seiten)
Marke:
Lombardini
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 6.81 MB
Inhaltsverzeichnis
German
3
Scopo del Manuale
3
Objet du Manuel
3
Zweck des Handbuchs
4
Finalidad del Manual
5
Objectivo Do Manual
5
Inhaltsverzeichnis
6
Premessa
12
Preface
13
Preface
14
Einleitung
15
Premisa
16
Preâmbulo
17
Manutenzione Ordinaria/Straordinaria
18
Entretien Ordinaire/Extraordinaire
18
Ordinary/Extraordinary Maintenance
18
Ordentliche/Ausserordentliche Wartung
18
Manutencion Ordinaria/Extraordinaria
18
Manuntenação Normal/Especial
18
Norme Per Il Sollevamento Motore - Consignes pour le Soulèvement du Moteur - Regulations for Lifting the Engine Vorschriften für den Hub des Motors - Normas para Levantar el Motor - Normas para a Elevação Do Motor
50
Identificazione Motore - Identification Moteur Engine Type - Identifizierungsdaten Identificacion del Motor - Identificação Do Motor
52
Caratteristiche - Caracteristiques - Characteristics - Technische Daten - Caracteristicas - Caracteristicas
58
Dimensioni D'ingombro - Mesures D'encombrement Overall Dimension - Einbaumaße Dimensione Exteriores - Dimenções Exteriores
59
Spanish
24
Norme DI Sicurezza - Normes de Sécurité Safety Regulations - Sicherheitsvorschriften Normas de Seguridad - Normas de Segurança
24
Istruzioni Per la Sicurezza
24
Sicherheitsvorschriften
24
Informations Générales
28
Instructions pour la Sécurité
28
General Notes
32
Safety Instructions
32
Rotating Parts
34
Allgemeine Anmerkungen
36
Rotierende Teile
38
Heiße Teile
38
Elektrischer Schlag
39
Kalifornien Proposition 65 Warnung
39
Instrucciones de Seguridad
40
Intrucções de Segurança
44
A Segurança
48
Uso Dell'olio - Emploi de L'huile - Oil Usage - Bedienung Schmieröle Utilisacion de Aceite - Utilização de Oleo
62
Olio Prescritto - Huile Indiquèe - Prescribed Lubricant
62
Vorgesschriebene Schmieröle - Aceite Recomendado Óleo Recomendado
64
Classificazione SAE - Classement SAE SAE Classification - Klassifizierung SAE Classificacion SAE - Classificação SAE
64
Norme/Sequenze ACEA - Normes/ Sequences ACEA ACEA Regulations/Sequences - Vorschriften/ Sequenzen ACEA Normas/Secuencias ACEA - Normas/Sequências ACEA
64
Italian
65
Sequenze API / MIL - Sequences API / MIL API / MIL Sequences - API / MIL-Sequenzen Secuencias API / MIL - Sequências API / MIL
65
SAE Viskositätsklasse - Viscosidad SAE - Gradação SAE
65
Capacità Olio Motori - Capacitè Huile Moteurs - Engines Oil Capacity Ölinhalt-Motoren - Capacidad Aceite Motores - Capacidade de Oleo de Motores
67
Rifornimento Liquido DI Raffreddamento - Ravitaillement Liquide
82
Réfrigérant - Coolant Refueling - Kühlflüssigkeit Auffüllen
82
Suministración Liquido para Refrigeración
82
Reabastecimento Liquido de Esfriamento
82
Disareazione del Circuito DI Raffreddamento
85
Air Bleeding of Cooling Circuit - Entlüftung des Kühlkreislaufs
85
Desaereación del Cicuito de Refrigeración - Desgaseificação Do Circuito de Arrefecimento
85
Avviamento - Demarrage - Starting - Anlassen
86
Arranque - Aviamento
86
Comprobar Nivel Liquido para Refrigeración - Contrôle Nivel Liquido Esfriamento
97
Luftfilter-Kontrolle - Comprobar Filtre de Aire - Contrôle Filtro Ar
98
Controllo Tubi Carburante - Contròle Tuyaux Combustible
102
