3.2
Informações gerais
As incrustações ou resíduos da intervenção cirúrgica podem dificultar a limpeza ou torná-la pouco eficiente, provo-
cando corrosão. Por conseguinte, não se deve exceder um intervalo de tempo de 6 h entre a aplicação e a preparação,
nem se devem utilizar temperaturas de pré-limpeza >45 °C ou desinfectantes que fixem as incrustações (base da
substância activa: aldeído, álcool).
Os produtos de neutralização ou detergentes básicos, quando usados excessivamente em aço inoxidável, podem pro-
vocar corrosão química e/ou desbotamento e ilegibilidade visual ou automática das inscrições a laser.
Os resíduos de cloro ou cloretados, tais como resíduos provenientes da intervenção cirúrgica, fármacos, soro fisioló-
gico ou os resíduos contidos na água usada para a limpeza, desinfecção e esterilização, quando aplicados em aço
inoxidável, podem causar corrosão (corrosão punctiforme, corrosão por tensão) e, desta forma, provocar a destruição
dos produtos. Para a remoção, lavar abundantemente com água completamente dessalinizada e deixar secar.
Secagem final, quando necessário.
Só é permitida a utilização de produtos químicos processuais testados e homologados (por exemplo, homologação
VAH ou FDA ou marcação CE) e que tenham sido recomendados pelo fabricante relativamente à compatibilidade dos
materiais. Respeitar rigorosamente todas as instruções de aplicação do fabricante dos produtos químicos. Caso con-
trário, poderão surgir os seguintes problemas:
■
Alterações ópticas do material, por exemplo, desbotamento ou alterações de cor no titânio ou alumínio. No caso
do alumínio, podem ocorrer alterações visíveis da superfície mesmo em soluções de aplicação/utilização com um
valor de pH >8.
■
Danos no material, por exemplo, corrosão, fendas, rupturas, desgaste prematuro ou dilatação.
►
Para a limpeza, não utilizar escovas de metal ou outros produtos agressivos que possam danificar a superfície,
caso contrário, existe perigo de corrosão.
►
Para mais informações sobre um reprocessamento higienicamente seguro, compatível com o material e cuida-
doso, consultar o item www.a-k-i.org "AKI-Brochures", "Red brochure".
3.3
Produtos reutilizáveis
■
Não há para o produto um número máximo de aplicações e de ciclos de reprocessamento especificado.
■
A vida útil do produto é limitada por danos, desgaste normal, tipo e duração da utilização, bem como manusea-
mento, armazenamento e transporte do produto.
■
Antes de voltar a utilizar o produto, a melhor solução é realizar um exame visual e funcional cuidadoso para iden-
tificar se o produto está operacional.
3.4
Preparação no local de utilização
►
Se aplicável, lavar as superfícies não visíveis de preferência com água completamente dessalinizada, por ex. com
uma seringa descartável.
►
Remover completamente os resíduos visíveis da cirurgia, tanto quanto possível, com um pano húmido e que não
desfie.
►
Transportar o produto seco num contentor de eliminação fechado, num período de 6 horas, para os processos de
limpeza e desinfecção.
3.5
Preparação antes da limpeza
►
Não desmontar os parafusos de fixação que ligam componentes de forma permanente.
►
Desmontar o produto antes de proceder à limpeza, ver Desmontagem.
3.6
Desmontagem
►
Retirar o braço de medição móvel a do instrumento de medição de comprimentos de haste.
3.7
Limpeza/desinfeção automática
3.7.1
Instruções de segurança específicas dos produtos para o método de reprocessamento
Danos ou destruição do produto devido à utilização de produtos de limpeza/desinfeção inadequados e/ou a tempe-
raturas demasiado elevadas!
►
Utilizar os produtos de limpeza e de desinfeção de acordo com as instruções do fabricante.
►
Ter em consideração as indicações relativas à concentração, temperatura e tempo de reação.
►
Não exceder a temperatura de desinfeção de 95 °C.
►
Utilizar produtos de limpeza/desinfeção adequados para a eliminação a húmido. Para evitar formação de espuma
e a deterioração da eficácia do produto químico de processamento: antes da lavagem na máquina e da desinfe-
ção, enxaguar o produto minuciosamente em água corrente
3.7.2
Processo de limpeza e desinfeção validado
Processo validado
Características
■
Limpeza manual com desinfeção
Escova de limpeza apropriada
por imersão
■
Seringa descartável de 20 ml
■
FW728R até FW729R
■
Limpar o produto com articula-
■
FW731R até FW733R
ções móveis na posição aberta
■
FW737R até FW739R
e movimentando as articula-
ções.
■
Fase de secagem: usar um pano
que não largue pêlos ou ar
comprimido medicinal
■
Limpeza alcalina na máquina e
Colocar o produto num cesto
desinfeção térmica
próprio para a limpeza (evitar
■
sombras de lavagem).
FW729R
■
■
Ligar os componentes com
FW732R
lúmenes e canais diretamente à
■
FW733R
conexão de lavagem especial
■
FW738R
do carro injetor.
■
Colocar o produto no cesto com
a articulação aberta.
■
Limpeza manual prévia com escova
Escova de limpeza apropriada
e, de seguida, limpeza alcalina à
■
Seringa descartável de 20 ml
máquina com desinfeção térmica
■
■
Colocar o produto num cesto de
FW728R
rede próprio para a limpeza
■
FW731R
(evitar sombras de lavagem).
■
■
FW737R
Ligar os componentes individu-
■
ais com lúmen e canais direta-
FW739R
mente à ligação de lavagem
especial do carro injetor.
■
Colocar o produto no cesto com
a articulação aberta.
