Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

All manuals and user guides at all-guides.com
CT15 - CT15R - CT30 - CT45 - CT46 -
CT15 ECS - Lavamatic 360 -
Lavamatic 460 - Lavamatic 15 -
Lavamatic 30 - Lavamatic 45
MANUALE ISTRUZIONI PER L'USO /
OPERATOR'S MANUAL / MANUEL D'INSTRUCTIONS /
BEDIENUNGSANLEITUNG /
MANUAL DE INSTRUCCIONES / BRUKERHÅNDBOK /
GEBRUIKERSHANDLEIDING / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
INSTRUKTIONSBOK / МАШИНА ДЛЯ МОЙКИ И СУШКИ ПОЛОВ
/ KULLANIM KILAVUZU / 自动洗地车操作说明书 /
NÁVOD K POUŽITÍ
Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina
Read this manual carefully before carrying out any work on the machine
Lire attentivement ce manuel avant toute intervention sur la machine
Vorliegendes Handbuch vor jedem Eingriff an der Maschine aufmerksam durchlesen
Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina
Konsulter denne håndboken nøye før du går i gang med noen som helst type inngrep på maskinen
Raadpleeg deze handleiding aandachtig alvorens met enige werkzaamheid aan de machine te beginnen
Consulte atentamente este manual antes de efectuar qualquer intervenção na máquina
Läs noggrant igenom denna handbok innan du utför något som helst ingrepp på maskinen
Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией до проведения любой работы с машиной
Makine ile herhangi bir işlem yapmadan önce bu kılavuzu dikkatle okuyun
开始使用机器之前,请务必仔细阅读此使用说明书
Před jakoukoli manipulací se strojem si nejdříve pozorně přečtěte tento návod

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IPC CT15

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com CT15 - CT15R - CT30 - CT45 - CT46 - CT15 ECS - Lavamatic 360 - Lavamatic 460 - Lavamatic 15 - Lavamatic 30 - Lavamatic 45 MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO / OPERATOR’S MANUAL / MANUEL D’INSTRUCTIONS / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL DE INSTRUCCIONES / BRUKERHÅNDBOK /...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ ЕЗИК NEDERLANDS PORTUGUÊS FRANÇAIS SVENSKA РУССКИЙ ESPAÑOL ENGLISH NORSK DEUTSCH ITALIANO ČEŠTINA TÜRKÇE (Превод на оригиналните (перевод оригинальных (Translation of original (Traducción de las (Vertaling van de (Översättning av (Oversettelse av (Traduction du (Tradução (Übersetzung der (Překlad originálního návodu)
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com CT15 TECHNISCHE DATEN ..................4 CT15 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ............4 CT15 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN ...............4 CT15 TEKNISKA EGENSKAPER ................4 CT15 CARATTERISTICHE TECNICHE ..............4 CT15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............4 CT15 TEKNİK ÖZELLİKLER ..................4 CT15 TEKNISKE EGENSKAPER ................4 CT15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..............4 CT15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ............4...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com CT15 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT15 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT15 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT15 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CT15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT15 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT15 CARATTERISTICHE TECNICHE CT15 TECHNICAL SPECIFICATIONS CT15 TEKNISKA EGENSKAPER CT15 TEKNISKE EGENSKAPER CT15 TEKNİK ÖZELLİKLER CT15 TECHNISCHE DATEN CT15 TECHNICKÉ...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Vibraciones en la mano (IEC 60335-2- Titreşim seviyesi (el) (IEC 60335-2-72) Vibrationer på handen (IEC 60335-2-72) Vibrazioni Mano (IEC 60335-2-72) Unsicherheitswert Vibrasjon hånd (IEC 60335-2-72) Vibrações na mão (IEC 60335-2-72) Вибрация руки (IEC 60335-2-72) Вибрации...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com CT30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT30 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT30 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT30 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CT30 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT30 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT30 CARATTERISTICHE TECNICHE CT30 TECHNICAL SPECIFICATIONS CT30 TEKNISKA EGENSKAPER CT30 TEKNISKE EGENSKAPER CT30 TEKNİK ÖZELLİKLER CT30 TECHNISCHE DATEN CT30 TECHNICKÉ...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Trillingen op de handen (IEC 60335-2- Vibraciones en la mano (IEC 60335-2- Vibrace přenášené na ruce (IEC 60335- Vibrazioni Mano (IEC 60335-2-72) Titreşim seviyesi (el) (IEC 60335-2-72) Vibrationen, Hand (IEC 60335-2-72) Vibrationer på handen (IEC 60335-2-72) Vibrasjon hånd (IEC 60335-2-72) Vibrações na mão (IEC 60335-2-72) Vibrations, main (IEC 60335-2-72)
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com CT45 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT45 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT45 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT45 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CT45 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT45 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT45 CARATTERISTICHE TECNICHE CT45 TECHNICAL SPECIFICATIONS CT45 TEKNISKA EGENSKAPER CT45 TEKNISKE EGENSKAPER CT45 TEKNİK ÖZELLİKLER CT45 TECHNISCHE DATEN CT45 TECHNICKÉ...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Measurement uncertainty, k Ölçümdeki belirsizlik, k Messunsicherheit, k Onzekerheid van de meting, k Mätosäkerhet, k usikkerhet i målingen, k Incerteza da medida, k Incertitude de la mesure, k Incertidumbre de las medidas, k Погрешность...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com CT46 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CT46 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT46 ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ CT46 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN CT46 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT46 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CT46 CARATTERISTICHE TECNICHE CT46 TECHNICAL SPECIFICATIONS CT46 TEKNISKA EGENSKAPER CT46 TEKNISKE EGENSKAPER CT46 TEKNİK ÖZELLİKLER CT46 TECHNISCHE DATEN CT46 TECHNICKÉ...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com Measurement uncertainty, k Ölçümdeki belirsizlik, k Onzekerheid van de meting, k Mätosäkerhet, k usikkerhet i målingen, k Incerteza da medida, k Incertitude de la mesure, k Incertidumbre de las medidas, k Погрешность измерения, к Неопределеност...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com MASCHINENABMESSUNGEN MASKINENS DIMENSIONER MEDIDAS DE LA MÁQUINA РАЗМЕРИ НА МАШИНАТА DIMENSÃO DA MÁQUINA DIMENSIONE MACCHINA MAKİNENİN BOYUTLARI AFMETINGEN MACHINE DIMENSIONS MACHINE MACHINE DIMENSIONS РАЗМЕРЫ МАШИНЫ MASKINDIMENSJON ROZMĚRY STROJE X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z:...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: X-Y-Z: Vedi tabella “CARATTERISTICHE TECNICHE” Véase la Tabla “CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS” Viz tabulka „TECHNICKÉ ÚDAJE“ “TEKNİK ÖZELLİKLER” tablosuna bakın Siehe Tabelle „TECHNISCHE DATEN“ Zie tabel “TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN”...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com СИМВОЛИКА БЕЗОПАСНОСТИ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ SIGNALISATION DE SÉCURITÉ SEGNALETICA DI SICUREZZA SINALÉTICA DE SEGURANÇA ЗНАЦИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ SEÑALES DE SEGURIDAD GÜVENLİK SEMBOLLERİ SIKKERHETSMERKING SICHERHEITSZEICHEN VEILIGHEIDSBORDEN VARNINGSSKYLTAR SAFETY SYMBOLS ATTENZIONE, PERICOLO TRANCIAMENTO DİKKAT! KESİLME TEHLİKESİ WARNUNG VOR SCHNITTVERLETZUNGEN OPGELET, SNIJGEVAAR.
  • Seite 15 Después del led verde hay dos series de interruptores (SW1 y SW2). устройство, а до зеления светодиод ще намерите 2 комплекта превключватели (SW1 и SW2). to the green led you will find 2 sets of dipswitches (SW1 and SW2). CT15 Charging current Charging Termination...
  • Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com ABBILDUNGEN OBRÁZKY РИСУНКИ FIGUREN FIGURER FIGURAS FIGURAS FIGURES ФИГУРИ FIGURE FIGURE FIGUR ŞEKIL...
  • Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 7 - 13 2 - 12...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com STANDARD CARPET- LAVAMOQUETTE...
  • Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com ‫نمألاب ةصاخ تامولعم‬ GENERELL INFORMASJON INFORMACIONES GENERALES INFORMATIONS GÉNÉRALES INFORMAZIONI GENERALI VŠEOBECNÉ INFORMACE ALGEMENE INFORMATIE ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ALLMÄNNA UPPGIFTER INFORMAÇÕES GERAIS ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 二、说明 ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL INFORMATION GENEL BİLGİLER 操作机器之前请认真阅读本手册。 INFORMASJON ИНФОРМАЦИЯ ИНФОРМАЦИЯ...
  • Seite 24: Техническая Информация

    All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ INFORMACIONES TÉCNICAS Mitgelieferte Maschinendokumentation INFORMATIONS TECHNIQUES Предоставена документация с машината TECHNICKÉ INFORMACE 操作手册; TEKNISKA SPECIFIKATIONER TECHNICAL INFORMATION TECHNISCHE INFORMATIE INFORMAÇÕES TÉCNICAS TEKNISK INFORMASJON TEKNİK BİLGİLER INFORMAZIONI TECNICHE ► Bedienungsanleitung; ► Ръководство на потребителя; ‫.ادبأ...
  • Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com ‫.ةيندعملا رابغلا نم الثم ,خاسوألا نم تايراطبلا ىلع ةظفاحملا‬ 3.4 配件 ska användas (t.ex.: farmaceutisk och kemisk industri, sjukhus, osv.) och respektera noggrant gällande föreskrifter La macchina deve essere utilizzata solo da personale che sia addestrato all’impiego, che abbia dimostrato la L’utilisation de la machine est interdite aux mineurs.
  • Seite 26 Controles a efectuar en el momento de la entrega Подъем и транспортировка упакованной машины ► 电瓶连接),不要乱动机器。联系制造商授权的维修中心。 remove the machine (CT15 B35) from its packaging, lifting it at the handle folded forwards in the posi- o capotamento ou quedas acidentais. децата, са обезопасени. ►...
  • Seite 27: Работа И Монтаж

    éviter les chocs et ne pas renverser la machine. При проведении любой операции по подъему, чтобы избежать переворота или случайного падения, ► dra ut maskinen (CT15 B35) ur emballaget, lyft med handtaget vikt framåt i det läge som figuren visar pallet, using a ramp; ATTENTIE A máquina, embalada numa palete de madeira pelo fabricante, deve ser carregada com meios de movimentação...
  • Seite 28 Halten Sie sich strengstens an die nachfolgend beschriebenen Anweisungen, da die Batterien bei einem verwijderd. ► kurşunlu tübüler: CT15 model için 24V - 5 A, CT30 ve CT45 modeller için 24V - 10 A ve CT46 model için батерии може да доведе до експлозия. ►...
  • Seite 29: Praktisk Vägledning För Operatören

    Utilizzare sempre protezioni individuali per la sicurezza dell’operatore. устройство 24 В - 5 A для мод. CT15, 24 В - 10 A для моделей CT30 и CT45, 24 В - 15 A для Se desejar utilizar um carregador de baterias não fornecido com a máquina, é necessário montar nele o conector BT version, the LED flashes during operation.
  • Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com ПРАКТИЧЕСКО РЪКОВОДСТВО ЗА ОПЕРАТОРА To mount the squeegee on the machine, proceed as follows: INFORMACIÓN ► ► ► ► Yön seçim düğmeleri (4, Şek. D) elektrikle çalışan modeller): bu düğmelere basılarak makinenin ileri Pulsante aspirazione con spia luminosa (fig.
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Монтаж и регулировка скребка “led açık”. Fırçayı makinenin önündeki zemine dayandırın. Tutma yerini manivela gibi kullanarak makinenin ön Montáž a výměna kartáče / vlečných kotoučů  从正负极上断开电瓶连线; ► ► ► steek de twee schroefpennen (fig. E, ref. 12) van het zuigrubber in de sleuven van de steun (fig. E, ref. insérer à...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Зацепление щетки/диска тяги: включите машину, нажав на главный выключатель (рис. С, № 3), загорится Détergents - Indications d’utilisation Working per lavasciugapavimenti. Преместване на машината, когато не е в експлоатация ► ► yeni temizlenmiş alana basmamak için en uzak noktadan çalışmaya başlayın; verze s válcem, upravte pracovní...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Carpet accessory ► seleccione la dirección de marcha pulsando el botón (fig. D, ref. 4) (modelos con tracción eléctrica) Подготовка на машината за работа 抛物线式的吸水扒: ► ► ► (транспортное колесо освобождено), при отключенном кабеле электропитания (модель с nel serbatoio recupero è...
  • Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com cativamente as operações seguintes de manutenção de rotina. Bei Arbeitsende: 到达目的地之后,放下机器的前部。 ► ► ► ledig en reinig de vuilwatertank. Slå av maskinen. deterjan çözeltisi deposunun içindekileri boşalttıktan sonra kapağı (1, Şek. G) yeniden takın. дисками;...
  • Seite 35: Период Простоя

    All manuals and user guides at all-guides.com EDLIKEHOLD OG OPPLADING AV BATTERIENE GEVAAR plastique) à l’abri de la poussière. Squeegee blades: replacing 根据之前的步骤安装刷盘/针盘。 ► ► ► ► ► постоянно наблюдайте, чтобы бак с чистой водой не оказался пустым, работа насоса без воды coloque a máquina junto a um coletor de descarga;...
  • Seite 36: Периоди На Неактивност