Check Fuel Pipes - Kontrolle der Kraftstoffleitungen
102
Combustíveis
102
Controllo Superficie DI Scambio Radiatore - Contròle Surface D'échange
103
Contròle Superfície de Troca Do Radiador
103
Sostituzione Olio Motore - Remplacement Huile Moteur
104
Engine Oilreplacement - Öldaten-Wechsel. Sostitución Aceite del Motor - Substituição Óleo Do Motor
104
Sostituzione Filtro Olio - Remplacement Filtre à Huile
106
Oil Filter Replacement - Ölfilter-Wechsel. Sostitución Filtro Aceite - Substituição Filtro Óleo
106
Sostituzione Filtro Combustibile - Remplacement Filtre à Combustible Fuel Filter Replacement - Wechsel-Brennstoffilter. Sostitución Filtro Combustible - Substituição Filtro Combustível
106
Controllo Tensione Cinghia Alternatore - Contrôle Tension Courroie
107
Comprobar la Tensión Correa Alternador - Contrôle Tensão Cincha Alternador
107
Controllo Manicotti Circuito DI Raffreddamento - Contrôle Manchons
109
Prüfung des Kühlkreislaufes - Control Manguitos Circuito de Refrigeración. - Contrôle Manguitos Circuito de Esfriamento
109
Controllo Tubo in Gomma Aspirazione (Filtro Aria Collettore Aspirazione)
110
Contrôle Tuyau D'asoiration en Caoutchouc
110
Kontrolle des Gummiansaugschlauch (Luftfilter Ansaugkrümmer)
110
Inspección del Tubo de Gomade Admisión
110
Colector de Aspiração)
110
Sostituzione Tubo in Gomma (Filtro Aria Collettore D'aspirazione)
111
Tuyau D'admission en Caoutchouc (Filtre à Air - Collecteur D'admission)
111
Rubber Intake Hose (Air Filter - Intake Manifold)
111
Ansauggummischlauch (Luftfilter - Ansaugkrümmer)
111
Tubo de Goma de Admisión (Filtro de Aire- Colector de Admisión)
111
Tubo de Borracha de Aspiração (Filtro Ar - Colector de Aspiração)
111
Alternator Belt Replacement - Keilriemen Ersetzen
112
Sostitución Correa Alternador - Substituição Cincha Alternador
112
Sostituzione Liquido DI Raffreddamento - Remplacement Liquide
114
Réfrigérant - Coolant Replacement - Ersetzen der Kühiflüssigkeit
114
Esfriamento
114
Manutenzione a Cura Delle Sole Officine Autorizzate Lombardini
118
Géré Par L'lombardini DIM. Officine Agréé
118
Maintained by the Sun Officine Authorized Lombardini
118
Verwaltet von der Sonne Officine Autorisierten Lombardini
118
Mantenido por el Sol Officine Autorizado Lombardini
118
Mantido Pela Officine Dom Autorizado Lombardini
118
Regolazione Gioco Valvole-Bilancieri - Réglage Jeu Soupapes-Culbuteurs
118
Valve-Rocker Arms Clearance Adjustment - Einstallen des
118
Registro Juego de Valvulas-Bilancins
118
Portuguese
68
Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Refueling - Kraftstoff Einfüllen - Suministración Combustible Reabastecimiento Combustivel
68
Purgado del Circuito de Inyección - Disarejação
71
Specifiche Combustibile
73
Olio Consigliato
73
Spécifications du Carburant
74
Fuel Recommendations
75
Prescribed Lubricant
75
Spezifikationen für den Kraftstoff
76
Vorgeschriebene Schmieröle
76
Ausschliesslich Kraftstoff mit Äusserst Geringem Schwefelgehalt
76
Especificaciones del Combustible
77
Aceite Recomendado
77
Especificaçôes Do Combustivel
78
Óleo Recomendado
78
Uso - Emploi - Use - Bedienung - Utilisacion - Utilização
79
Rifornimento Olio Motore - Ravitaillement Huile Moteur
80
Fill Crankcase with Oil - Öl-Aufüllen. Suministración Aceite Motor. - Reabastecimento Óleo Motor
