Seite 2
Assembly of the Rain Bird TR Series Traveler Section 1 – Operating the TR Thank you for your purchase of the Rain Bird TR. Please follow the instructions below for assembly. Drag Hose 1. Place the TR in the starting location.
Seite 3
Cable Montaje del Aspersor Autopropulsado Serie TR Traveler Sección 1 - Funcionamiento Gracias por adquirir un aspersor autopropulsado Rain Bird TR. Por favor siga las instrucciones siguientes 1. Sitúe el TR en la posición de partida. Enlace Manguera para su montaje.
Seite 4
Montagem do Traveler da Rain Bird ® 1. Colocar o Traveler no ponto de partida Obrigado pela aquisição do Traveler da Rain Bird. Por favor siga as seguintes instruções de montagem. Mangueira móvel 2. Dispor a mangueira como exemplificado em F1 ou Cabo Fixo Ferramentas necessárias:...
5. Umwickeln Sie das Regnergewinde mit internen Komponenten zu vermeiden. Drehen Sie dazu Optimale Leistung wird nach einer Einfahrzeit Die Garantiezeit für den Rain Bird TR den Kugelhahn (O) auf und heben den Regenwagen Teflonband und montieren den Regner. von 30 Std. erzielt.
Seite 6
Câble Montage de l'arroseur automoteur Série TR Partie 1 – Faire Fonctionner le TR Merci pour votre acquisition du TR Rain Bird. Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour le montage. Tuyau 1. Placer le TR dans sa position de départ Ancrage Outils nécessaires:...