    All manuals and user guides at all-guides.com Pravidelná údržba необходимо произвести зарядку аккумуляторов. Les lames du suceur détachent la pellicule d’eau et de détergent qui recouvre le sol afin de permettre un séchage pavimento, compromettendo l’efficacia dell’asciugatura e richiedendo quindi la sostituzione della lama. Haftalık İşlemler ►...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com E, ref. 7); Fusíveis: substituição (modelos com cabo) (fig. M) ► установите не место два стопора ножа и ножи, заверните открученные ранее рукоятки; kommt, umkehren, bis alle vier Kanten abgenutzt sind, oder eine neue Sauglippe in die Schrauben des tas (en su caso) o en los motores: haga controlar la máquina a personal técnico especializado.
  • Seite 38: Неполадки, Причины И Способы Устранения

    All manuals and user guides at all-guides.com Предпазители: подмяна (модели с кабел) (фиг. M) Elektronik akü şarj cihazı ile yapılan akü şarj cihazına bağlanmamış (örneğin, akü şarj akü şarj cihazını akünün kon- The electrolyte in the battery is tur- 如果机器有车载充电器,连接车载充电器(图H编号1); the battery has reached the end of the charging/ replace the battery Gulvtørkeren rengjør ikke eller oppsugin-...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Der Saugmotor funktioniert nicht Saugschalter mit “LED ausgeschal- den Saugschalter drücken Ved avsluttet oppladingsprosess med O acumulador descarrega-se de forma La batería se descarga muy rápido du- 吸水胶条的作用是收集地面上的污水以达到初步的地面干燥。时间 la batería suministrada por el Fabricante, carga- o acumulador fornecido pelo fabricante, já...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Códigos de erros no visor, versão de Bateria Códigos de errores en la pantalla, versión con Batería 4)装上新保险并扣好保险座盖; Nach Aufladung der Batterien mit Батерията се разрежда прекалено Der Akkumulator war nicht an das пълната...
  • Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 十、故障排除及解决办法 Кодове за грешки на дисплея, версия с батерия Индикатор на бутон за четка (фиг. C, поз. 4), 2 бързи премигвания / пауза / 2 бързи Грешка късо съединение четка. премигвания. Индикатор на бутон за четка (фиг. C, поз. 4), 1 премигване / пауза / 1 премигване. Грешка...
  • Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 吸水效果不好 吸水胶条磨损严重 更换 吸水扒或吸水管堵塞或 清理或修复 损坏 污水箱里的浮子被脏污 清空污水箱并重置浮子 堵塞 吸水管堵塞 清理 吸水管与吸水扒连接不 重新连接或更换 好 电机不通电或电机故障 检查连接线,或更换电机 电瓶工作时间短 正负极氧化或有脏污 清理并润滑两极,并进行 (电瓶式机器) 充电 电瓶液液位过低 按照相关规定添加电解液 充电器不工作或不合适 检查 电瓶密度不同 更换坏掉的电瓶 新电瓶必须充放电 20~30 电瓶放电过快, 使用的是新电瓶,还未 即便是正常充电 到达最佳效果 次后才能...
  • Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 电瓶充电后电瓶 电瓶没有与充电器连接 把电瓶插头连接到充电器 没有达到正常的 插头上。 (比如充 电压(各间格无 电器的插头错误地连接 负 载 下 2.14V) 到机身 ,经过液体比重 计的测试时发现 插座上) 充电器与外部电源不匹 检查充电器以及外部电源 电瓶各间格充电 配 的电气参数 不均匀(电瓶式 充电器没有正确安装 检查充电器初级的电压是 机器) 否正确 (参考充电器手册) 充电器没有工作 确保有电通到充电器,保 险丝没有 熔断,有电流到达电瓶。 电瓶充电后电瓶 电瓶的一个或者几个间 更换损坏的间格,或更换...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com IP CLEANING S.p.A. Sede Legale - Registered Office Viale Treviso n° 63 - fraz. Summaga 30026 Portogruaro (VE) ITALY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al Vakuutamme omalla vastuulamme, että...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com IP CLEANING S.p.A. Sede Legale - Registered Office Viale Treviso n° 63 - fraz. Summaga 30026 Portogruaro (VE) ITALY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ “CE” YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS “CE” Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto al Vakuutamme omalla vastuulamme, että...
  • Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com IP Cleaning S.p.A. Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: www.ipcworldwide.com W: info@ipcworldwide.com PLDC01929_17...

Inhaltsverzeichnis