80
Descrizione Delle Spie - Description des Voyants
88
Descripción de Los Testigos - Descrição Dos Indicadores Luminosos
88
Dopo L'avviamento - Apres le Demarrage - after Starting nach dem Anlassen - Despues del Arranque - Depois Do Aviamento
93
Rodaggio - Rodage - Run-In - Einlaufen - Rodaje - Rodagem
93
Prima Dell'arresto - Avant L'arret - before Stopping
93
Vor dem Abstellen - Aantes del Paro - Aantes da Parada
93
Arresto - Arret - Stopping - Abstellen - Paro - Parada
93
Engine Oil Level Check - Ölstanddaten-Kontrolle. Comprobación Nivel Aceite del Motor - Contrôle Nivel Óleo Do Motor
96
Manutenzione - Entretien - Maintenance Wartung - Manutencion - Manuntenação
101
Stockage du Moteur
123
Lagerung des Motors
125
Almacenaje del Motor
126
Beschreibung
143
Clausola DI Garanzia
154
Certificat DI Garantie
155
Warranty Certificate
156
Garantiebestimmungen
157
Clausula de Garantia
158
Certificado de Garantia
159
Werbung
Lombardini LDW702 Bedienungsanleitung Und Wartungsanleitung (176 Seiten)
Marke:
Lombardini
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 2.25 MB
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
2
Premessa
8
Preface
9
Preface
10
Einleitung
11
Premisa
12
Preâmbulo
13
Norme DI Sicurezza - Normes de Sécurité Safety Regulations - Sicherheitsvorschriften Normas de Seguridad - Normas de Segurança
14
Norme DI Sicurezza
18
Normes de Sécurité
20
Safety Regulations
22
Rotating Parts
22
Sicherheitsvorschriften
24
Rotierende Teile
24
Normas de Seguridad
26
Normas de Segurança
28
Istruzioni Per la Sicurezza
30
Informations Générales
32
Instructions pour la Sécurité
32
General Notes
34
Safety Instructions
34
Sicherheitsvorschriften
36
Instrucciones de Seguridad
38
Instrucções de Segurança
40
Intrucções de Segurança
40
Identificazione Motore - Identification Moteur Engine Type - Identifizierungsdaten Identificacion del Motor - Identificação Do Motor
42
Caratteristiche - Caracteristiques - Characteristics - Technische Daten - Caracteristicas - Caracteristicas
48
Dimensioni D'ingombro - Mesures D'encombrement Overall Dimension - Einbaumaße Dimensione Exteriores - Dimenções Exteriores
49
Norme Per Il Sollevamento Motore - Consignes pour le Soulèvement du Moteur - Regulations for Lifting the Engine Vorschriften für den Hub des Motors - Normas para Levantar el Motor - Normas para a Elevação Do Motor
52
Indice Riassuntivo Delle Operazioni DI Prima Manutenzione
54
Index Récapitulatif des Opérations de Premier Entretien
54
Summary of First Maintenance Operations
54
Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten
54
Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion
54
Coppa Olio Standard in Lamiera
56
Vor dem Anlassen - Antes del Arranque - Antes Do Aviamento
60
Uso - Emploi - Use - Bedienung - Utilisacion - Utilização
61
Uso Dell'olio - Emploi de L'huile - Oil Usage - Bedienung Schmieröle Utilisacion de Aceite - Utilização de Oleo
62
Olio Prescritto Huile Indiquèe Prescribed Lubricant
64
Vorgesschriebene Schmieröle - Aceite Recomendado
64
Óleo Recomendado
64
Capacità Olio Motori Focs - Capacité Huile Moteurs Focs Focs Engines Oil Capacity - Ölinhalt-Focs Motoren Capacidad Aceite Motores Focs - Capacidade de Oleo de Motores Focs
65
