Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CARDIO
DE
TITAN LIFE CROSSTRAINER C35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TITAN LIFE C35

  • Seite 1 CARDIO TITAN LIFE CROSSTRAINER C35...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DIE ANLEITUNG DURCH LIEBER KUNDE KUNDENDIENST ENTSORGUNG GARANTIEBESTIMMUNGEN SICHERHEITSMASSNAHMEN WARTUNG PULSBASIERTES TRAINING AUFWÄRMEN ALLGEMEINES ÜBUNGSPROGRAMM HILFE BEIM ERREICHEN IHRER TRAININGSZIELE ANLEITUNGEN...
  • Seite 4: Lesen Sie Sich Vor Der Benutzung Die Anleitung Durch

    LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DIE ANLEITUNG DURCH WENN SIE DIE LEBENSDAUER IHRES PRODUKTS VERLÄNGERN WOLLEN. LESEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DEN ABSCHNITT WARTUNG DURCH.
  • Seite 5: Lieber Kunde

    LIEBER KUNDE Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Produkts von TITAN LIFE. Dieses Qualitätsprodukt wurde für den Hausgebrauch hergestellt und entsprechend der EU-Norm EN 957 getestet. Vor der Montage und der ersten Verwendung des Produkts lesen Sie bitte das Handbuch aufmerksam durch und bewahren es an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 6: Kundendienst

    Füllen Sie dann die folgenden Zeilen für zukünftige Anfragen aus. Diese Daten benötigen wir für Ihre Anfragen bezüglich Ihres Produkts. Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Daten zusammen mit Ihrem Kaufbeleg aufzubewahren. Im Schadensfall müssen Sie Ihren Kaufbeleg vorweisen können. Marke: z. B. TITAN LIFE Produkttyp: z. B. Fahrrad Produktname: z.
  • Seite 7: Entsorgung

    BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN Sollten Sie Ersatzteile benötigen, finden Sie die entsprechenden Produktnummern in der Produktbeschreibung oder in der Bedienungsanleitung. Für die Bestellung kontaktieren Sie unseren Kundendienst bitte wie folgt: DK: www.livingsport.dk SV: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO.: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.eu Halten Sie die Seriennummer, Produktnummer, den Kaufbeleg sowie das Handbuch bereit.
  • Seite 8: Garantiebestimmungen

    Produkt zu kommerziellen, öffentlichen oder anderen nicht-privaten Zwecken verwendet wird. Dieses Produkt wurde nach der EU-Norm EN 957 hergestellt. Als Importeur Ihres neuen TITAN LIFE-Produkts bietet Ihnen LivingSport A/S eine 2-Jahres-Garantie im Rahmen des Kauf- und Vermarktungsgesetzes. Diese Garantie deckt Produktions- und Materialschäden ab, die bei der normalen Verwendung des Produkts auftreten.
  • Seite 9: Sicherheitsmassnahmen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN Bevor Sie mit diesem oder anderen Übungsprogrammen beginnen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Dies gilt besonders für Personen, die bisher noch nicht regelmäßig Sport getrieben haben oder Personen mit aktuellen oder vorangegangenen Gesundheitsproblemen. Lesen Sie vor der Verwendung dieses Handbuch aufmerksam durch. Der Hersteller und Händler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch die Verwendung dieses Produkts auftreten.
  • Seite 10 • Das Produkt ist NICHT für medizinische und rehabilitative Zwecke geeignet. • Das Produkt wurde entsprechend der EU-Norm EN 957 hergestellt und ist nicht für therapeutisches oder medizinisches Training konzipiert. • Das maximal zulässige Nutzergewicht finden Sie im Abschnitt ANLEITUNGEN. •...
  • Seite 11: Wartung

    WARTUNG Das Produkt muss vor jedem Einsatz gespannt werden und auf Schäden, Vibrationen, Geräusche, Rasseln und fehlende Teile überprüft werden. Sind Sie nicht sicher, ob das Produkt beschädigt ist, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst von LivingSports A/S. Achten Sie dabei besonders auf die Schrauben der beweglichen Teile, gleich ob sie sichtbar oder verdeckt sind.
  • Seite 12: Pulsbasiertes Training

    PULSBASIERTES TRAINING An normalen Tagen nutzt unser Körper den Sauerstoff, um Nährstoffe aus unserem Essen in Energie für unsere Muskeln und andere Körperfunktionen umzuwandeln. Der Energieverbrauch wird in Kalorien gemessen. Verbrauchen wir mehr Kalorien, als wir zu uns nehmen, nutzt der Körper die vorhandenen Fettreserven als Energiespender, sodass Fett in Muskeln umgewandelt wird.
  • Seite 13 HERZFREQUENZ-DIAGRAMM...
  • Seite 14: Aufwärmen

    AUFWÄRMEN FLEXIBILITÄT Die Flexibilität ist der Bewegungsbereich an einem Gelenk zwischen mindestens zwei Knochen. Schonen Sie Ihre Gelenke und erhöhen Ihre Flexibilität, sind Sie weniger anfällig für Verletzungen oder arthritische Gebrechen. Anhand von Dehnungsübungen können Sie Ihre Flexibilität behutsam verbessern. Dehnungsübungen müssen stets beim Aufwärmen und Abwärmen erfolgen.
  • Seite 15 BERÜHREN SIE IHRE ZEHEN Beugen Sie Ihren Rücken langsam nach vorn, wobei Sie Ihren Rücken und die Arme entspannen und in Richtung Ihrer Zehen strecken. Strecken Sie sie soweit sie können und halten Sie diese Position über 15 Sekunden. Beugen Sie die Knie leicht ein. SCHULTERN HEBEN Heben Sie Ihre rechte Schulter zu Ihrem Ohr und halten Sie sie dort über 2 Sekunden.
  • Seite 16: Allgemeines Übungsprogramm

    ALLGEMEINES ÜBUNGSPROGRAMM GEWÜNSCHTES ERGEBNIS ÜBUNGSSTUFE Aktivere Lebensweise Stufe 1 Arbeitet mit einem Puls von 40-60 % Ihres Höchstwerts ● Verbesserung der funktionellen Kapazität ● Reduziertes Krankheitsrisiko ● Körperliches Wohlbefinden Gesünderes Herz - Fettverbrennung Stufe 2 Arbeitet mit einem Puls von 61-70% Ihres Höchstwerts ●...
  • Seite 17: Hilfe Beim Erreichen Ihrer Trainingsziele

    HILFE BEIM ERREICHEN IHRER TRAININGSZIELE Wie bereits beschrieben, entstehen durch das Training zahlreiche Vorteile, wie z. B. besseres Schlafverhalten und geringeres Gewicht, sodass Sie auch Fett verbrennen, wenn Sie nicht trainieren, bessere Haltung, sodass Rückenschmerzen vermieden werden und ein verbessertes Selbstbewusstsein durch ein gesünderes Leben. Erklären Sie das Abnehmen nicht einzigen Ziel Ihres Trainings.
  • Seite 18: Anleitungen