3.8
Limpeza/desinfeção manual
►
Antes da desinfeção manual, deixar escorrer bem a água de lavagem do produto para evitar uma diluição da solu-
ção desinfetante.
►
Após a desinfeção manual, verificar se as superfícies visíveis apresentam resíduos.
►
Se necessário, repetir o processo de limpeza/desinfeção.
Referência
Capítulo Limpeza/desinfeção
manual e subcapítulo:
■
Capítulo Limpeza manual com
desinfecção por imersão
Capítulo Limpeza/desinfeção na
máquina e subcapítulo:
■
Capítulo Limpeza alcalina
automática e desinfeção tér-
mica
Capítulo Limpeza/desinfeção auto-
mática com limpeza prévia manual
e subcapítulo:
■
Capítulo Limpeza prévia
manual com escova
■
Capítulo Limpeza alcalina
automática e desinfecção tér-
mica
3.8.1
Limpeza manual com desinfecção por imersão
Fase
Passo
T
[°C/°F]
I
Limpeza desinfec-
TA (frio)
tante
II
Lavagem intermé-
TA (frio)
dia
III
Desinfecção
TA (frio)
IV
Lavagem final
TA (frio)
V
Secagem
TA
A-P:
Água potável
A-CD:
Água completamente dessalinizada (desmineralizada, em termos microbiológicos, no mínimo com
qualidade de água potável)
TA:
Temperatura ambiente
*Recomendado: BBraun Stabimed fresh
►
Ter em atenção as informações sobre escovas apropriadas e seringas descartáveis, ver Processo de limpeza e
desinfeção validado.
Fase I
►
Imergir totalmente o produto na solução desinfectante de limpeza activa durante, pelo menos 15 min. Para tal,
assegurar que todas as superfícies acessíveis ficam molhadas.
►
Limpar o produto com uma escova adequada na solução até os resíduos serem completamente removidos da
superfície.
►
Se aplicável, limpar as superfícies não visíveis durante, pelo menos, 1 min com uma escova adequada.
►
Não mover os componentes fixos, por exemplo, parafusos de ajuste, articulações, etc., durante a limpeza.
►
Em seguida, lavar estes pontos a fundo, ou seja, pelo menos, 5 vezes, com uma seringa descartável adequada e
uma solução desinfectante de limpeza activa.
Fase II
►
Lavar completamente o produto (todas as superfícies acessíveis) sob água corrente.
►
Durante a lavagem, mover os componentes móveis como, por exemplo, parafusos de ajuste, articulações, etc.
►
Deixar escorrer bem a água excedente.
Fase III
►
Mergulhar totalmente o produto na solução desinfectante.
►
Mova os componentes não rígidos durante a desinfecção, por exemplo, parafusos de ajuste, articulações, etc.
►
Lavar os lúmenes, no início do tempo de actuação, pelo menos 5 vezes com uma seringa descartável. Para tal,
assegurar que todas as superfícies acessíveis ficam molhadas.
Fase IV
►
Lavar completamente o produto (todas as superfícies acessíveis).
►
Mover os componentes móveis, por exemplo, parafusos de ajuste, articulações, etc., durante a lavagem final.
►
Lavar os lúmens com uma seringa descartável adequada pelo menos 5 vezes.
►
Deixar escorrer bem a água excedente.
Fase V
►
Secar produto no período de secagem com os meios auxiliares apropriados (por ex. toalhetes, ar comprimido),
ver Processo de limpeza e desinfeção validado.
3.9
Limpeza/desinfeção na máquina
Nota
O aparelho de desinfecção e de limpeza deve possuir, em regra, uma eficácia testada (por ex. homologação pela FDA
ou marcação CE correspondente a DIN EN ISO 15883).
Nota
O aparelho de limpeza e desinfecção utilizado deve ser submetido a manutenção e verificação regulares.
3.9.1
Limpeza alcalina automática e desinfeção térmica
Tipo de aparelho: aparelho de limpeza/desinfecção de câmara única sem ultra-sons
Fase
Passo
T
[°C/°F]
I
Pré-lavagem
<25/77
II
Limpeza
55/131
III
Lavagem intermédia
>10/50
IV
Desinfecção térmica
90/194
V
Secagem
-
A-P
Água potável
A-CD:
Água completamente dessalinizada (desmineralizada, em termos microbiológicos, no mínimo com
qualidade de água potável)
*Recomendado: BBraun Helimatic Cleaner alcaline
►
Após uma limpeza/desinfeção automática, verificar as superfícies visíveis quanto à presença de possíveis resí-
duos.
3.10 Limpeza/desinfeção automática com limpeza prévia manual
Nota
O aparelho de desinfecção e de limpeza deve possuir, em regra, uma eficácia testada (por ex. homologação pela FDA
ou marcação CE correspondente a DIN EN ISO 15883).
Nota
O aparelho de limpeza e desinfecção utilizado deve ser submetido a manutenção e verificação regulares.
t
Conc.
Qualidade
Características químicas
[%]
da água
[min]
>15
2
A–P
Concentrado isento de aldeído,
fenol e QAV, pH ~ 9*
1
-
A–P
-
5
2
A–P
Concentrado isento de aldeído,
fenol e QAV, pH ~ 9*
1
-
A–CD
-
-
-
-
-
t
Qualidade
Características químicas/observação
da água
[min]
3
A–P
-
■
10
A–CD
Concentrado, alcalino:
– pH ~ 13
– <5 % de tensioactivos aniónicos
■
Solução de uso 0,5 %
– pH ~ 11*
1
A–CD
-
5
A–CD
-
-
-
Conforme o programa para o aparelho de
limpeza e desinfecção