Classificazione SAE - Classement SAE SAE Classification - Klassifizierung SAE Classificacion SAE - Classificação SAE
66
Specifiche Internazionali Per I Lubrificanti
68
Spécifications Internationales pour le Lubrifiants
68
Lubricant International Specification
68
Internationale Spezifikationen für Schmiermittel
69
Especificaciones Internacionales para Lubricantes
69
Especificações Internacionais para os Lubrificantes
69
Norme/Sequenze ACEA - Normes/ Sequences ACEA ACEA Regulations/Sequences - Vorschriften/ Sequenzen ACEA Normas/Secuencias ACEA - Normas/Sequências ACEA
70
Sequenze API / MIL - Sequences API / MIL API / MIL Sequences - API / MIL-Sequenzen Secuencias API / MIL - Sequências API / MIL
71
Gradazioni SAE - Viscosité SAE - SAE Grade SAE Viskositätsklasse - Viscosidad SAE - Gradação SAE
71
Rifornimento Olio Motore - Ravitaillement Huile Moteur
72
Suministración Aceite Motor. - Reabastecimento Óleo Motor
72
Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Refueling - Kraftstoff Einfüllen - Suministración Combustible Reabastecimiento Combustivel
74
Specifiche Combustibile
75
Olio Consigliato
75
Prescribed Lubricant
77
Kraftstoff
78
Vorgeschriebene Schmieröle
78
Aceite Recomendado
79
Óleo Recomendado
80
Purgado del Circuito de Inyección - Disarejação
82
Rifornimento Liquido DI Raffreddamento - Ravitaillement Liquide
84
Réfrigérant - Coolant Refueling - Kühlflüssigkeit Auffüllen
84
Suministración Liquido para Refrigeración
84
Reabastecimento Liquido de Esfriamento
84
Disareazione del Circuito DI Raffreddamento Dèsaèration du Circuit de Refroidissement
87
Air Bleeding of Cooling Circuit - Entlüftung des Kühlkreislaufs
87
Desaereación del Cicuito de Refrigeración Desgaseificação Do Circuito de Arrefecimento
87
Avviamento - Demarrage - Starting - Anlassen Arranque - Aviamento
88
Descrizione Delle Spie - Description des Voyants Indicators Description - Beschreibung der Kontrolllampen Descripción de Los Testigos - Descrição Dos Indicadores Luminosos
90
Dopo L'avviamento - Apres le Demarrage - after Starting nach dem Anlassen - Despues del Arranque - Depois Do Aviamento
95
Rodaggio - Rodage - Run-In - Einlaufen - Rodaje - Rodagem
95
Prima Dell'arresto - Avant L'arret - before Stopping
95
Vor dem Abstellen - Aantes del Paro - Aantes da Parada
95
Arresto - Arret - Stopping - Abstellen - Paro - Parada
95
Ansauggummischlauch (Luftfilter - Ansaugkrümmer)
118
Auswechseln der Muffen des Kühlkreislaufs
118
Remplacement des Manchons du Circuit de Refroidissement
118
Replacement of the Cooling Circuit Hoses
118
Rubber Intake Hose (Air Filter - Intake Manifold)
118
Sostituzione Manicotti Circuito DI Raffreddamento
118
Sostituzione Tubo in Gomma (Filtro Aria Collettore D'aspirazione)
118
Tubo de Borracha de Aspiração (Filtro Ar - Colector de Aspiração)
118
Tubo de Goma de Admisión (Filtro de Aire- Colector de Admisión)
118
Tuyau D'admission en Caoutchouc (Filtre à Air - Collecteur D'admission)
118
Alternator Belt Replacement - Keilriemen Ersetzen
119
Ogni 500 Ore - Toutes les 500 Heures - Every 500 Hours alle 500 Stunden - cada 500 Horas - cada 500 Horas
119
Sostitución Correa Alternador - Substituição Cincha Alternador
119
Esfriamento
122
Ogni 1000 Ore - aux 1000 Heures - Every 1000 Hours alle 1000 Stunden - cada 1000 Horas - cada 1000 Horas