    ANLEITUNGEN Maximales Nutzergewicht120kg...
  • Seite 19: Explosionsdarstellung

    EXPLOSIONSDARSTELLUNG 、 5 β - 3 5 &一一一3...
  • Seite 20: Vorbereitung

    TEILELISTE BESCHREIBUNG MENGE BESCHREIBUNG MENGE Quadratische Abschlusskappe Hauptrahmen □40x25x1.5 Handgriffstange Sechskantschraube M8x55 Standfuß vorne Unterlegscheibe D8x1.5 Standfuß hinten Nylonmutter M8 5L/R Pedalstütze Sechskantschraube M10x45 6L/R Schwenkrohr Unterlegscheibe D10x1.5 7L/R Griffstange Nylonmutter M10 Handlauf Kappe S17 Messvorrichtung Sechskantschraube M10x50 10L/R Pedal 38L/R Pedalschraube Vordere Abschlusskappe...
  • Seite 21 MONTAGEANWEISUNGEN SCHRITT 1 Befestigen Sie den vorderen (3) und hinteren Standfuß (4) am Hauptrahmen (1) wie abgebildet mit den Schlossschrauben (12), Federringen (52), Bogenscheiben (13) und Hutmuttern (14). SCHRITT 2 Verbinden Sie das Sensorverlängerungskabel (18) mit dem Sensorkabel (20) und befestigen Sie dann die Handgriffstange (2) an der Stange des Hauptrahmens (1) mit der Innensechskantschraube (16), dem Federring (52) und den Bogenscheiben (13).
  • Seite 22 SCHRITT 3 A: Befestigen Sie das linke Schwenkrohr (6L) an der Welle der Handgriffstange (2) mit der Sechskantschraube (24), dem Federring (52), der Unterlegscheibe (25), der Wellenscheibe (54) und der langen Achse (27). Ziehen Sie sie in diesem Schritt nicht fest. B: Befestigen Sie die linke Pedalstütze (5L) an der Kurbel (22) mit der linken Pedalschraube (38L), Wellenscheibe (45).
  • Seite 23 SCHRITT 4 A: Führen Sie das Pulskabel (50) aus der Handgriffstange (2) durch die Oberseite der Computerklemme. B: Befestigen Sie den Handlauf (8) an der Handgriffstange (2) mit der Innensechskantschraube (51), dem Federring (52). Decken Sie dann den Futterdeckel (53) ab. C: Befestigen Sie den Handgriff (7L/R) mit der Innensechskantschraube (16), dem Federring (52) und der Bogenscheibe (44) an der Schwenkstange (6L/R).
  • Seite 24 GEBRAUCHSANWEISUNG Schlüsselfunktionen NR.: SMS-310 START/STOP: 1. Zum Starten und Pausieren des Trainings. 2. Zum Starten der Körperfettmessung. 3. Funktioniert nur im Stoppmodus. Durch 3 Sekunden langes Halten der Taste werden alle Funktionswerte auf Null zurückgesetzt. DOWN (AB): Zum Verringern des Wertes des ausgewählten Trainingsparameters: TIME (ZEIT), DISTANCE (STRECKE) usw. Während des Trainings wird dadurch die Widerstandsbelastung verringert.
  • Seite 25 automatisch gestoppt. Drücken Sie START, um das Training fortzusetzen und nicht abgeschlossene Trainingsparameter abzuschließen. Der Computer passt die Widerstandsbelastung je nach Geschwindigkeit automatisch an, um den konstanten Watt-Wert beizubehalten. Während des Trainings kann der Benutzer anhand der UP/DOWN-Tasten den Watt-Wert einstellen. KÖRPERFETTPROGRAMM (P16) Einstellen der Daten für die Körperfettfunktion BODY FAT Program...
  • Seite 26 und mit dem nächsten einzustellenden Parameter fortzufahren. Fahren Sie mit allen gewünschten Parametern fort. Nachdem Sie die gewünschten Parameter eingestellt haben, blinkt Stufe 1. Stellen Sie den Wert anhand der UP- oder DOWN-Taste ein und drücken Sie dann ENTER, bis Sie fertig sind (insgesamt 10 Mal). Drücken Sie START/STOP, um mit dem Training zu beginnen.
  • Seite 27: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC CROSSTRAINER Model TITAN LIFE CROSS TRAINER C35 Itemnumber YK-BK8508H Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN KANGLEJIA FITNESS EQUIPMENT CO.,LTD ) Address NO.53 Tongming Road, Tong’An Industrial Park, 361100 Xiamen City, Fujian Prov., PRC This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 28 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: June 10, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Seite 30 CARDIO TITAN LIFE CROSSTRAINER C35...
  • Seite 31 INDHOLDSFORTEGNELSE LÆS ANVISNINGEN FØR BRUG KÆRE KUNDE KUNDESERVICE BORTSKAFFELSE GARANTIBESTEMMELSER SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VEDLIGEHOLDELSE PULSTRÆNING OPVARMNING GENERELT OMKRING TRÆNING HJÆLP TIL AT OPFYLDE DINE TRÆNINGSMÅL BRUGSVEJLEDNING...
  • Seite 32: Læs Anvisningen Før Brug

    LÆS ANVISNINGEN FØR BRUG HVIS DIT PRODUKT SKAL HOLDE LÆNGERE. LÆS AFSNITTET VEDLIGEHOLDELSE GRUNDIGT INDEN BRUG.
  • Seite 33: Kære Kunde

    KÆRE KUNDE Det glæder os, at du har valgt et TITAN LIFE produkt. Dette er et kvalitetsprodukt, som er produceret med henblik på brug i hjemmet. Produktet er testet efter den europæiske norm EN 957. Før påbegyndelse af samling samt brug af produktet, vil vi bede dig om at læse denne...
  • Seite 34: Kundeservice

    Disse informationer skal anvendes, såfremt du på et tidspunkt får behov for at kontakte os vedrørende dit produkt. Vi anbefaler, at nedenstående oplysninger gemmes sammen med kvitteringen – kvitteringen skal kunne fremvises i tilfælde af reklamation. Mærke: eks. TITAN LIFE Produkttype: eks. Bike Modelnavn: eks.
  • Seite 35: Bortskaffelse

    BESTILLING AF RESERVEDELE Ved bestilling af reservedele findes nummeret på den pågældende del i enten styklisten eller oversigtstegningen i denne manuel. Henvendelsen skal ske på: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vi vil bede dig om at have serienummer, modelnummer, kvittering samt brugermanual ved hånden, når du kontakter BORTSKAFFELSE Dette symbol betyder, at produktet ikke må...
  • Seite 36: Garantibestemmelser

    Dette produkt er fremstillet efter den europæiske norm EN 957. Som importør af dit TITAN LIFE produkt yder LivingSport A/S 2 års reklamationsret i henhold til købeloven, omfattende fabrikations- og materialefejl, der konstateres ved varens normale anvendelse. Reklamationsretten dækker ikke fejl, skader eller slitage, direkte eller indirekte opstået som følge af forkert betjening, manglende vedligeholdelse, vold eller...
  • Seite 37: Sikkerhedsforanstaltninger

    SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Før påbegyndelse af dette eller andre træningsprogrammer, bør du kontakte din læge. Dette er især vigtigt for personer, som ikke tidligere har trænet regelmæssigt eller for personer med nuværende eller tidligere helbredsproblemer. Læs venligst denne manual grundigt igennem før påbegyndelse af træning. Hverken producent eller sælger påtager sig ansvar for personlig skade eller indboskade forårsaget af eller ved brug af dette produkt.
  • Seite 38: Vedligeholdelse

    VEDLIGEHOLDELSE Produktet skal inden enhver anvendelse efterspændes og efterses for eventuelle opståede fejl, slør, mislyde samt manglende dele. Er du i tvivl om, hvorvidt produktet har en fejl, stop da enhver anvendelse og kontakt LivingSport A/S serviceafdeling. Du skal især være opmærksom på skruer og bolte, der fastholder bevægelige dele, uanset om de er synlige eller skjulte.
  • Seite 39: Pulstræning

