Using the machine / Inbetriebnahme
Работа на машине / Gebruik van de machine
Main Power/light switch
The main power/light switch is con-
veniently placed on the handwheel
side of the machine in front of the
socket.
0 = Off
I = On with light
Haupt- und Lichtschalter
Der Haupt-und Lichtschalter ist über-
sichtlich auf der Handradseite vor
der Maschinensteckdose platziert.
0 = aus
I = ein
Looper cover
To open, press to the right with your thumb in the indent provided
and tilt the cover towards you. To close push it up and press lightly
to the right. The cover engages automatically.
Safety device: The sewing machine is equipped with a safety device
in order to prevent malfunction. In any of the following cases, the
safety device works to prevent the sewing machine from running.
* When the looper cover is opened
* When the cloth plate is opened
* When the presser foot is raised
Greiferdeckel
Zum Öffnen den Greiferdeckel an der Einbuchtung mit dem Dau-
men nach rechts schieben und den Deckel nach vorne kippen. Zum
Schliessen den Deckel hochklappen und leicht nach rechts drücken
bis er einrastet.
Sicherheitsgerät: Die Nähmaschine ist mit Sicherheitsgerät ausge-
rüstet um die Störung zu verhindern. In einer von dem Fallen arbeitet
das Sicherheitsgerät zwecks die Nähmaschine nicht Betrieb zu setzten.
* Wenn der Greifer Deckel geöffnet ist
* Wenn der Stoffauflagedeckel ist
* Wenn der Nähfuss hochgehoben ist
Крышка петлителей
Чтобы открыть крышку петлителей,большим пальцем надавите
вправо на выемку в крышке и потяните ее на себя. Закрывая крыш-
ку, слегка прижмите ее вправо. Крышка закроется автоматически.
Предохранитель: швейная машина оснащена предохраните-
лем для предотвращения появления неисправностей. В любом
из следующих случаев, предохранительное устройство сраба-
тывает, чтобы остановить работу машины.
* Когда крышка петлителя открыта
* Когда игольная пластина открыта
* Когда прижимная лапка поднята
Grijper beschermkap
Om de grijper beschermkap te openen schuift u deze naar rechts
en klapt u hem naar u toe. Bij het sluiten doet u de kap weer om-
hoog en iets naar rechts tot hij weer in klikt.
Veiligheidsschakelaar: De lockmachine is uitgerust met een veilig-
heidsvoorziening om storingen te voorkomen. In de volgende geval-
len zal de beveiliging inschakelen om te voorkomen dat de machine
ingeschakeld wordt.
* Wanneer de grijper beschermkap wordt geopend
* Wanneer het werkvlak wordt geopend
* Wanneer de naaivoet omhoog staat
Выключатель электропитания и освещения
Выключатель электропитания и освещения
расположен на боковой крышке машины
слева от розетки шнура питания.
Нажатием выключателя на О машина от-
ключается от сети.
При установке выключателя на I машина
включается и готова к работе.
В позиции выключателя I машина и осве-
щение включены.
Stroom- licht schakelaar
De stroom- licht schakelaar is overzichtelijk
geplaatst aan de kant van het handwiel.
0 = uit
I = aan
20