122
Sostituzione Liquido DI Raffreddamento - Remplacement Liquide
122
Immagazzinaggio/Conservazione - Stockage/Conservation Storage/Storage - Konservierung/Erhaltung Almacenaje/Almacemaje - Armazenagem/Armazenagem
131
Stockage du Moteur
133
Lagerung des Motors
135
Schutzbehandlung
135
Almacenaje del Motor
136
Tabela das Prováveis Anomalias Conforme os Sintomas
138
Tabelle mit Möglichen Störungen Aufgrund Bestimmter Symptome
138
Tabelle Probabili Anomalie in Funzione Dei Sintomi
138
Tabla de Posibles Anomalias en Función de Los Sintomas
138
Table of Likely Anomalies and Their Symptoms
138
Tableau Anomalies Probables en Fonction des Symptômes
138
Anschlußplan des Steuergehäuses der Vorwärmung
150
Circuiti - Circuits - Circuits Anlagen - Instalaciones - Circuitos
150
Circuito Elettrico 30A - Circuit Electrique 30A Electrical System 30A - Elektrische Anlage 30A Circuito Electrico 30A - Circuito Eléctrico 30A
150
Circuito Elettrico 33/45A - Circuit Electrique 33/45A Electrical System 33/45A - Elektrische Anlage 33/45A Circuito Electrico 33/45A - Circuito Eléctrico 33/45A
150
Esquema de Conexión para la Centralita de Precalentamiento
150
Schema DI Collegamento Per Centralina DI Preriscaldo
150
Schema Montaggio Regolatore DI Tensione
150
Schéma de Câblage pour Boîte de Préchauffage
150
Schéma de Montage pour Régulateur de Tension
150
Wiring Diagram for Pre-Heating Gear Case
150
Batterie Consigliate - Batteries Conseillées Recommended Batteries - Empfohlene Batterie Baterias Recomendadas - Baterias Recomendadas
151
Esquema de Conexão para Central de Pré-Aquecimento
156
Esquema de Montagem Regulador de Tensão
157
Circuito de Lubrificación - Circuito Lubrificação
160
Circuito DI Raffreddamento - Circuit de Refroidissement Cooling Circuit - Kühlwasserkreislauf - Circuito de Refrigeración Circuito de Esfriamento
161
8) Circuito Combustibile - Circuit de Graissage - Fuel System - Kraftstoffanlage - Circuito Combustibile - Circuito Combustivel
162
Esquema Instalação Geral para Permutador de Calor
163
Ordine Ricambi - Commandes Pieces Part Orders - E-Teil Bestellungen Pedidos de Repuestos - Pedidos Recâmbios
165
Clausola DI Garanzia - Certificat DI Garantie Warranty Certificate - Garantiebestimmungen Clausola de Garantia - Certificado de Garantia
166
Garantiebestimmungen
169
Clausula de Garantia
170
Certificado de Garantia
171
Scheda DI Garanzia - Carte de Garantie - Warranty Card Garantieschein - Tarjeta de Garantia Boletim de Garantia
174
Lombardini LDW702 Bedienungsanleitung (158 Seiten)
Marke:
Lombardini
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 4.41 MB
Inhaltsverzeichnis
Indice Riassuntivo Delle Operazioni DI Prima Manutenzione
3
Index Récapitulatif des Opérations de Premier Entretien
3
Summary of First Maintenance Operations
3
Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten
3
Indice Compendioso de las Operaciones de Manutencion
3
Inhaltsverzeichnis
8
Identificazione Motore - Identification Moteur - Engine Type - Identifizierungsdaten - Identificacion del Motor - Identificação Do Motor
12
Clausola DI Garanzia
15
Certificat DI Garantie
17
Warranty Certificate
19
Einleitung
20
Garantiebestimmungen
21
Clausula de Garantia
23
Certificado de Garantia