    PULSTRÆNING I dagligdagen bruger vores krop ilt til at omdanne næringsstofferne i vores kost til energi, og denne energi er bl.a. nødvendig for, at vi kan bevæge vores muskler. Mængden af energi måles i kalorier. Generelt sagt: hvis vi forbrænder flere kalorier, end vi indtager, vil kroppen i stedet finde brændstof i de kalorier, som kroppen gemmer som fedt.
  • Seite 40 PULSDIAGRAM...
  • Seite 41: Opvarmning

    OPVARMNING FLEKSIBILITET Fleksibilitet er området af bevægelse ved et led, hvor to eller flere knogler mødes. Ved at vedligeholde dine led og forbedre din fleksibilitet, vil du blive mindre modtagelig for både skader og led-baserede sygdomme. Du bør tilstræbe dig at forbedre din fleksibilitet skånsomt med nogle få stræk. Strækøvelser skal altid være en del af din opvarmnings- og nedkølingsrutine.
  • Seite 42 TÅBERØRING Bøj langsomt forover fra hoften og lad ryggen samt armene være afslappede, mens du strækker ned mod dine tæer. Ræk ned, så langt du kan, og hold denne stilling i 15 sekunder – bøj let i knæene. SKULDERLØFT Løft din højre skulder op til dit højre øre og hold den der i 2 sekunder. Løft derefter din venstre skulder op til dit venstre øre og hold den der i 2 sekunder, imens du på...
  • Seite 43: Generelt Omkring Træning

    GENERELT OMKRING TRÆNING HVIS DU ØNSKER AT OPNÅ TRÆNINGSNIVEAU Mere aktiv livsstil Niveau 1 Arbejd med en puls på • Forbedret funktionskapacitet 40-60% af din max • Mindsket risici for sygdomme • Fysisk velvære Sundere hjerte – forbrænde fedt Niveau 2 Arbejd med en puls på...
  • Seite 44: Hjælp Til At Opfylde Dine Træningsmål

    HJÆLP TIL AT OPFYLDE DINE TRÆNINGSMÅL Som tidligere beskrevet, er der en lang række fordele forbundet med træning: bedre søvnvaner, øget forbrænding (kroppen kan forbrænde fedt, selvom du ikke træner), forbedret holdning (mindsker risiko for rygsmerter) samt et bedre selvværd som et resultat af det ovenstående. Vi anbefaler, at du ikke kun bruger dit vægttab som den eneste indikator for resultater.
  • Seite 45: Brugsvejledning

    BRUGSVEJLEDNING Maximum brugervægt 120kg...
  • Seite 46 EKSPLODERET DIAGRAM 、 5 β - 3 5 &一一一3...
  • Seite 47 RESERVEDELSLISTE BESKRIVELSE ANTAL BESKRIVELSE ANTAL Main frame Firkantet endedæksel □40x25x1,5 Styrpind Sekskantet skrue M8x55 Forreste stabilisator Underlagsskive D8x1,5 Bagerste stabilisator Nylon møtrik M8 5V/H Pedalsupport Sekskantet bolt M10x45 6V/H Svingrør Underlagsskive D10x1,5 7V/H Styr Nylon møtrik M10 Håndstøtte Dæksel S17 Måler Sekskantet bolt M10x50 10V/H Pedal...
  • Seite 48 MONTERINGSVEJLEDNING TRIN 1 Monter de forreste (3) og bagerste stabilisatorer (4) på hovedstellet (1) med bræddeboltene (12), fjederskiver (52), bueskiver (13) og topmøtrikker (14) som vist. TRIN 2 Forbind forlænger sensorledningen (18) med sensorledningen (20), fastgør derefter styrpinden (2) på hovedstellets pind (1) med den sekskantede skrue (16), fjederskiven (52) og bueskiverne (13).
  • Seite 49 TRIN 3 A: Monter det venstre svingrør (6L) på akslen på styrpinden (2) med den sekskantede skrue (24), fjederskiven (52), underlagsskiven (25) bølgeskiven (54) og den lange aksel (27). Stram dem ikke i dette trin. B: Monter den venstre pedalsupport (5L) på kranken (22) med den venstre pedalbolt (38L) og bølgeskiven (45). Fastgør derefter fjederskiven (41) og den venstre nylonmøtrik (42L).
  • Seite 50 TRIN 4 A: Før impulsledningen (50) ud af styrpinden (2) gennem toppen af computerbeslaget. B: Fastgør håndstøtten (8) på styrpinden (2) med den sekskantede skrue (51) og fjederskiven (52). Tildæk derefter patrondækslet (53). C: Fastgør styret (7V/H) til svingrøret (6V/H) med den sekskantede skrue (16), fjederskiven (52) og bueskiven (44). TRIN 5 Forbind forlænger sensorledningen (18) og impulsledningen (50) med ledninger til måler (9) og fastgør derefter måleren (9) til beslaget på...
  • Seite 51: Instruktionsvejledning

    INSTRUKTIONSVEJLEDNING Tastefunktioner SMS-310 START/STOP: 1. Starter og afbryder træning. 2. Starter måling af kropsfedt. 3. Fungerer kun i stop-tilstanden. Når tasten holdes nede i 3 sekunder, nulstilles alle funktionsværdier. NED: Reducerer værdien af den valgte træningsparameter: TIME, DISTANCE osv. under træningen vil den reducere modstandsbelastningen.
  • Seite 52 Watt-kontrolprogram(P15) Watt control program Valg af “ ” ved hjælp af OP- eller NED-tasten og derefter trykke på ENTER-tasten. 1 parameter “Time” (Tid) blinker, så værdien kan justeres ved hjælp af OP- eller NED-tasten. Tryk på ENTER-tasten for at gemme værdien og gå...
  • Seite 53 værdien og gå videre til den næste parameter, der skal justeres. Fortsæt gennem alle ønskede parametre, og tryk på START/STOP for at starte træningen. Bemærk: Hvis pulsen er over eller under (± 5) MÅLPULSEN, vil computeren justere modstandsbelastningen automatisk. Den kontrollerer ca. hvert 10. sekund. 1 modstandsbelastning øges eller reduceres. En af træningsparametrene tæller ned til nul, udsender bip-toner og stopper træningen automatisk.
  • Seite 54: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC CROSSTRAINER Model TITAN LIFE CROSS TRAINER C35 Itemnumber YK-BK8508H Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN KANGLEJIA FITNESS EQUIPMENT CO.,LTD ) Address NO.53 Tongming Road, Tong’An Industrial Park, 361100 Xiamen City, Fujian Prov., PRC This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 55 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: June 10, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Seite 57 CARDIO TITAN LIFE CROSSTRAINER C35...
  • Seite 58 SISÄLLYSLUETTELO LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ HYVÄ ASIAKAS ASIAKASPALVELU HÄVITTÄMINEN TAKUUEHDOT TURVALLISUUSOHJEET HUOLTO SYKEHARJOITTELU LÄMMITTELY YLEISOHJEITA HARJOITTELUUN APUA PÄÄSEMÄÄN HARJOITTELUTAVOITTEESEESI KÄYTTÖOPAS...
  • Seite 60: Lue Ohjeet Ennen Käyttöä

    LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JOTTA TUOTEESI KESTÄISI MAHDOLLISIMMAN PITKÄÄN. LUE KAPPALE HUOLTO HUOLELLISESTI ENNEN TUOTTEEN KÄYTTÖÄ.
  • Seite 61: Hyvä Asiakas

    HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut tämän TITAN LIFE -tuotteen. Tämä laatutuote on valmistettu kotikäyttöä varten. Tuote on testattu eurooppalaisen EN 957 -standardin mukaisesti. Ennen tuotteen kokoamista ja sen käytön aloittamista pyydämme sinua lukemaan huolellisesti tämän käyttöoppaan. Suosittelemme, että säilytät tämän käyttöoppaan myöhempää käyttöä varten.
  • Seite 62: Asiakaspalvelu

