Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EAGLE
Operations & Maintenance Manual
Manual de uso y mantenimiento
Manuel d'utilisation et d'entretien
Betriebs- und Wartungsanleitung
Series Rotors
ENGLISH
2
ESPAÑOL
2
FRANÇAIS
12
DEUTSCH
12

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Rain Bird EAGLE Series Rotors

  • Seite 1 EAGLE Series Rotors ™ Operations & Maintenance Manual Manual de uso y mantenimiento Manuel d’utilisation et d’entretien ENGLISH Betriebs- und Wartungsanleitung ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Instalación del ensamblaje de la válvula ......10 Substitución del ensamblaje del solenoide...... 11 Copyright © 1999 by Rain Bird Sales, Inc., Golf Division © 1999 por Rain Bird Sales, Inc., Golf Division 970 West Sierra Madre Avenue, Azusa, CA 91702, USA.
  • Seite 3: Important Installation/Maintenance Tips

    IMPORTANT INSTALLATION / SUGERENCIAS IMPORTANTES PARA MAINTENANCE TIPS LA INSTALACION/MANTENIMIENTO • Enjuague el sistema antes de instalar la cabeza en las juntas • Flush the system prior to installing the head on the swing joints giratorias (o en el tubo vertical) para evitar problemas (or pipe riser) to avoid debris problems.
  • Seite 4: Required Maintenance Tools

    EAGLE rotor. quitar los anillos elásticos del interior de la caja del rotor EAGLE. Rain Bird Part Number: For EAGLE 900/950 Número de pieza Rain Bird: Part #D02203, Model: SRP Para EAGLE 900/950 N° D02203, Modelo: SRP For EAGLE 700/750, 500/550...
  • Seite 5: Arc Adjustment

    AJUSTE DEL ARCO DE IRRIGACION ARC ADJUSTMENT Required Tool: Flat-head screwdriver Herramienta necesaria: Destornillador plano On all EAGLE Series part-circle rotors, the En todos los rotores de semicírculo de la LEFT leg of the sprinkler’s arc is the fixed leg. When serie EAGLE, la pata IZQUIERDA del arco de shipped from the factory, the left leg is aligned with irrigación es la pata fija.
  • Seite 6: Manual Operation (Electric Models Only)

    FUNCIONAMIENTO MANUAL MANUAL OPERATION Electric Models Only Sólo modelos eléctricos Herramienta necesaria: Llave de válvula selectora EAGLE Required Tool: EAGLE selector key To manually operate the rotor, use the selector Para accionar el rotor manualmente, utilice la valve key to turn the selector on top of the head. llave de válvula selectora para girar el selector que The selector has three settings: está...
  • Seite 7: Installing The Internal Assembly

    HEADER TEXT HERE! INSTALACION DEL CONJUNTO INTERNO HEADER TEXT HERE! INSTALLING THE INTERNAL ASSEMBLY PART-CIRCLE: Find the left-stop by turning the nozzle APLICACION DE SEMICIRCULO: Identifique el punto de housing to the right until it clicks, then back to the left until it tope izquierdo girando la envuelta de la boquilla hacia la derecha clicks again.
  • Seite 8: Replacing The Stator

    REPLACING THE NOZZLE SUSTITUCION DE LA BOQUILLA CONTINUED FROM PREVIOUS PAGE Use a flat-head screwdriver to pry the nozzle Use un destornillador plano para levantar y housing out of the case. Then take out the old sacar la envuelta de la boquilla de la caja de la nozzle.
  • Seite 9: Replacing The Selector Stem (Electric Models Only)

    REPLACING THE SELECTOR STEM SUSTITUCION DEL VASTAGO SELECTOR Electric Models Only Sólo modelos eléctricos IMPORTANT NOTE: IMPORTANTE: Turn off the water to the sprinkler before attempting to replace Corte el suministro de agua del rociador antes de intentar the selector stem. Make sure you relieve the pressure on the rotor sustituir el vástago selector.
  • Seite 10: Removing The Valve Assembly

    HEADER TEXT HERE! RETIRO DEL CONJUNTO DE LA VALVULA HEADER TEXT HERE! REMOVING THE VALVE ASSEMBLY IMPORTANT NOTE: NOTA IMPORTANTE: Turn off the lateral mainline valve to the sprinkler before Cierre la válvula principal lateral de suministro de agua del attempting to replace the valve.
  • Seite 11: Replacing The Solenoid Assembly

    INSTALACION DEL CONJUNTO HEADER TEXT HERE! HEADER TEXT HERE! INSTALLING THE VALVE ASSEMBLY DE LA VALVULA Insert the valve tool into the case, aligning the Inserte la herramienta en la caja, alineándola two ribs on the inside of the case. Push the handle con las dos nervaduras del interior de la caja.
  • Seite 12: Wir Bedanken Uns Für Den Kauf Dieses Rain Bird-Produkts