25
Istruzioni Per la Sicurezza
26
Instructions pour la Securite
28
Safety Instructions
30
Warnungszeichen
32
Sicherheitsvorschriften
32
Instrucciones de Seguridad
34
Instrucções de Segurança
36
Παρατηρησειε Και Προειαοποιησεισ − Ο∆Ηγιεσ
38
Ο∆Ηγιεσ Ασφαλειασ
38
Waarschuwings Tekens - Veiligheidsvoorschriften
40
Säkerhetsföreskrifter
44
Caratteristiche - Caracteristiques - Characteristics - Technische Daten - Caracteristicas - Características
48
Dimensioni D'ingombro - Mesures D'encombrement
48
OVERALL DIMENSION - Einbaumaße
48
Prima Dell'avviamento
51
Avant le Demarrage
51
Before Starting
51
Vor dem Anlassen
51
Antes del Arranque
51
Antes Do Aviamento
51
Uso - Emploi - Use - Bedienung - Utilisacion - Utilização
52
SAE Grade/Classification
54
Klassifizierung Sae
55
Gradação/Classificação SAE
55
Sae 40
55
Specifiche Internazionali Per I Lubrificanti
56
Spécifications Internationales pour les Lubrifiants
56
Lubricant International Specifications
56
Internationale Spezifikationen für Schmiermittel
57
Especificaciones Internacionales para Lubricantes
57
Especificações Internacionais para os Lubrificantes
57
Olio Prescritto
60
Prescribed Lubricant
60
Vorgesschriebene Schmieröle
60
Aceite Recomendado
60
Óleo Recomendado
60
Capacitá Olio Motori Focs
61
Ölinhalt-Focs Motoren
61
Capacidade de Oleo de Motores Focs
61
Rifornimento Olio Motori
62
Ravitaillement Huile Moteur
62
Öl-Aufüllen
62
Suministración Aceite Motor
62
Reabastecimento Óleo Motor
62
Rifornimento Combustibile - Ravitaillement Combustible - Refueling - Kraftstoff Einfüllen - Suministración Combustible - Reabastecimiento Combustivel
64
Combustibile Invernale - Combustible Hivernal Winter Fuel - Winterkraftstoff Combustible de Invierno - Combustível Invernal
65
Olio Consigliato
65
Prescribed Lubricant
67
Vorgeschriebene Schmieröle
68
Kraftstoffe für Niedrige Temperaturen
68
Flugkerosin und Rme-Kraftstoffe (Biokraftstoffe)
68
Aceite Recomendado
69
Óleo Recomendado
70
Rifornimento Liquido DI Raffreddamento
74
Ravitaillement Liquide Réfrigérant
74
Coolant Refueling
74
Kühlflüssigkeit Auffüllen
74
Suministración Liquido para Refrigeración
74
Reabastecimento Liquido de Esfriamento
74
Avviamento - Demarrage Starting - Anlassen Arranque - Aviamento
76
Dopo L'avviamento - Apres le Demarrage after Starting - nach dem Anlassen
77
Despues del Arranque - Depois Do Aviamento
77
Rodaggio - Rodage - Run-In
77
Einlaufen - Rodaje - Rodagem
77
Vor dem Abstellen - Antes del Paro - Antes da Parada
77
Arresto - Arret - Stopping - Abstellen - Paro - Parada
78
Manutenzione - Entretien - Maintenance Wartung - Manutencion - Manuntenação
80
Apres les 50 Premieres Heures
81
Nach den Erseten 50 Betriebsstunden
81
Después de las Primeras 50 Horas
81
Após as Primeiras 50 Horas
81
Ogni 10 Ore
81
Toutes les 10 Heures
81
Every 10 Hours
81
Alle 10 Stunden
81
Cada 10 Horas
81
Ogni 500 Ore Toutes les 500 Heures
97
Every 500 Hours alle 500 Stunden
104
Cada 500 Horas cada 500 Horas
104
Every 1000 Hours - alle 1000 Stunden
104
Cada 1000 Horas - cada 1000 Horas
104
Operazioni da Eseguire Prima Della Messa in Servizio
109
Arbeiten, die vor der Inbetriebnahme Durchzuführen sind
110
Tabela das Prováveis Anomalias Conforme os Sintomas
112
Werbung