    Sarjanumero löytyy tuotteen rungon alaosasta. Kilvestä löytyvät seuraavat tiedot. Ilmoita nämä tiedot aina, kun otat meihin yhteyttä tämän tuotteen johdosta. Suosittelemme, että talletat nämä tiedot yhdessä ostokuitin kanssa. Ostokuitti tarvitaan mahdollisen reklamaation yhteydessä. Merkki: esim. TITAN LIFE Tuotetyyppi: esim. Bike Mallin nimi: esim.
  • Seite 63: Hävittäminen

    VARAOSIEN TILAAMINEN Tilattaessa varaosia tarvittavan osan numero löytyy joko varaosaluettelosta tai tässä käyttöoppaassa olevasta havainnekuvasta. Tilausosoite: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Pyydämme pitämään käsillä sarjanumero, mallinumero, kuitti sekä käyttöopas, kun otat yhteyttä meihin. HÄVITTÄMINEN Tämä...
  • Seite 64: Takuuehdot

    TAKUUEHDOT TITAN LIFE -tuotteet on valmistettu ja testattu kotikäyttöä varten. Reklamaatio-oikeus raukeaa kokonaan, jos tuotetta on käytetty kaupallisessa, julkisessa tai muutoin muussa kuin yksityiskäytössä. Tuote on testattu eurooppalaisen EN 957 -standardin mukaisesti. TITAN LIFE -tuotteiden maahantuojana LivingSport A/S myöntää tuotteille 2 vuoden takuun, joka koskee materiaaleja ja valmistusta koskevia mahdollisia vikoja, kun tuotetta on käytetty sille tarkoitetulla tavalla.
  • Seite 65: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET Keskustele lääkärin kanssa ennen kuin aloitat tämän tai jonkin muun treeniohjelman. Tämä koskee etenkin henkilöitä, jotka eivät ole aiemmin harjoitelleet säännöllisesti tai joilla on nyt tai aiemmin ilmennyt terveysongelmia. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen harjoittelun aloittamista. Valmistaja tai jälleenmyyjä eivät vastaa tämän tuotteen käytöstä mahdollisesti aiheutuvista henkilö- tai omaisuusvahingoista.
  • Seite 66: Huolto

    HUOLTO Ennen jokaista käyttökertaa tuotteen jännite on palautettava, ja on tarkistettava, ettei siinä ole vikoja tai kohdistusvirheitä ja ettei siitä puutu osia. Jos olet epävarma tuotteen kunnosta, lopeta sen käyttö ja ota yhteys LivingSport A/S:n huoltoon. Tarkista erityisen huolellisesti ruuvit ja pultit, jotka pitävät paikallaan liikkuvia osia, niin näkyvillä kuin piilossakin olevia. Takuu raukeaa, jos laitteessa ilmenevät viat johtuvat virheellisestä...
  • Seite 67: Sykeharjoittelu

    SYKEHARJOITTELU Normaalielämässämme keho tarvitsee happea muuntaakseen nauttimamme ruoan ravintoaineet energiaksi, ja energia puolestaan on välttämätöntä voidaksemme liikuttaa lihaksiamme. Energian määrä mitataan kaloreina. Yleisesti ottaen: jos poltamme enemmän kaloreita kuin nautimme, keho alkaa käyttää kaloreita, jotka ovat varastoituneet rasvan muodossa. Tämän seurauksena rasva muuttuu lihakseksi, mikä parantaa ryhtiä ja yleisesti kohentaa kehon terveyttä. Treenatessa syke nousee, ja riittävästi happea kulkeutuu kehon toiminnassa oleviin lihaksiin.
  • Seite 68 SYKEKAAVIO...
  • Seite 69: Lämmittely

    LÄMMITTELY JOUSTAVUUS Joustavuus on nivelen liikealue, jossa kaksi luuta kohtaavat. Huolehtimalla nivelistäsi ja parantamalla joustavuuttasi vähennät sekä loukkaantumisriskiä ja nivelsairauksia. Pyri siis parantamaan joustavuuttasi varovasti tekemällä muutamia venytyksiä. Venyttelyharjoitusten tulee aina sisältyä lämmittely- ja jäähdyttelyrutiineihisi. Sitten voit jatkaa joustavuusharjoituksia normaalissa treenissäsi. LÄMMITTELY JA JÄÄHDYTTELY Onnistunut treeniohjelma koostuu lämmittelystä, aerobisesta harjoituksesta ja jäähdyttelystä.
  • Seite 70 VARVASKOSKETUS Taivuta vartaloasi hitaasti eteenpäin lantiolta alkaen ja anna selän ja käsivarsien rentoutua taipuessasi varpaitasi kohti. Taivuta alaspäin niin pitkälle kuin pääset ja pysy asennossa 15 sekuntia – anna polvien taipua hieman. OLKAPÄÄNOSTO Nosta oikea olkapää kohti oikeaa korvaasi ja pidä siinä 2 sekuntia. Nosta sitten vasen olkapää kohti oikeaa korvaasi ja pidä...
  • Seite 71: Yleisohjeita Harjoitteluun

    YLEISOHJEITA HARJOITTELUUN JOS TAVOITTEESI ON TREENITASO Aktiivisempi elämäntapa Taso 1 Treenaa 40–50 %:lla • Parempi toimintakyky maksimisykkeestäsi. • Pienempi sairastumisriski • Fyysinen hyvinvointi Taso 2 Terveempi sydän – rasvanpoltto Treenaa 61–70 %:lla • Parempi kardiovaskulaarinen kunto maksimisykkeestäsi. • Painonpudotus • Lisää...
  • Seite 72: Apua Pääsemään Harjoittelutavoitteeseesi

    APUA PÄÄSEMÄÄN HARJOITTELUTAVOITTEESEESI Kuten jo mainittiin, harjoitteluun liittyy monia etuja, kuten parempi unirytmi, lisääntynyt rasvanpoltto (keho voi polttaa rasvaa silloinkin, kun et harjoittele), parempi asento (ehkäisee selkäkipuja) ja parempi itsetunto kaiken edellisen seurauksena. Suosittelemme, ettet käytä pelkästään painon pudotusta tulosten mittaamiseen. Katso sen sijaan itseäsi peilistä, sillä se kertoo edistymisestä...
  • Seite 73: Käyttöopas

    KÄYTTÖOPAS Käyttäjän enimmäispaino 120kg...
  • Seite 74 RÄJÄYTYSKUVA 、 5 β - 3 5 &一一一3...
  • Seite 75 OSALUETTELO KUVAUS KUVAUS Nelikulmainen päätytulppa □40x25 Päärunko x1,5 Ohjaustangon tolppa Kuusioruuvi M8x55 Etutuki Litteä aluslevy D8x1,5 Takatuki Nailonmutteri M8 5V/O Polkimen tuki Kuusioruuvi M10x45 6V/O Kääntöputki Litteä aluslevy D10x1,5 7V/O Ohjaustanko Nailonmutteri M10 Kädensija Tulppa S17 Mittari Kuusioruuvi M10x50 10V/O Poljin 38V/O Polkimen pultti...
  • Seite 76 ASENNUSOHJEET VAIHE 1 Kiinnitä etu- (3) ja takatuki (4) päärunkoon (1) lukkoruuveilla (12), jousialuslevyillä (52), kaarialuslevyillä (13) ja umpimuttereilla (14) kuten kuvassa. VAIHE 2 Liitä anturin jatkojohdin (18) anturin johtimeen (20), kiinnitä sitten ohjaustangon tolppa (2) päärungon tolppaan (1) kuusiokoloruuvilla (16), jousialuslevyllä (52) ja kaarialuslevyillä (13).
  • Seite 77 VAIHE 3 A: Kiinnitä vasen kääntöputki (6V) ohjaustangon tolpan akseliin (2) kuusioruuvilla (24), jousialuslevyllä (52), litteällä aluslevyllä (25), aaltolevyllä (54) ja pitkällä akselilla (27). Älä kiristä niitä vielä tässä vaiheessa. B: Kiinnitä vasen poljintuki (5V) kampeen (22) vasemmalla poljinpultilla (38V) ja aaltolevyllä (45). Kiinnitä sitten jousialuslevy (41) ja vasen nailonmutteri (42V).
  • Seite 78 VAIHE 4 A: Pujota sykejohdin (50) ulos ohjaustangon tolpasta (2) ja tietokonetelineen yläosan läpi. B: Kiinnitä kädensija (8) ohjaustangon tolppaan (2) kuusiokoloruuvilla (51) ja jousialuslevyllä (52). Suojaa sitten suojatulppa (53). C: Kiinnitä ohjaustanko (7V/O) kääntöputkeen (6V/O) kuusiokoloruuvilla (16), jousialuslevyllä (52) ja kaarialuslevyllä (44). VAIHE 5 Liitä...
  • Seite 79 KÄYTTÖOPAS Painikkeiden toiminnot NRO: SMS-310 START/STOP (Käynnistä/Pysäytä): 1. Harjoitusten aloittaminen ja keskeyttäminen. 2. Rasvaprosentin mittauksen aloittaminen. 3. Toimii vain pysäytystilassa. Kaikkien toimintojen arvot voi nollata painamalla painiketta 3 sekuntia. DOWN (Alas): Valitun harjoitusarvon pienentäminen: TIME (Aika), DISTANCE (Matka) ym. Harjoituksen aikana painikkeella voi vähentää...
  • Seite 80 Huomaa: Kun jokin harjoitteluarvoista saavuttaa 0:n, kuuluu piippausääni ja harjoitus päättyy automaattisesti. Painamalla START-painiketta voit jatkaa harjoittelua jäljellä olevan harjoitusparametrin suorittamiseksi. Tietokone säätää vastusta automaattisesti nopeudesta riippuen wattiarvon pitämiseksi vakaana. Voit säätää wattiarvoa UP- ja DOWN-painikkeilla harjoituksen aikana. RASVAPROSENTTIOHJELMA (P16) Tietojen määrittäminen rasvaprosenttiohjelmalle "BODY FAT Program"...
  • Seite 81 Käyttäjän ohjelmat (P21–P24) Käyttäjäohjelmia on neljä, U1–U4. Käyttäjän ohjelmalla käyttäjä voi määrittää oman heti käytettävän ohjelmansa. Parametrien määrittäminen käyttäjän ohjelmalle Käyttäjä valitaan UP- ja DOWN-painikkeilla ja painamalla sitten ENTER-painiketta. Ensimmäinen parametri "Time" (Aika) vilkkuu, jolloin arvoa voi muuttaa UP- ja DOWN-painikkeilla. Voit tallentaa arvon ja siirtyä seuraavaan muutettavaan arvoon painamalla ENTER-painiketta.
  • Seite 82: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC CROSSTRAINER Model TITAN LIFE CROSS TRAINER C35 Itemnumber YK-BK8508H Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN KANGLEJIA FITNESS EQUIPMENT CO.,LTD ) Address NO.53 Tongming Road, Tong’An Industrial Park, 361100 Xiamen City, Fujian Prov., PRC This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 83 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: June 10, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Seite 85 CARDIO TITAN LIFE CROSSTRAINER C35...
  • Seite 86 INNHOLDSFORTEGNELSE LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK KJÆRE KUNDE KUNDESERVICE AVFALLSHÅNDTERING GARANTIBESTEMMELSER SIKKERHETSTILTAK VEDLIKEHOLD PULSTRENING OPPVARMING GENERELT OM TRENING HJELP TIL Å OPPFYLLE TRENINGSMÅLENE DINE BRUKERVEILEDNING...
  • Seite 88: Les Bruksanvisningen Før Bruk

    LES BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK FOR AT PRODUKTET DITT SKAL VARE LENGER. LES AVSNITTET VEDLIKEHOLD GRUNDIG FØR BRUK.
  • Seite 89: Kjære Kunde

    KJÆRE KUNDE Det gleder oss at du har valgt et TITAN LIFE-produkt. Dette er et kvalitetsprodukt produsert for hjemmebruk. Produktet er testet i henhold til den europeiske normen EN 957. Før du begynner å bruke produktet, ber vi om at du leser nøye gjennom denne brukerveiledningen. Vi anbefaler at du...
  • Seite 90: Kundeservice

    KUNDESERVICE For at vi skal kunne levere en best mulig service ved for eksempel mangler eller defekter, ber vi om at du noterer og tar vare på serienummeret til produktet. Dette finner du på et klistremerke nederst på produktrammen. På klistremerket bør du fylle ut nedenforstående punkter.
  • Seite 91: Avfallshåndtering

    BESTILLING AV RESERVEDELER Ved bestilling av reservedeler finnes nummeret til den aktuelle delen i enten stykklisten eller på oversiktstegningen i denne veiledningen. Du skal henvende deg til: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vennligst ha serienummer, modellnummer, kvittering og brukerveiledningen for hånden når du kontakter oss. AVFALLSHÅNDTERING Dette symbolet betyr at produktet ikke må...
  • Seite 92: Garantibestemmelser

    Dette produktet er fremstilt i samsvar med den europeiske normen EN 957. Som importør av TITAN LIFE-produkter yter LivingSport A/S 2 års reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven for omfattende fabrikasjons- og materialfeil som oppstår ved normal bruk av produktet. Reklamasjonsretten dekker ikke feil, skader eller slitasje som direkte eller indirekte er oppstått som følge av feilaktig betjening, manglende vedlikehold,...
  • Seite 93: Sikkerhetstiltak

    SIKKERHETSTILTAK Før du begynner med dette eller andre treningsprogrammer bør du kontakte legen din. Dette er spesielt viktig for personer som ikke har trent regelmessig tidligere, eller personer med nåværende eller tidligere helseproblemer. Vennligst les denne brukerveiledningen nøye før du begynner å trene. Hverken produsent eller selger påtar seg ansvar for personlig skade eller innboskade som forårsakes av eller ved bruk av dette produktet.
  • Seite 94: Vedlikehold

    VEDLIKEHOLD Før hver bruk skal produktet etterspennes og sjekkes for eventuelle feil, slark, mislyder og manglende deler. Hvis du ikke er sikker på om produktet har en feil, innstiller du bruken av produktet og kontakter serviceavdelingen til LivingSport A/S. Du må være spesielt oppmerksom på skruer og bolter som holder bevegelige deler fast, uansett om de er synlige eller skjulte.
  • Seite 95: Pulstrening

    PULSTRENING I hverdagen bruker kroppen vår oksygen til å omdanne næringsstoffer i kostholdet til energi, og denne energien er blant annet nødvendig for at vi skal kunne bevege musklene. Mengden energi måles i kalorier. Generelt sagt: Hvis vi forbrenner flere kalorier enn vi inntar, vil kroppen hente ny energi fra de kaloriene kroppen har lagret som fett. Det fører til at fett omdannes til muskler, noe som vil gjøre kroppsholdningen vår bedre og i det hele gi oss en bedre helse.
  • Seite 96 PULSDIAGRAM...
  • Seite 97: Oppvarming

    OPPVARMING FLEKSIBILITET Fleksibilitet er bevegelsesområdet for et ledd der to eller flere knokler møtes. Ved å vedlikeholde leddene dine og forbedre fleksibiliteten blir du mindre mottakelig for skader eller sykdom i leddene. Du bør prøve å forbedre fleksibiliteten din skånsomt, med noen få tøyninger. Tøyeøvelser skal alltid være en del av oppvarmings- og nedtrappingsrutinen din.
  • Seite 98 BERØRING AV TÆRNE Bøy deg langsomt forover fra hoften og la rygg og armer være avslappet mens du strekker deg ned mot tærne dine. Strekk ned så langt du kan, og hold denne stillingen i 15 sekunder med lett bøy i knærne. LØFTE SKULDRENE Løft den høyre skulderen opp til høyre øre og hold den der i 2 sekunder.
  • Seite 99: Generelt Om Trening

    GENERELT OM TRENING HVIS DU ØNSKER Å OPPNÅ TRENINGSNIVÅ Mer aktiv livsstil Nivå 1 Tren med en puls på • Forbedret funksjonskapasitet 40-60 % av • Redusert risiko for sykdommer maksimalpulsen din • Fysisk velvære Sunnere hjerte – forbrenne fett Nivå...
  • Seite 100: Hjelp Til Å Oppfylle Treningsmålene Dine

    HJELP TIL Å OPPFYLLE TRENINGSMÅLENE DINE Som tidligere beskrevet er det en lang rekke fordeler forbundet med trening: bedre søvnvaner, økt forbrenning (kroppen kan forbrenne fett selv om du ikke trener), bedre holdning (reduserer risikoen for ryggsmerter), samt bedre selvfølelse som et resultat av dette. Vi anbefaler at du ikke bare bruker vekttap alene som en indikator på resultater. Se i stedet på...
  • Seite 101: Brukerveiledning

    BRUKERVEILEDNING Maks. brukervekt 120kg...
  • Seite 102 MONTERINGSDIAGRAM 、 5 β - 3 5 &一一一3...
  • Seite 103 DELELISTE BESKRIVELSE ANTALL BESKRIVELSE ANTALL Ramme Firkantet endedeksel □40 x 25 x 1,5 Styrestang Sekskantskrue M8 x 55 Fremre støtte Flat underlagsskive D8 x 1,5 Bakre støtte Nylonmutter M8 5L/H (V/H) Pedalstøtte Sekskantbolt M10 x 45 6L/H (V/H) Svingrør Flat underlagsskive D10 x 1,5 7L/H (V/H) Styre Nylonmutter M10...
  • Seite 104 MONTERINGSINSTRUKSER TRINN 1 Fest den fremre støtten (3) og den bakre støtten (4) på rammen (1) med låsebolter (12), fjærbelastede underlagsskiver (52), buede underlagsskiver (13) og hettemuttere (14), som vist. TRINN 2 Koble forlengelseskabelen til sensoren (18) med sensorkabelen (20) og fest styrestangen (2) på stangen til rammen (1) med unbrakoskrue (16), fjærbelastet underlagsskive (52) og buede underlagsskiver (13).
  • Seite 105 TRINN 3 A: Fest venstre svingrør (6L) på skaftet på styrestangen (2) med sekskantskrue (24), fjærbelastet underlagsskive (52), flat underlagsskive (25), bølget underlagsskive (54) og lang aksling (27). Ikke stram skruene helt ennå. B: Fest den venstre pedalstøtten (5L) på kranken (22) med venstre pedalbolt (38L) og bølget underlagsskive (45). Så fester du den fjærbelastede underlagsskiven (41) og venstre nylonmutter (42L).
  • Seite 106 TRINN 4 A: Før pulskabelen (50) ut av styrestangen (2) gjennom toppen av computerbraketten. B: Fest styrehåndtakene (8) på styrestangen (2) med unbrakoskrue (51) og fjærbelastet underlagsskive (52). Sett på chuck- dekslet (53). C: Fest styret (7L/R) på svingrørene (6L/R) med unbrakoskrue (16), fjærbelastet underlagsskive (52) og buet underlagsskive (44). TRINN 5 Koble forlengelseskabelen til sensoren (18) og pulskabel (50) sammen med målekablene (9) og fest måleenheten (9) på...
  • Seite 107 BRUKERVEILEDNING Viktige funksjoner NO: SMS-310 START/STOP 1. Starter og stopper treningen. 2. Starter måling av kroppsfett. 3. Fungerer kun i stop-modus. Når tasten holdes nede i 3 sekunder, blir alle funksjonsverdier tilbakestilt til null. DOWN (NED): Reduserer verdien til den valgte treningsverdien: TIME (TID), DISTANCE (AVSTAND) osv. Under treningen vil den redusere motstanden.
  • Seite 108 “30” vil blinke for alder, og du kan velge alder ved å bruke UP- eller DOWN-tasten. Trykk ENTER for å lagre verdien. Trykk START/STOP for å starte målingen, og pass på at du tar tak i pulshåndtakene med begge hender. Etter 15 sekunder vil du se Body Fat %, BMR, BMI og BODY TYPE (kroppstype) på...
  • Seite 109: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC CROSSTRAINER Model TITAN LIFE CROSS TRAINER C35 Itemnumber YK-BK8508H Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN KANGLEJIA FITNESS EQUIPMENT CO.,LTD ) Address NO.53 Tongming Road, Tong’An Industrial Park, 361100 Xiamen City, Fujian Prov., PRC This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 110 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: June 10, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Seite 112 CARDIO TITAN LIFE CROSSTRAINER C35...
  • Seite 113 INNEHÅLLSFÖRTECKNING LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING BÄSTA KUND KUNDSERVICE BORTSKAFFANDE GARANTIBESTÄMMELSER SÄKERHETSFORANSTALTNINGAR SKÖTSEL PULSTRÄNING UPPVÄRMNING ALLMÄNT OM TRÄNING HJÄLP FÖR ATT UPPFYLLA DINA TRÄNINGSMÅL BRUKSANVISNINGEN...
  • Seite 115: Läs Anvisningarna Före Användning

    LÄS ANVISNINGARNA FÖRE ANVÄNDNING OM DIN PRODUKT SKA HÅLLA LÄNGRE. LÄS NOGGRANT IGENOM AVSNITTET SKÖTSEL FÖRE ANVÄNDNING.
  • Seite 116: Bästa Kund

    BÄSTA KUND Det glädjer oss att du har valt en TITAN LIFE-produkt. Detta är ett kvalitetsprodukt, avsedd för användning i hemmet. Produkten har testats enligt den europeiska normen EN 957. Innan den monteras och tas i bruk, ber vi dig att noggrant läsa igenom denna bruksanvisning. Vi rekommenderar...
  • Seite 117: Kundservice

    Du hittar numret på en etikett som sitter nederst på produktramen. Du bör fylla i uppgifterna nedan på etiketten. Uppgifterna ska användas om du någon gång skulle behöva kontakta oss om din produkt. Vi rekommenderar att uppgifterna nedan sparas tillsammans med kvittot. Kvittot ska kunna uppvisas vid ev. reklamation. Märke: ex. TITAN LIFE Produkttyp: ex. Bike Modellnamn: ex.
  • Seite 118: Bortskaffande

    BESTÄLLNING AV RESERVDELAR För beställning av reservdelar hittar du numret på den del du behöver antingen i delförteckningen eller i sprängskissen i denna handbok. Kontakta: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info UK: www.livingsport.info Vi ber dig ha serienummer, modellnummer, kvitto och bruksanvisning redo när du kontaktar oss. BORTSKAFFANDE Denna symbol betyder att produkten inte får bortskaffas som vanligt hushållsavfall.
  • Seite 119: Garantibestämmelser

    Denna produkt har tillverkats enligt den europeiska normen EN 957. Som importör av din TITAN LIFE-produkt ger LivingSport A/S två (2) års reklamationsrätt enligt köplagen, vilken omfattar fabrikations- och materialfel som kan konstateras vid varans normala användning. Reklamationsrätten täcker inte fel, skador eller slitage som direkt eller indirekt uppstått som en följd av felaktig användning, bristande underhåll,...
  • Seite 120: Säkerhetsforanstaltningar

    SÄKERHETSFORANSTALTNINGAR Innan du börjar med detta eller andra träningsprogram bör du kontakta din läkare. Detta är speciellt viktigt för personer som inte tidigare har tränat regelbundet eller för personer som har eller har haft problem med hälsan. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant innan du börjar träna. Varken tillverkaren eller säljaren påtar sig något ansvar för personskada eller skada på...
  • Seite 121: Skötsel

    SKÖTSEL Inför varje användning ska produkten efterspännas och kontrolleras för eventuella uppkomna fel, glapp, oljud och saknade delar. Om du är osäker på om produkten har ett fel, sluta med all användning och kontakta LivingSport A/S:s serviceavdelning. Du ska vara särskilt uppmärksam på skruvar och bultar som håller fast rörliga delar, oavsett om de är synliga eller dolda.
  • Seite 122: Pulsträning

    PULSTRÄNING Vår kropp använder syre för att omvandla näringsämnena i vår kost till energi. Denna energi är bland annat nödvändig för att vi ska kunna röra våra muskler. Mängden energi mäts i kalorier. Allmänt sägs att om vi förbränner fler kalorier än vi intar, hittar kroppen istället bränsle i de kalorier som kroppen sparar som fett.
  • Seite 123 PULSDIAGRAM...
  • Seite 124: Uppvärmning

    UPPVÄRMNING FLEXIBILITET Flexibilitet är området av rörelse runt en led där två eller flera ben möts. Genom att underhålla dina leder och förbättra din flexibilitet, blir du mindre mottaglig för både skador och ledbaserade sjukdomar. Du bör sträva efter att förbättra din flexibilitet försiktigt med några få...
  • Seite 125 TÅBERÖRING Böj dig långsamt framåt från höften och låt rygg och armar vara avslappade, medan du sträcker dig ner mot dina tår. Sträck dig ner så långt du kan och håll denna position i 15 sekunder, böj lätt i knäna. AXELLYFT Lyft din högra axel upp till ditt högra öra och håll i två...
  • Seite 126: Allmänt Om Träning

    ALLMÄNT OM TRÄNING OM DU ÖNSKAR ATT UPPNÅ TRÄNINGSNIVÅ Aktivare livsstil Nivå 1 Arbeta med en puls på • Förbättrad funktionsnivå 40–60 % av ditt max • Minskad risk för sjukdomar • Fysiskt välbefinnande Friskare hjärta – förbränna fett Nivå 2 Arbeta med en puls på...
  • Seite 127: Hjälp För Att Uppfylla Dina Träningsmål

    HJÄLP FÖR ATT UPPFYLLA DINA TRÄNINGSMÅL Som tidigare beskrivits, finns en lång rad fördelar förknippade med träning: Bättre sömnvanor, ökad förbränning (kroppen kan förbränna fett, även om du inte tränar), förbättrad hållning (minskar risken för ryggsmärtor) samt en bättre självkänsla som ett resultat av ovanstående. Vi rekommenderar att du inte använder din viktminskning som den enda indikatorn för resultat.
  • Seite 128: Bruksanvisningen

    BRUKSANVISNINGEN Maximal användarvikt120kg...
  • Seite 129 SPRÄNGSKISS 、 5 β - 3 5 &一一一3...
  • Seite 130 STYCKLISTA BESKRIVNING ANT. BESKRIVNING ANT. Fyrkantigt täcklock □40x25x1.5 Huvudram Handtagspelare Sexkantskruv M8x55 Främre stöd Planbricka D8x1.5 Bakre stöd Nylonmutter M8 5 V/H Pedalstöd Sexkantskruv M10x45 6 V/H Svängrör Planbricka D10x1.5 7 V/H Handtag Nylonmutter M10 Handtagsrör Täcklock S 17 Mätare Insexskruv M10x50 10 V/H Pedal...
  • Seite 131: Monteringsanvisning

    MONTERINGSANVISNING STEG 1 Fäst främre stödet (3) och bakre stödet (34 på huvudramen (1) med vagnsskruvarna (12), fjäderbrickorna (52), kupolbrickorna (13) och kupolmuttrarna (14) som visas. STEG 2 Anslut sensorförlängningskabeln (18) med sensorkabeln (20) och fäst därefter handtagspelaren (2) på huvudramens (1) pelare med insexskruven (16), fjäderbrickan (52) och kupolbrickorna (13).
  • Seite 132 STEG 3 A: Fäst vänstra svängröret (6L) på axeln på handtagspelare (2) med sexkantskruv (24), fjäderbricka (52), planbricka (25), vågbricka (54) och lång axel (27). Dra inte fast dem i detta steg. B: Fäst vänstra pedalstödet (5L) på pedalarmen (22) med vänster pedalskruv (38L) och vågbricka (45). Fäst därefter fjäderbrickan och den vänstra nylonmuttern (42L).
  • Seite 133 STEG 4 A: Mata ut pulskabeln (50) ur handtagspelaren (2) och genom datorfästets övre del. B: Fäst Handtagsröret (8) på handtagspelaren (2) med insexskruv (51) och fjäderbricka (52). Täck därefter med chucklocket (53). C: Fäst handtaget (7 V/H) på svängröret (6 V/H) med insexskruv (16), fjäderbricka (52) och kupolbricka (44). STEG 5 Anslut sensorkabelförlängningen (18) och pulskabeln (50) med mätarens (9) kablar och fäst därefter mätaren (9) på...
  • Seite 134 BRUKSANVISNING Knappfunktioner NR.: SMS-310 START/STOPP: 1. Startar och pauserar träningar. 2. Startar kroppsfettmätning. 3. Endast tillgänglig i stoppat läge. Samtliga funktioners värden kommer att nollställas när knappen hålls intryckt i 3 sekunder. NER: Sänker värdet för den valda träningsparametern: TID, DISTANS, etc. Under pågående träning kommer den att sänka belastningen.
  • Seite 135 till nästa parameter som ska justeras. Fortsätt genom alla parametrar och tryck på START/STOP för att starta träningen. Anmärkning: En av träningsparametrarna räkna ner till noll. En ljudsignal kommer då att ljuda och träningen stoppar automatiskt. Tryck på START-knappen för att fortsätta träningen för att nå...
  • Seite 136 PULSKONTROLL-program (P18-P20) Det finns 3 val för målpuls: P15- 60 % MÅLPULS = 60 % av (220-ÅLDER) P16- 75 % MÅLPULS = 75 % av (220-ÅLDER) P17- 85 % MÅLPULS = 85 % av (220-ÅLDER) Inställningsparametrar för PULSKONTROLL Ett av Pulskontrollprogrammen Välj ”...
  • Seite 137: Eu Declaration Of Conformity

    EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC CROSSTRAINER Model TITAN LIFE CROSS TRAINER C35 Itemnumber YK-BK8508H Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN KANGLEJIA FITNESS EQUIPMENT CO.,LTD ) Address NO.53 Tongming Road, Tong’An Industrial Park, 361100 Xiamen City, Fujian Prov., PRC This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 138 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: June 10, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.
  • Seite 140 CARDIO TITAN LIFE CROSSTRAINER C35...
  • Seite 141 TABLE OF CONTENTS READ THROUGH THE INSTRUCTION BEFORE USE DEAR CUSTOMER CUSTOMER SERVICE DISPOSAL WARRANTY PROVISIONS SAFETY MEASURES MAINTENANCE HEART RATE-BASED TRAINING WARMING UP GENERAL EXERCISE PROGRAMME HELP IN ATTAINING YOUR EXERCISE GOALS INSTRUCTIONS...
  • Seite 142 READ THROUGH THE INSTRUCTION BEFORE USE IF YOU WANT YOUR PRODUCT TO LAST LONGER. READ THROUGH THE MAINTENANCE SECTION BEFORE USE.
  • Seite 143 DEAR CUSTOMER We are so happy you have chosen a product from TITAN LIFE. This quality product has been manufactured for home use and has been tested according to European Standard EN 957. Before you assemble and begin using the product, we ask...
  • Seite 144: Customer Service

    We also recommend you keep the following information stored with your receipt of purchase. You are obligated to show your receipt in the event of any claim. Brand: e.g., TITAN LIFE Product type: e.g. Bike Product name: e.g.
  • Seite 145 ORDERING SPARE PARTS If you need to buy any spare parts, you will find the product numbers for these in the product description documentation or the instructions for use. When ordering, contact our service department as follows: DK: www.livingsport.dk SE: www.livingsport.se FI: www.livingsport.fi NO: www.livingsport.eu DE: www.livingsport.info...
  • Seite 146: Warranty Provisions

    This product is manufactured according to European Standard EN 957. As an importer of your new TITAN LIFE product, LivingSport A/S offers a 2 year warranty under the Sale of Goods Act. This warranty covers manufacturing and material defects found during normal use of the product. The warranty does not cover defects, damage or wear caused directly or indirectly by improper use, poor maintenance, violent use or unauthorised modification.
  • Seite 147: Safety Measures

    SAFETY MEASURES Before beginning this or any other exercise programme you should consult your doctor. This is particularly important for people who have not exercised regularly before or individuals with current or previous health problems. Read this manual carefully before you begin your workout. The manufacturer and retailer assume no liability for injury or damage caused by or through the use of this product.
  • Seite 148 • For maximum user weight read through the INSTRUCTIONS section. • If your product has heart rate then please note this: WARNING! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately.
  • Seite 149 MAINTENANCE The product must be tensioned before each occasion of use and it should be checked for defects, vibrations, noise and rattling and missing parts. If you are unsure whether the product has a defect, cease using it and contact LivingSport A/S’...
  • Seite 150 HEART RATE-BASED TRAINING On normal days our body uses oxygen to convert nutrients from the food we eat into energy for use by our muscles and for other bodily functions. The amount of energy we use is measured in calories. Generally speaking, if we burn more calories than we take in, the body will use existing fat as an energy reservoir, and this will lead to a transformation of fat to muscle.
  • Seite 151 HEART RATE DIAGRAM...
  • Seite 152 WARMING UP FLEXIBILITY Flexibility is the area of movement around a joint where two or more bones come together. By maintaining your joints and improving your flexibility, you will be less susceptible to injury or arthritic infirmity. You should try to gently improve your flexibility using a couple of stretching exercises.
  • Seite 153 TOUCHING YOUR TOES Slowly bend your back from the hips, keeping your back and arms relaxed while stretching downwards toward your toes. Stretch down as far as you can and hold that position for 15 seconds. Bend the knees slightly. SHOULDER LIFTS Raise your right shoulder up towards your ear and hold for 2 seconds.
  • Seite 154 GENERAL EXERCISE PROGRAMME DESIRED RESULT EXERCISE LEVEL More active lifestyle Level 1 Work with a heart rate of 40-60% of ● Improve functional capacity your maximum ● Reduce the risk of disease ● physical well-being Healthier heart – burn off fat Level 2 Work with a heart rate of 61-70% of ●...
  • Seite 155: Help In Attaining Your Exercise Goals

    HELP IN ATTAINING YOUR EXERCISE GOALS As previously described, there are a range of benefits from exercising, including better sleeping habits and increased metabolism so that you burn fat even when you are not exercising, improved posture that reduces the risk of back pain and enhanced self-esteem as a result of all the benefits to your health.
  • Seite 156 INSTRUCTIONS Maximum userweight 120kg...
  • Seite 157 EXPLOADED DIAGRAM 、 5 β - 3 5 &一一一3...
  • Seite 158: Parts List

    PARTS LIST DESCRIPTION Q’TY DESCRIPTION Q’TY Square end cap □40x25x1.5 Main frame Handlebar post Hex screw M8x55 Front Stabilizer Flat washer D8x1.5 Rear Stabilizer Nylon nut M8 5L/R Pedal support Hex bolt M10x45 6L/R Swing tube Flat washer D10x1.5 7L/R Handlebar Nylon nut M10 Handrail...
  • Seite 159: Assembly Instruction

    ASSEMBLY INSTRUCTION STEP 1 Attach the front stabilizer (3) and rear stabilizer (4) to the main frame (1) with the carriage bolts (12), spring washers (52), arc washers (13) and acorn nuts (14) as shown. STEP 2 Connect the extension sensor wire (18) with the sensor wire (20),then fix the handlebar post (2) to the post of main frame (1) with the allen screw (16), spring washer (52) and arc washers (13).
  • Seite 160 STEP 3 A: Attach the left Swing tube (6L) to the shaft on Handlebar post (2) with hex screw (24), spring washer (52), flat washer (25) wave washer (54) and long axle (27). Don’t tighten them in this step. B: Attach the Left Pedal support (5L) to the Crank (22) with left pedal bolt (38L), wave washer (45). Then fix spring washer (41) and the left nylon nut (42L).
  • Seite 161 STEP 4 A: Feed the pulse wire (50) out of the handlebar post (2) through the top of the computer bracket. B: Attach the handrail (8) to the handlebar post (2) with allen screw (51) ,spring washer (52). Then cover the chuck cover (53). C: Attach the handlebar (7L/R) to the swing tube (6L/R) with allen screw (16), spring washer (52) and arc washer (44).
  • Seite 162 INSTRUCTION MANUAL Key Functions NO: SMS-310 START/STOP: 1. Start & Pauses workouts. 2. Start body fat measurement. 3. Operates only when in stop mode. Holding key for 3 seconds will reset all function value to be zero. DOWN: Decrease value of selected workout parameter: TIME, DISTANCE, etc. During the workout, it will decrease the resistance load.
  • Seite 163 BODY FAT Program ” Selecting “ using UP OR DOWN KEY then pressing ENTER. “Male ” will flash so Gender can be adjusted using UP OR DWON KEY, press ENTER to save gender & move to next data. “ 175” of Height will flash so Height can be adjusted to use UP OR DOWN KEY , press ENTER KEY save value & move to next data.
  • Seite 164 EU Declaration of Conformity Object of the declaration: Product MAGNETIC CROSSTRAINER Model TITAN LIFE CROSS TRAINER C35 Itemnumber YK-BK8508H Manufacturer SHANXI YEEKANG FITNESS PRODUCTS CO.,LTD(XIAMEN KANGLEJIA FITNESS EQUIPMENT CO.,LTD ) Address NO.53 Tongming Road, Tong’An Industrial Park, 361100 Xiamen City, Fujian Prov., PRC This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
  • Seite 165 Signed for and on behalf of : Place of issue: Taiyuan, Shanxi ,China Date of issue: June 10, 2019 Name : Ms.Lucy Kong Position: Sales manager Signature The technical documentation for equipment is available from the above address.

Diese Anleitung auch für:

Li270-200041

Inhaltsverzeichnis