    Tous droits réservés. Toute reproduction ou traduction partielle ou complète de Alle Rechte vorbehalten. Die Reproduktion oder Übersetzung irgendwelcher ce manuel sans autorisation écrite de Rain Bird Sales, Inc., est interdite. Teile dieses Dokuments ohne schriftliche Genehmigung von Rain Bird Sales, Inc.
  • Seite 13: Wichtige Installations-/Wartungshinweise

    CONSEILS IMPORTANTS POUR WICHTIGE INSTALLATIONS- / HEADER TEXT HERE! HEADER TEXT HERE! L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN WARTUNGSHINWEISE • Rincer le système avant d’installer l’arroseur sur les • Spülen Sie das System durch, bevor der Regner an den montages articulés (ou sur la canalisation) pour éviter les Swing-Joints (oder dem Standrohr) installiert wird, um problèmes causés par des débris.
  • Seite 14: Outils Requis Pour L'entretien

    Pince à circlip pour retirer les circlips de Zange zum Ausbau der Sicherungsringe l’intérieur du rotor EAGLE. Rain Bird-Artikelnummer: No. de référence Rain Bird : Für EAGLE 900/950 Pour EAGLE 900/950 Artikelnr. D02203, Modell: SRP Réf. D02203, modèle : SRP Für EAGLE 700/750, 500/550...
  • Seite 15: Réglage Du Secteur

    RÉGLAGE DU SECTEUR HEADER TEXT HERE! SEKTORENEINSTELLUNG HEADER TEXT HERE! Erforderliches Werkzeug: flacher Schraubenzieher Outil requis : Tournevis à lame plate Sur tous les rotors série EAGLE à secteur, le Bei allen Teilkreisregnern der Typenreihe retour GAUCHE est fixe. Au départ de l’usine, le EAGLE ist der LINKE Anschlag festeingestellt.
  • Seite 16: Ouverture Manuelle (Modèles Électriques Seulement)

    OUVERTURE MANUELLE HEADER TEXT HERE! MANUELLER BETRIEB HEADER TEXT HERE! Modèles électriques seulement Nur bei elektrischen Modellen Outil requis : Clé de sélecteur EAGLE Erforderliches Werkzeug: Multifunktionsschlüssel (EGL-SVK) Pour l’ouverture manuelle du rotor, tourner le Um den Regner manuell in Betrieb zu setzen, sélecteur se trouvant sur le dessus de la tête à...
  • Seite 17: Installation Du Mécanisme Interne

    INSTALLATION DU MÉCANISME INTERNE HEADER TEXT HERE! EINSETZEN DES REGNERINNENTEILS HEADER TEXT HERE! SECTEUR DE CERCLE : Localiser la butée de gauche en TEILKREIS: Suchen Sie den linken Anschlag, indem das tournant le support de buse vers la droite jusqu’à ce qu’un déclic Düsengehäuse nach rechts, bis es klickt, dann zurück nach links, se produise, puis le ramener vers la gauche, jusqu’à...
  • Seite 18: Remplacement Du Stator

    REMPLACEMENT DE LA BUSE HEADER TEXT HERE! AUSWECHSELN DER DÜSE HEADER TEXT HERE! Faire levier avec un tournevis à lame plate Heben Sie das Düsengehäuse mit einem pour extraire le support de buse du boîtier. Sortir la flachen Schraubenzieher aus dem Gehäuse heraus. vieille buse.
  • Seite 19: Remplacement De La Tige De Sélecteur (Modèles Électriques Seulement)

    REMPLACEMENT DE LA AUSWECHSELN DES HEADER TEXT HERE! HEADER TEXT HERE! TIGE DE SÉLECTEUR SELEKTORSCHAFTES Modèles électriques seulement Nur bei elektrischen Modellen REMARQUE IMPORTANTE : WICHTIGER HINWEIS: Couper l’arrivée d’eau avant de tenter de remplacer la tige du Stellen Sie das Wasser zum Regner ab, bevor mit dem sélecteur.
  • Seite 20: Dépose De La Vanne

    DÉPOSE DE LA VANNE HEADER TEXT HERE! AUSBAU DER VENTILEINHEIT HEADER TEXT HERE! REMARQUE IMPORTANTE : WICHTIGER HINWEIS: Couper l’arrivée d’eau de l’arroseur avant de remplacer Stellen Sie das Hauptventil zum Regner ab, bevor mit dem la vanne. Auswechseln des Ventils begonnen wird. Outils requis : Tournevis à...
  • Seite 21: Remplacement Du Solénoïde

    INSTALLATION DE LA VANNE HEADER TEXT HERE! EINBAU DER VENTILEINHEIT HEADER TEXT HERE! Plonger l’outil dans le boîtier en alignant les Führen Sie das Ventilwerkzeug in das deux nervures sur l’intérieur du boîtier. Pousser sur Gehäuse ein und richten Sie dabei die beiden la poignée de l’outil jusqu’à...