Lombardini LDW702 Bedienung-Wartung (106 Seiten)
Marke:
Lombardini
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 2.23 MB
Inhaltsverzeichnis
Danish
2
Inhaltsverzeichnis der Ersten Wartungsarbeiten
2
Inhaltsverzeichnis
4
Samlet Mål
26
Mesures D'encombrement
26
Overall Dimension
26
Einbaumaße
27
Avant le Demarrage
29
Before Starting
29
Vor dem Anlassen
29
Brug Emploi Use Bedienung
30
Viskositätsklasse
33
Påfyldning Af Olie I Luftifilter
41
Ravitaillement Huile Filtre à Air
41
Air Cleaner Filling
41
Luftfilter Öl Einfüllen
41
Påfyldning Af Brændstof
42
Ravitaillement Combustible
42
Refueling
42
Kraftstoff Einfüllen
42
Vinterbrændstof Combustible Hivernal Winter Fuel Winterkraftstoff
44
Påfyldning Af Kølevæske
45
Ravitaillement Liquide Réfrigérant
45
Coolant Refueling
45
Kühlflüssigkeit Auffüllen
45
Arret
49
Stopping
49
Abstellen
49
Standsning Af Motorer Med Turboladning
49
Arret des Moteurs Turbo Alimentés
49
Turning off Turbo-Charged Engines
49
German
8
Motoridentifikation Identification Moteur Engine Type Identifizierungsdaten
8
Forord - Garabtibestemmelser
10
Preface - Certificat DI Garantie
12
Preface - Warranty Certificate
14
Einleitung - Garantiebestimmungen
16
Henvisninger - Sikkerhedsanvisninger
18
Avertissements - Instructions pour la Securite
20
Warning Signs - Safety Instructions
22
Warnungszeichen - Sicherheitsvorschriften
24
Karakteristika Caracteristiques Characteristics Technische Daten
26
Foreskrevet Olie
38
Huile
38
Prescribed Lubricant
38
Vorgesschriebene Schmieröle
38
Olie Kapacitet Focs Motorer Capacité Huile Moteurs Focs Focs Engines Oil Capacity Ölinhalt-Focs Motoren
39
Påfyldning Af Olie I Bundkar
40
Ravitaillement Huile Carter
40
Fill Crankcase with Oil
40
Öl-Aufüllen
40
Udluftning Deareation Air Bleeding Entlüftung
46
Start Demarrage Starting Anlassen
47
Efter Start Apres le Demarrage after Starting nach dem Anlassen
48
Kontrol Af Kølevæskeniveau
48
Contrôle Niveau Liquide Réfrigérant
48
Coolant Level Check
48
Prüfen des Kühlflüssigkeitsstands
48
Tilkøring Rodage Run-In Einlaufen
49
Vedligeholdelse - Entretien - Maintenance
50
Wartung - Manutencion - Manuntenação
50
Efter de Første 50 Timer
51
Apres les 50 Premieres Heures
51
After the First 50 Working Hours
51
Nach den Erseten 50 Betriebsstunden
51
For Hver 10. Time Toutes les 10 Heures Every 10 Hours alle 10 Stunden
51
Efter Hver 125 Timer Eller 1 År
59
Toutes les 125 Heures ou Chaque 1 an
59
Every 125 Hours or 1 Year
59
Alle 125 Stunden oder 1 Jahre
59
Efter Hver 250 Timer Eller 1 År
61
Toutes les 250 Heures ou Chaque 1 an
61
Every 250 Hours Or2 Year
61
Alle 250 Stunden oder 1 Jahre
61
English
49
Avant L'arret
49
Before Stopping
49
Vor dem Abstellen
49
Toutes les 500 Heures
65
Every 500 Hours
65
Alle 500 Stunden
65
Lombardini LDW702 Bedienungsanleitung (96 Seiten)
Marke:
Lombardini
| Kategorie:
Motoren
| Dateigröße: 7.05 MB
Werbung
Verwandte Produkte
Lombardini LDW1003
Lombardini LDW1404
Lombardini LDW 602
Lombardini LDW 502
Lombardini LDW 1204
Lombardini LDW 903
Lombardini LDW1204/T
Lombardini LDW 492 DCI Automotive
Lombardini LDW 502 M
Lombardini 11 LD 626-3
Lombardini Kategorien
Motoren
Autozubehör
Werkstatt-Zubehör
Kompressoren
Tragbare Generatoren
Weitere Lombardini Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen